男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

葉芝詩(shī)選:當(dāng)你老了

發(fā)布時(shí)間:2016-4-11 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

【葉芝,W. B.】(William Butler Yeats1865~1939)愛(ài)爾蘭詩(shī)人和劇作家。1923年度的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。出生于都柏林畫(huà)師家庭,政治上屬貴族主義者。早期作品帶有唯美主義傾向和浪漫主義色彩。90年代后,因支持愛(ài)爾蘭民族自治運(yùn)動(dòng),詩(shī)風(fēng)逐漸走向堅(jiān)實(shí)明朗和接近現(xiàn)實(shí)。代表作有詩(shī)劇《胡里痕的凱瑟琳》(1902)、《1916年的復(fù)活節(jié)》(1921)等。20世紀(jì)20年代中期后,因接近人民生活和熱心玄學(xué)派詩(shī)歌研究,作品融現(xiàn)實(shí)主義、象征主義和哲理思考為一體,以洗練的口語(yǔ)和含義豐富的象征手法,表現(xiàn)善惡、生死、美丑、靈肉的矛盾統(tǒng)一,具有較高藝術(shù)價(jià)值。突出詩(shī)作有《鐘樓》(1928)、《盤(pán)旋的樓梯》(1929)及《駛向拜占庭》等。

 

    白鳥(niǎo)

--------------------------------------------------------------------------------

    親愛(ài)的,但愿我們是浪尖上一雙白鳥(niǎo)!

    流星尚未隕逝,我們已厭倦了它的閃耀;

    天邊低懸,晨光里那顆藍(lán)星的幽光

    喚醒了你我心中,一縷不死的憂(yōu)傷。

    露濕的百合、玫瑰夢(mèng)里逸出一絲困倦;

    呵,親愛(ài)的,可別夢(mèng)那流星的閃耀,

    也別夢(mèng)那藍(lán)星的幽光在滴露中低徊:

    但愿我們化作浪尖上的白鳥(niǎo):我和你!

    我心頭縈繞著無(wú)數(shù)島嶼和丹南湖濱,

    在那里歲月會(huì)以遺忘我們,悲哀不再來(lái)臨;

    轉(zhuǎn)瞬就會(huì)遠(yuǎn)離玫瑰、百合和星光的侵蝕,

    只要我們是雙白鳥(niǎo),親愛(ài)的,出沒(méi)在浪花里!

    傅浩 譯

 

當(dāng)你老了

--------------------------------------------------------------------------------

    當(dāng)你老了,頭白了,睡思昏沉,

    爐火旁打盹,請(qǐng)取下這部詩(shī)歌,

    慢慢讀,回想你過(guò)去眼神的柔和,

    回想它們昔日濃重的陰影;

    多少人愛(ài)你青春歡暢的時(shí)辰,

    愛(ài)慕你的美麗,假意或者真心,

    只有一個(gè)人愛(ài)你那朝圣者的靈魂,

    愛(ài)你衰老了的臉上痛苦的皺紋;

    垂下頭來(lái),在紅光閃耀的爐子旁,

    凄然地輕輕訴說(shuō)那愛(ài)情的消逝,

    在頭頂?shù)纳缴纤従忰庵阶樱?/p>

    在一群星星中間隱藏著臉龐。

    袁可嘉 譯

  致他的心,叫它別害怕

--------------------------------------------------------------------------------

    靜一靜,靜一靜,顫栗的心;

    且記住古時(shí)的智慧:

    讓巨風(fēng)、大火和洪水

    掩藏起那個(gè)人,他面對(duì)

    刮過(guò)星群的狂風(fēng),

    大火洪水而顫栗,因他

    不屬于孤寂、雄偉的一群。

    袁可嘉 譯

 

 

他訴說(shuō)十全的美

--------------------------------------------------------------------------------

    呵,白皙的眼瞼,迷惘的眼,

    為了用韻文塑出十全的美,

    詩(shī)人們終生辛勞不停,

    卻別一個(gè)女人的注視而毀。

    也被天空逍遙的部族所毀;

    因此當(dāng)露水撒下睡意,我的心

    愿向你和自在的星星致敬,

    直到上帝把時(shí)間燒盡。

    袁可嘉 譯

 

--------------------------------------------------------------------------------

    我想到你的美,而這支箭

    由狂想構(gòu)成,落在我骨髓間。

    沒(méi)哪個(gè)男人敢看她,沒(méi)有人,

    當(dāng)她剛成長(zhǎng)為一個(gè)女人

    頎長(zhǎng)人崇高,臉和胸膛

    色澤柔和如蘋(píng)果花一樣。

    這種美更善良,但我有道理

    哀哭那昔日之美的謝去。

    袁可嘉 譯

 

印度人的戀歌

--------------------------------------------------------------------------------

    海島在晨光中酣睡,

    碩大的樹(shù)枝滴瀝著靜謐;

    孔雀起舞在柔滑的草坪,

    一只鸚鵡在枝頭搖顫,

    向著如鏡的海面上自己的身影怒叫。

    在這里我們要系泊孤寂的船,

    手挽著手永遠(yuǎn)地漫游,

    唇對(duì)著唇喃喃地訴說(shuō),

    沿著草叢,沿著沙丘,

    訴說(shuō)那不平靜的土地多么遙遠(yuǎn):

