全球首支無(wú)人駕駛清潔車隊(duì)于上海試運(yùn)行英語(yǔ)美文
A fleet of driverless sweeper trucks, said to be the first of its kind in the world, has been put on a trial run at an industrial park in Shanghai.
世界首支無(wú)人駕駛清潔車隊(duì)亮相,現(xiàn)已在上海一工業(yè)園區(qū)投入試運(yùn)行。
Designed and developed by Shanghai-based firm Autowise.ai, the fleet – it comprises 6-meter-long and 3-meter-long vehicles – was tested at the Tus-Caohejing Science Park in Shanghai.
由上海仙途智能公司(Autowise.ai)設(shè)計(jì)研發(fā)的`清潔車隊(duì),包括一輛6米長(zhǎng)和一輛3米長(zhǎng)的清潔車。此次測(cè)試在上海啟迪漕河涇科技園進(jìn)行。
The unmanned vehicles self-activate every night at 2 am to clean the roads before dumping the trash and returning to the parking space.
無(wú)人駕駛清潔車每天凌晨2點(diǎn)自動(dòng)啟動(dòng),清理道路,然后傾倒垃圾并返回相應(yīng)的停車位。
The cleaning trucks, which can detect traffic lights, roadside barriers and deal with other traffic conditions, are operating at a reduced speed and only within the designated region during the test period.
這些清潔車輛可以檢測(cè)到交通信號(hào)燈,路障,并能處理其他交通狀況,測(cè)試期間只以低速在指定區(qū)域運(yùn)行。
According to Ye Qing, the co-founder of the company, the fleet can be easily mass produced as the hi-tech sensors used cost just 300,000 yuan ($47,500).
公司聯(lián)合創(chuàng)始人葉青(音)表示,清潔車隊(duì)所用的高科技感應(yīng)器成本僅為30萬(wàn)元(約4.75萬(wàn)美元),因此很容易實(shí)現(xiàn)批量生產(chǎn)。
Ye added that driverless technology has huge potential in the street cleaning business because they would be able to perform under the same conditions as conventional sweeper trucks currently do – on fixed routes and in the wee hours of the morning when traffic is light.
葉補(bǔ)充道:無(wú)人駕駛科技在道路清潔方面有巨大潛能,是因?yàn)樗麄兺瑯涌梢韵駛鹘y(tǒng)的清潔車般,在固定路線和凌晨交通不繁忙的時(shí)候工作。
【全球首支無(wú)人駕駛清潔車隊(duì)于上海試運(yùn)行英語(yǔ)美文】相關(guān)文章:
全球盛事世界杯英語(yǔ)美文08-15
全球油價(jià)創(chuàng)新高英語(yǔ)美文08-14
IMF看好全球經(jīng)濟(jì)前景的英語(yǔ)美文08-14
全球倫理宣言美文06-23
清潔大使美文06-25
姚明備戰(zhàn)NBA上海戰(zhàn)英語(yǔ)美文07-19
試運(yùn)行報(bào)告08-16
上海旅游美文11-29