下水船·芳草青門路美文
下水船·芳草青門路
賀鑄
芳草青門路,還拂京塵東去;叵氘(dāng)年離緒,送君南浦,愁幾許。尊酒留連薄暮,簾卷津樓風(fēng)雨。憑闌語(yǔ),草草蘅皋賦,分首驚鴻不駐。燈火虹橋,難尋弄波微步。漫凝佇,莫怨無情流水,明月扁舟何處。
賀鑄其人,自小尚武任俠,中年尚氣使酒,雖出自宋太祖賀皇后族孫,但遭際坎坷,終身未得美官。其一生曾數(shù)次出入汴京,行色匆匆。羈旅愁情之苦況,領(lǐng)略頗多;生離死別之場(chǎng)面,感受頗多。該詞所寫,就是他所經(jīng)歷的無數(shù)次出京中的一次感受。
“芳草青門路,還拂京塵東去”。開頭直寫本次離京。青門,原指漢代長(zhǎng)安東南門霸城門,因門青色故稱青門,這里代指宋汴京城東門。“芳草青門路”,是說東去的路掩映在一片如蔭的芳草中。作者欲東去,故對(duì)東去之路特別留意!斑拂京塵東去”,一個(gè)“還”字,隱含無限深意。表明這不是第一次出京,既寓含著作者對(duì)這次離京任外職的不如意,又充滿著對(duì)京華一事無成的宦海生涯厭倦之情。作者竟將這次京都生活視作一場(chǎng)在喧囂的城市中毫無意義的鬧劇行為,其內(nèi)心的厭惡自可想見。
“回想當(dāng)年離緒,送君南浦,愁幾許。尊酒流連薄暮,簾卷津樓風(fēng)雨!边@次離京,行色匆匆,于是自然而然地想到上次的離京。上次離京之時(shí),也是這樣滿腹愁緒別情。送別的戀人,送了一程又一程,終于到了分手之處。一桌簡(jiǎn)單的相別宴,兩人戀戀不舍地,一直留連到黃昏薄暮之時(shí)。當(dāng)分手的瞬間,卷簾遙望,津邊之樓籠罩在一片瀟瀟的風(fēng)雨中,好凄涼的景象!真所謂“故人一別幾時(shí)見,春草還從舊處生”,那種離別時(shí)的慘然感受真是難以用言辭來表達(dá)。南浦,送別之地的代稱。
“憑闌語(yǔ),草草蘅皋賦,分首驚鴻不駐”。如果說上片是由別寫憶,勾起對(duì)往日離別的憶念,下片則由憶寫實(shí),再回到這次離別的描寫。上次離別,尚有人送行,這次離京,當(dāng)年送行者已音跡杳然。草草寫一篇《蘅皋賦》,來寄托憶念的情愫吧,只恐怕分手后連她的蹤影也難以追尋。按《蘅皋賦》,當(dāng)指曹植《洛神賦》,因賦中有“爾乃稅駕乎蘅皋”等句。驚鴻,形容女性輕盈如雁之身姿。如曹植《洛神賦》:“其形也,翩若驚鴻,婉若游龍,榮臞秋菊,華茂春松”。
“燈火虹橋,難尋弄波微步”。這兩句承接上句,遠(yuǎn)望汴京,燈火輝煌的如虹長(zhǎng)橋之下,再也難以找尋到她那邁著輕盈步履的婀娜身姿!芭ㄎ⒉健,想象逝去的.戀人踩著波濤,細(xì)碎行走的樣子。作者這里已將離去的戀人想象為與曹植《洛神賦》中洛水女神同一的形象。作者巧妙運(yùn)用一種虛實(shí)結(jié)合手法,抒發(fā)了自己一種思極生癡,情極境生的心理感受。由戀人驚鴻般輕盈身姿,聯(lián)想到洛水女神飄忽不定蹤影。復(fù)由洛水女神凌波遠(yuǎn)去,聯(lián)想到永不停逝的虹橋之水亦無情地載著自己的戀人飄然而去,虛幻兩境緊密結(jié)合,不露痕跡。
“漫凝佇,莫怨無情流水,明月扁舟何處”。這三句承上,寫詞人思戀人而不得的感受:為什么要枉然地在這里長(zhǎng)久凝神佇立呢?人既已遠(yuǎn)逝,即使幻想中的影子也難以追尋。也不要再怨無情流水載著自己的戀人遠(yuǎn)去,因?yàn)橥沁@股無情流水,也要載著自己離開京都。到下一個(gè)明月之夜時(shí),自己乘坐的一葉扁舟連停留在什么地方尚不知曉呢?因?yàn)榛潞3粮,更是難以逆料的。
本詞主要以再離別勾起對(duì)往日的憶念,在濃重的離情別緒渲染中,對(duì)往日戀情進(jìn)行深刻的追思。從寫作次序論,詞人由離而生情,勾起對(duì)往日的回念,由往日的離情,寫到對(duì)往日戀人的追思。借助于尊酒流連、憑闌無語(yǔ)、幻覺感悟、枉然凝佇等一系列形象化動(dòng)作,表現(xiàn)了對(duì)戀人永難擺脫的纏綿依戀之情。結(jié)尾貌似解脫的“莫怨”兩字,又將離別的愁情,情場(chǎng)的失意與宦海風(fēng)波融合在一起,使該詞所抒之情更為渾厚,意境更為深沉。(王增斌)
【下水船·芳草青門路美文】相關(guān)文章:
賀鑄《下水船芳草青門路》《憶仙姿蓮葉初生南浦》賞析12-05
萋萋芳草美文欣賞06-11
青季經(jīng)典美文04-17
記得綠羅裙,處處憐芳草的美文04-12
青蟲的愛情美文06-13
青季情感美文07-04
門路的近義詞及解釋06-19
芳草的詩(shī)歌06-12
再見,我的青大美文06-23