1 子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
【譯文】 孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)并且不斷溫習(xí),不是很愉快的事嗎?有朋友從遠(yuǎn)方來(lái),不是很高興嗎?人家不了解我,我也不怨恨,這樣的人不是君子嗎?”
2 子曰:“君子食無(wú)求飽,居無(wú)求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已!
【譯文】 孔子說(shuō):“君子飲食不求滿足,居處不求舒適,勤勉做事而說(shuō)話謹(jǐn)慎,到有賢德的人那里去匡正自己,可以說(shuō)是好學(xué)的了!
3 子貢曰:“貧而無(wú)諂,富而無(wú)驕,何如?”子曰:“可也;未若貧而樂(lè),富而好禮者也!
子貢曰:“詩(shī)云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之謂與?”子曰:“賜也,始可與言《詩(shī)》已矣,告諸往而知來(lái)者!
【譯文】 子貢說(shuō):“貧窮而不諂媚,富有卻不驕傲自大,怎么樣?”孔子說(shuō):“可以了;但是還不如貧窮而樂(lè)于道,有錢卻謙虛好禮的好。”
子貢說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘既像雕刻骨器,又像雕刻象牙;既像雕琢玉,又像雕刻石一樣下功夫,大概說(shuō)的就是這個(gè)道理吧?’”孔子曰:“子貢啊,現(xiàn)在可以和你討論《詩(shī)經(jīng)》了,提起學(xué)過(guò)的知識(shí),你就知道將來(lái)要學(xué)的知識(shí),并有所發(fā)揮!
4 子曰:“不患人之不己知,患不知人也!
【譯文】 孔子說(shuō):“不怕別人不了解我,就怕自己不了解別人!
5 子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不 矩。”
【譯文】 孔子說(shuō):“我十五歲立志學(xué)習(xí),三十歲立足于社會(huì),四十掌握了各種知識(shí),五十歲了解并順應(yīng)了自然規(guī)律,六十歲對(duì)耳聞的東西能融會(huì)貫通,七十歲可以隨心所欲,又不超越禮的準(zhǔn)則”
6 子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”
【譯文】 孔子說(shuō):“君子普遍地團(tuán)結(jié)人而不相互勾結(jié);小人相互勾結(jié)而不能普遍地團(tuán)結(jié)人。”
7 子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆!
【譯文】 孔子說(shuō):“只讀書而不深入思考就會(huì)茫然無(wú)所知;只是空想而不讀書就會(huì)產(chǎn)生疑惑。”
8 子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內(nèi)自省也。”
【譯文】 孔子說(shuō):“看見(jiàn)賢德的人就要想著向他看齊,看見(jiàn)不賢德的人就要自己內(nèi)反省是否有和他一樣的行為!
9 子曰:“道不行,乘桴浮于海。從我者,其由與?”子路聞之喜。子曰:“由也好勇過(guò)我,無(wú)所取材!
【譯文】 孔子說(shuō):“禮樂(lè)之道如果不能推行,我就乘竹筏漂浮到海外去。跟從我的人,就只有仲由了吧?”子路聽(tīng)了很高興?鬃佑终f(shuō):“仲由好勇超過(guò)了我,這就沒(méi)有什么可取的了!
10 子貢問(wèn)曰:“孔文子何以謂之‘文’也?”子曰:“敏而好學(xué),不恥下問(wèn),是以謂之‘文’也!薄
【譯文】 子貢問(wèn)道:“衛(wèi)國(guó)的大夫孔文子為什么稱他的謚號(hào)為‘文’呢?”孔子說(shuō):“他聰敏而又虛心好學(xué),不以請(qǐng)教別人為恥,所以才稱他為‘文’呀!
11 子曰:“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂(lè)。賢哉,回也!”
【譯文】 孔子說(shuō):“賢良啊,顏回!一個(gè)竹筐盛飯,一個(gè)瓜瓢喝水,住在小巷子里,別人都忍受不了貧困的憂患,顏回卻不改變他自身的快樂(lè)。賢良啊,顏回。”
12 子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子!
