劉禹錫 賞牡丹
庭前芍藥妖無格, 池上芙蕖凈少情。
唯有牡丹真國(guó)色,花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城。
譯文:庭前的芍藥妖艷無比,池中的鞭蓉清凈卻少了些許情感,只有牡丹才是真正的天姿國(guó)色,到了開花的季節(jié)引得無數(shù)的人來欣賞,驚動(dòng)了整個(gè)京城.
詩中一個(gè)"賞"字,總攬全局,直貫通篇,意境全出.
詩中"真國(guó)色"三字,力重干鈞,擲地有聲,牡丹與芍藥,芙蓉相比,雍容華貴,艷壓群芳,才產(chǎn)生"動(dòng)京城"的效應(yīng),神韻畢現(xiàn).
通過寫芍藥的妖無格和芙蓉的凈少情,和牡丹進(jìn)行對(duì)比,以烘托牡丹之美.
擬人 "妖無格"與"凈少情" 比喻 "真國(guó)色"
這首詩借賞牡丹抒發(fā)表達(dá)了當(dāng)時(shí)人們對(duì)牡丹的喜愛和尊寵。
這首詩運(yùn)用了以下藝術(shù)手法
(1)烘托手法的運(yùn)用.這首詩寫了三種名花,褒貶都極有分寸,寫芍藥"妖",是寫其艷麗,嫵媚之態(tài),并非貶意.寫荷花"凈",是潔凈之意,詩人并沒有因?yàn)橥怀瞿档ざ鴮⑦@二花寫得一無是處,但為了突出牡丹,詩人還是將這二名花不如牡丹之處寫出以烘托牡丹的高貴富麗,令人喜愛,這是側(cè)面烘托的手法.
(2)比喻,擬人手法使物性的花有了人情味,能增強(qiáng)詩歌的藝術(shù)感染力.
[劉禹錫《賞牡丹》賞析]相關(guān)文章:
1.賞牡丹劉禹錫課件
5.英語美文賞析
6.美在金秋賞析
8.文章摘抄賞析
9.《終身誤》賞析
10.《慶東原》賞析