    世俗中唯獨(dú)我們兩人

    是怎樣遠(yuǎn)遠(yuǎn)藏匿在寧?kù)o的樹(shù)下,

    我們的愛(ài)情長(zhǎng)成一顆印度的明星,

    一顆燃燒的心的流火,

    那心里有粼粼的海潮,疾閃的翅膀,

    沉重的枝干,和哀嘆百日的

    那羽毛善良的野鴿:

    我們死后,靈魂將怎樣漂泊,

    那時(shí),黃昏的寂靜籠罩住天空,

    海水困倦的磷光反照著模糊的腳印。

 

火爐旁

--------------------------------------------------------------------------------

     來(lái)吧,夢(mèng)著帝國(guó)和帝王,

     在火爐架上,把一顆顆栗子烘;

     在我們身邊,白色的道路無(wú)窮無(wú)盡,

     在悲慟的星星下,在星星下悲慟。

     低語(yǔ)吧:免得我們也悲從中來(lái),

     在我們身邊,一群群影子潛行--

     別去管它,如果越過(guò)那影子,

     飛滾著“命運(yùn)”的狂怒的輪。

     一個(gè)個(gè)帝國(guó)興起,一個(gè)個(gè)帝國(guó)衰落,

     吵吵鬧鬧的民族,插滿(mǎn)羽毛的戰(zhàn)爭(zhēng),

     在一小時(shí)的夢(mèng)想中把它們衡量,

     在火爐架上,把一顆顆栗子烘。

                         裘小龍 譯

 

秘密的玫瑰

--------------------------------------------------------------------------------

     遙遠(yuǎn)的、秘密的、不可侵犯的玫瑰呵,

     你在我關(guān)鍵的時(shí)刻擁抱我吧;那兒,

     這些在圣墓中或者在酒車(chē)中,

     尋找你的人,在挫敗的夢(mèng)的騷動(dòng)

     和混亂之外生活著:深深地

     在蒼白的眼瞼中,睡意慵懶而沉重,

     人們稱(chēng)之為美。你巨大的葉子覆蓋

     古人的胡須,光榮的三圣人獻(xiàn)來(lái)的

     紅寶石和金子,那個(gè)親眼看到

     釘穿了的手和接骨木十字架的皇帝

     在德魯?shù)碌幕孟胫姓酒,使火炬黯淡?/p>

     最后從瘋狂中醒來(lái),死去;還有他,他曾遇見(jiàn)

     范德在燃燒的露水中走向遠(yuǎn)方,

     走在風(fēng)中從來(lái)吹不到的灰色海岸上,

     他在一吻之下丟掉了愛(ài)瑪和天下;

     還有他,他曾把神祗從要塞里驅(qū)趕出來(lái),

     最后一百個(gè)早晨開(kāi)花,姹紫嫣紅,

     他飽賞美景,又痛哭著埋他死去的人的墳;

     那個(gè)驕傲的、做著夢(mèng)的皇帝,把王冠

     和悲傷拋開(kāi),把森林中那些酒漬斑斑的

     流浪者中間的詩(shī)人和小丑叫來(lái),

     他曾賣(mài)了耕田、房屋和日用品,

     多少年來(lái),他在岸上和島上找尋,

     最后他終于找到了,又是哭又是笑,

     一個(gè)光彩如此奪目的女娃,

     午夜,人們用一綹頭發(fā)把稻谷打--

     一小綹偷來(lái)的頭發(fā)。我也等待著

     颶風(fēng)般的熱愛(ài)與痛恨的時(shí)刻。

     什么時(shí)候,星星在天空中被吹得四散,

     象鐵匠店里冒出的火星,然后暗淡,

     顯然你的時(shí)刻已經(jīng)到來(lái),你的飆風(fēng)猛刮

     遙遠(yuǎn)的、最秘密的、無(wú)可侵犯的玫瑰花?

                         裘小龍 譯

 

詩(shī)人致他的愛(ài)

--------------------------------------------------------------------------------

    我用充滿(mǎn)敬意的手給你帶來(lái)

    我的無(wú)窮無(wú)盡的夢(mèng)的書(shū)本,

    激情的折磨使得女人蒼白,

    像潮水磨得沙子灰而微紅;

    呵,從蒼白的時(shí)間之火中傳來(lái)的

    號(hào)角聲,但更古老的是我的心,

    因?yàn)闊o(wú)窮無(wú)盡的夢(mèng)而蒼白的

    女人,我向你獻(xiàn)上激情的音韻。

                         裘小龍 譯

 

困難的迷惑

--------------------------------------------------------------------------------

     困難的迷惑

     耗盡我心血

     摧毀我心中

     天生的滿(mǎn)足與自然的喜悅。

     有些事令我們的神馬苦惱

     仿佛它沒(méi)有神圣的血,

     也未在奧林匹斯山巔云中飛躍,

     而在皮鞭,辛勞與汗水中顫抖。

     猶如拉著一車(chē)碎石。我詛咒

     五花八門(mén)的戲劇,詛咒

     白天與騙子蠢人的戰(zhàn)斗,

     詛咒劇院事務(wù)與人事糾紛,

     我發(fā)誓黎明再次到來(lái)前,

     要找到神馬廄。拔去門(mén)閂。

                         俞潔莉   譯

[葉芝詩(shī)選:當(dāng)你老了]相關(guān)文章:

1.葉芝《當(dāng)你老了》原文及翻譯