【譯文】 孔子說(shuō):“質(zhì)樸多于文彩就會(huì)顯得粗野,文彩多于質(zhì)樸就會(huì)流于浮華。文彩與質(zhì)樸搭配適中,才能成為君子!
13 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者!
【譯文】 孔子說(shuō):“對(duì)于任何事情了解它的人不如喜愛(ài)它的人,喜愛(ài)它的人不如以它為樂(lè)的人!
14 子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”
【譯文】 孔子說(shuō):“把所學(xué)的東西默默地記下來(lái),不斷學(xué)習(xí)而不厭煩,教導(dǎo)別人而不感到疲倦,這些我做得怎么樣呢?”
15 子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā)。舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也!
【譯文】 孔子說(shuō):“教導(dǎo)學(xué)生,不到他自己百思不解時(shí),不要開導(dǎo)他;不到他想說(shuō)而又說(shuō)不出來(lái)時(shí),不要啟發(fā)他。舉出一個(gè)問(wèn)題他不能因此而推舉出其他三個(gè)問(wèn)題,那就不要再教他了。”
16 子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂(lè)亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云!
【譯文】 孔子說(shuō):“吃粗飯喝清水,彎起胳膊當(dāng)枕頭,快樂(lè)就在其中了。干不義的事得到了財(cái)富和地位,對(duì)我來(lái)說(shuō),就如同浮云一樣!
17 子曰:“三人行,必有我?guī)熝;擇其善者而從之,其不善者而改之!?/p>
【譯文】 孔子說(shuō):“三個(gè)人一起走路,其中一定有值得我為師學(xué)習(xí)的人;我選擇其中好的并且向他學(xué)習(xí),看到其中不好的就改正過(guò)來(lái)!
18 子曰:“仁遠(yuǎn)乎哉?我欲仁,斯仁至矣!
【譯文】 孔子說(shuō):“仁德難道離我們很遠(yuǎn)嗎?我需要仁德,那仁德就來(lái)了。”
19 子曰:“君子坦蕩蕩,小人長(zhǎng)戚戚!
【譯文】 孔子說(shuō):“君子胸懷寬廣坦蕩,小人永遠(yuǎn)局促憂愁!
20、 曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”
【譯文】 曾子說(shuō):“知識(shí)分子不能沒(méi)有寬闊的胸懷和剛強(qiáng)的毅力,因?yàn)樗麚?dān)負(fù)著重大的歷史使命而且道路遙遠(yuǎn)。以實(shí)現(xiàn)仁德作為自己的歷史使命,不是很重大嗎?對(duì)這一理想的追求到死才可以停止,不是道路遙遠(yuǎn)嗎?”
21 顏淵喟然嘆曰:“仰之彌高,鉆之彌堅(jiān)。瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能。既竭吾才,如有所立卓爾。雖欲從之,末由也已。”
【譯文】 顏淵感慨地嘆息說(shuō):“老師的學(xué)問(wèn)和人德、仰望它愈益覺(jué)得高深莫測(cè),鉆研它愈益覺(jué)得堅(jiān)不可破?纯此坪踉谇懊妫鋈挥钟X(jué)得在后面。老師善于一步步引導(dǎo)我們,用文化典籍開闊我們,用禮儀制度來(lái)約束我們,想停止不學(xué)都不可能。我已經(jīng)竭盡了我的能力,好像有所成就獨(dú)立站立。雖然想象老師那樣去做,可是又不知道從哪入手了!
22 子在川上曰:“逝者如斯夫?不舍晝夜!
【譯文】 孔子在河邊感嘆說(shuō):“時(shí)光的流逝就像這河水一樣!日夜不停地流淌!
23 子曰:“歲寒,然后知松柏之后周彡也!
【譯文】 孔子說(shuō):“天氣寒冷了,然后才能知道松柏是最后才凋落的!
24 顏淵問(wèn)仁。子曰:“克己復(fù)禮為仁。一日克已復(fù)禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵曰:“請(qǐng)問(wèn)其目!弊釉唬骸胺嵌Y勿視,非禮勿聽(tīng),非禮勿言,非禮勿動(dòng)。”顏淵曰:“回雖不敏,請(qǐng)事斯語(yǔ)矣!
