月落,霧淺淺美文
聽月的低聲囈語,不知不覺已深更。
薔薇花獨自悄然綻放,微風起,慢慢帶走了深夜凝集的水汽。那露水降臨的夜,睡不著的人,遠遠的望著那坍塌的橋。
其實,也不久。在那橋上,離去了許多于世界來說無關緊要的人。
村里的'人都說,那橋成了精,專殘害村里的壯丁。于是他們義憤填膺的將那橋給拆了,拆的不成樣子,仿佛這樣就為那些逝去的人報了仇了。
只有我知道,他們是為了撈那些書上來而死的。那夜,河水漲起來了,有一個在河邊的倉庫被沖毀了,那些剛購置來的書也被全部沖到了河里。而現(xiàn)在,那些撈上來的書卻被胡亂放置在河灘邊,沒有人在意過它們。其實,村里的男人們只想在村里辦個小學。
……
風大了起來,月亮躲進了云里,深夜的河好似籠了一層淺淺的霧,漸漸讓人看不清了。那些書,被風又吹到河里去了,順著河流,漂遠了……