【譯文】 顏淵問(wèn)仁是什么。孔子說(shuō):“克制自己的欲望,使自己的言行都符合禮就是仁。一天做到克制自己而言行符合禮的規(guī)范,天下的人就會(huì)稱作為仁人。做到仁德要靠自己,難道還靠別人嗎?”顏淵說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)仁的綱領(lǐng)是什么。”孔子說(shuō):“不符合禮的不要看,不符合禮的不要聽(tīng),不符合禮的話不說(shuō),不符合禮的事不做!鳖仠Y說(shuō):“我雖然不聰敏,也要遵照您的話去做!
25 子曰:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從!
【譯文】 孔子說(shuō):“統(tǒng)治者自己要行得正,不用命令百姓也能照著做,自己身行不正,雖然發(fā)號(hào)施令,百姓也不會(huì)聽(tīng)從!
26 子曰:“君子和而不同,小人同而不和!
【譯文】 孔子說(shuō):“君子講遵循道的基礎(chǔ)上的和諧,而不是盲目的隨從,小人講求無(wú)原則的盲目隨人與附和而不是和諧!
27 子曰:“君子泰而不驕,小人驕而不泰!
【譯文】 孔子說(shuō):“君子平和大方而不驕恣,小人驕恣而不平和大方!
28 子曰:“剛、毅、木、訥近仁。”
【譯文】 孔子說(shuō):“剛強(qiáng)、堅(jiān)毅、質(zhì)樸,不隨便說(shuō)話的人接近于仁。”
29 子曰:“貧而無(wú)怨難,富而無(wú)驕易!
【譯文】 孔子說(shuō):“貧窮而沒(méi)有怨言很難做到,富有而不驕傲容易做到!
30 子曰:“不患人之不己知,患其不能也。”
【譯文】 孔子說(shuō):“不怕別人不了解自己,只怕自己沒(méi)有能力!
31 子曰:“可與言而不與之言,失人;不可與言而與之言,失言。知者不失人,亦不失言!
【譯文】 孔子說(shuō):“可以與他交談的人卻不與他交談,這是失掉了人;不可以與他交談的人卻與他交談了,這是失掉了語(yǔ)言。明智的人即不失掉人,也不失掉語(yǔ)言!
32 子曰:“志士仁人,無(wú)求生以害仁,有殺身以成仁!
【譯文】 孔子說(shuō):“志士仁人,不能為求生而損害仁德,只能犧牲自己來(lái)成全仁德!
33 子曰:“人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂!
【譯文】 孔子說(shuō):“一個(gè)人如果沒(méi)有長(zhǎng)遠(yuǎn)打算,一定會(huì)有眼前的憂患!
34 子曰:“君子求諸己,小人求諸人!
【譯文】 孔子說(shuō):“君子事事嚴(yán)格要求自己,小人事事嚴(yán)格要求別人!
35 子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言!
【譯文】 孔子說(shuō):“君子不單憑語(yǔ)言來(lái)薦舉人,也不單憑人來(lái)廢除他的言論。”
36 子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其怨乎!己所不欲,勿施于人。”
【譯文】 子貢問(wèn)孔子說(shuō):“有一句可以終身奉行的話嗎?”孔子說(shuō):“那就是恕道吧!自己所不喜歡的,不要強(qiáng)加給別人!
37 子曰:“巧言亂德。小不忍則亂大謀!
【譯文】 孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ)能敗壞德行。小事不能忍耐就會(huì)敗壞大事情!
38 子曰:“有教無(wú)類!
【譯文】 孔子說(shuō):“教育人不分任何類別!
39 子曰:“道不同,不相為謀!
【譯文】 孔子說(shuō):“主張不同,不能在一起相互謀事。”
40 孔子曰:“益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,損矣!
【譯文】 孔子說(shuō):“有益的朋友有三種,有害的朋友有三種。結(jié)交正直的朋友,誠(chéng)信的朋友,知識(shí)廣博的朋友,是有益的。結(jié)交諂媚逢迎的人,結(jié)交表面奉承而背后誹謗人的人,結(jié)交善于花言巧語(yǔ)的人,是有害的!
41 孔子曰:“益者三樂(lè),損者三樂(lè)。樂(lè)節(jié)禮樂(lè),樂(lè)道人之善,樂(lè)多賢友,益矣。樂(lè)驕樂(lè),樂(lè)佚游,樂(lè)晏樂(lè),損矣!
【譯文】 孔子說(shuō):“有益的快樂(lè)有三種,有害的快樂(lè)也有三種。以節(jié)制禮樂(lè)為快樂(lè),以宣揚(yáng)別人的優(yōu)點(diǎn)為快樂(lè),以廣交賢良的朋友為快樂(lè),是有益的。以驕恣淫樂(lè)為快樂(lè),以放蕩無(wú)度為快樂(lè),以宴玩荒淫為快樂(lè),都是有害的!
42 孔子曰:“君子有三戒;少之時(shí),血?dú)馕炊ǎ渲谏;及其壯也,血(dú)夥絼,戒之在斗。及其老,血(dú)饧人,戒之在得!?/p>
【譯文】 孔子說(shuō):“君子有三戒:年輕時(shí),血?dú)馕炊,要戒女色;到了壯年,血(dú)夥絼偅錉?zhēng)斗。到了老年,血?dú)庖呀?jīng)衰弱,要戒貪得!
43 孔子曰:“君子有九思:視思明,所思聰,色思溫,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思問(wèn),忿思難,見(jiàn)得思義!
【譯文】 孔子說(shuō):“君子有九點(diǎn)要考慮的:看的要考慮是否明白,聽(tīng)的要考慮是否清楚,臉上的顏色要考慮是否溫和,容止要考慮是否謙恭,語(yǔ)言要考慮是否忠誠(chéng),做事要考慮是否謹(jǐn)慎,疑問(wèn)要考慮如何向人請(qǐng)教,心里不平時(shí)要考慮是否有所患,得到利益時(shí)要考慮不要忘義!
44 子曰:“巧言令色,鮮矣仁!
【譯文】 孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ),裝模作樣,這樣的人很少有仁義之心!
45 楚狂接輿歌而過(guò)孔子曰:“鳳兮鳳兮!何德之衰?往者不可諫,來(lái)者猶可追。已而,已而!今之從政者殆而!”孔子下,欲與之言。趨而辟之,不得與之言。
【譯文】 楚國(guó)的狂人接輿唱著歌從孔子車前走過(guò),他唱道:“鳳鳥啊鳳鳥!你的德行為什么衰退了呢?過(guò)去的事情已經(jīng)不能換回了,未來(lái)的事情還來(lái)得及呀。算了吧,算了吧!如今那些從政的人都危險(xiǎn)?”孔子下車,想和他交談。接輿趕快走開了,孔子無(wú)法和他交談。
46 子夏曰:“仕而優(yōu)則學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕。”
【譯文】 子夏說(shuō):“做官有了余力就可以學(xué)習(xí)了,學(xué)習(xí)有了余力就可以做官了!
47 子貢曰:“君子之過(guò)也,如日月之食焉:過(guò)也,人皆見(jiàn)之;更也,人皆仰之!
【譯文】 子貢說(shuō):“君子的過(guò)錯(cuò),就像日食和月食一樣啊:有了過(guò)錯(cuò),人人都看見(jiàn)了;改正的時(shí)候,人人都仰望著。”
48 孔子曰:“不知命,無(wú)以為君子也;不知禮,無(wú)以立也;不知言,無(wú)以知人也!
【譯文】 孔子說(shuō):“不懂天命,不可以成為君子;不懂禮義,不能立足于社會(huì);不懂得分辯言語(yǔ)是非,不能了解別人!
[論語(yǔ)選讀(人教版高一)]相關(guān)文章:
3.國(guó)學(xué)之《論語(yǔ)》選讀教學(xué)計(jì)劃
10.《論語(yǔ)》讀后有感