烽火磯:設(shè)置烽火臺(tái)的江邊小山。磯,水邊突出的巖石。
① 八月一日, 過(guò) 烽火磯。南朝 自武昌 至京口, 列置
八月一日,(船)經(jīng)過(guò)烽火磯。南朝以來(lái),從武昌(今鄂城)到京口,都設(shè)置了
烽燧:即烽火,古代邊防報(bào)警的信號(hào)。夜間燃的火叫烽,白天燒的煙叫燧。
- 烽燧, 此 山當(dāng)是其一也。 自舟中望山, 突兀
很多(報(bào)警的)烽火臺(tái),這座山應(yīng)該是其中之一。從船上看山,只是見(jiàn)到高聳的
嵌巖竇穴:裂縫的巖石和各式巖洞。嵌,形容山石如張口的樣子。竇,孔,洞。
而已。及 拋江過(guò)其下,(拋江:拋錨停船于江中。) 嵌巖 竇穴, 怪奇
山峰罷了。等到拋錨停船后,(我)走過(guò)山下,(看到)巖石鑲嵌在洞穴里,奇形
萬(wàn)狀,色 澤瑩潤(rùn), 亦與它 石 迥異。 又有一 石, 不附山,
怪狀,色彩光亮潤(rùn)澤,也和別的石頭不大一樣。又有一塊巨石,與烽火磯不相連。
杰然特起:高俊雄偉地拔地而起。杰然,形容高大的樣子。特起,拔地而起。 寶裝屏風(fēng):寶石鑲嵌的屏風(fēng)。
杰然 特 起, 高百余尺, 丹藤翠蔓,羅絡(luò)其上, 如寶 裝
高峻雄偉地拔地而起,高約一百多尺,有紅藤綠蔓蒙絡(luò)在它上面,像寶石鑲嵌的
潦縮:水位下降。潦,積水。
屏風(fēng)。是日 風(fēng)靜, 舟行頗遲, 又 秋深 潦(lǎo)縮,故 得盡見(jiàn)。
屏風(fēng)。這一天,風(fēng)平浪靜,船走得很慢,又因?yàn)樯钋,江水較淺, 所以能看到
“幸有”二句意為幸而船只行駛緩慢,因此能盡情欣賞所經(jīng)歷的一切美景。
- 杜老所謂 “幸有舟楫遲,得盡所歷妙”也。(見(jiàn)《次空靈岸》)
這里的一切美景,(正像)杜甫所說(shuō)的“幸有舟楫遲,得遲所歷妙”。
②過(guò) 澎浪磯、小孤山, 二 山東西相望。 小孤 屬 舒州宿松縣, 有
經(jīng)過(guò)澎浪磯、小孤山,這兩座山東西相望。小孤山屬于舒州宿松縣,山上有
戍兵。 凡 江中 獨(dú)山,如金山、焦山、落星之類(lèi), 皆 名 天下, 然
兵戍守著。所有江中的獨(dú)山,如金山、焦山、落星山之類(lèi),都是名聞天下的,但
峭拔秀麗 皆不可與小孤 比。 自數(shù)十里外望之, 碧 峰
從峭拔秀麗上看,都不能和小孤山相比。從幾十里外看去,小孤山碧綠的山峰高
巉:險(xiǎn)峻陡峭。
巉(chán)然孤起,上干云霄, 已 非 它山 可 擬, 愈近 愈秀,
高聳 立著, 直插云霄,已經(jīng)不是別的山可以相比的了。越近(看)越秀麗,
造化,這里指天地、自然界。
冬 夏 晴 雨, 姿態(tài)萬(wàn)變, 信 造化 之尤物也。 但
冬天,夏天,晴天,雨天,姿態(tài)變化萬(wàn)千, 確實(shí)是自然界風(fēng)景最優(yōu)美的地方。只是
- 祠宇極于荒殘, 若 稍飾以樓觀亭榭, 與江山 相 發(fā)揮,自
(山上的)廟宇太荒涼殘破了,如果再增加些樓臺(tái)亭榭,與山光水色互相輝映,自然
當(dāng)高出金山之上矣。廟在山之西麓, 額 曰“惠濟(jì)”,
會(huì)比金山更漂亮了。廟在西邊山腳下,匾額上寫(xiě)著“惠濟(jì)”二字,(里面供奉的)
神曰“安濟(jì)夫人”。紹興初, 張魏公 自湖湘還, 嘗加營(yíng)葺, 有 碑載
神叫“安濟(jì)夫人”。紹興初年,魏國(guó)公張浚從湖南回來(lái),曾經(jīng)修繕過(guò),有座碑記
- 其 事。又有別 祠在澎浪磯,屬江州彭澤縣, 三面臨 江,
載了這件事。又有另一座廟在澎浪磯,在江州彭澤縣境內(nèi),三面臨著長(zhǎng)江,山的
倒影 水中,亦占一山之勝。 舟過(guò) 磯, 雖 無(wú)風(fēng), 亦浪涌,
倒影映在水中,也是一處名山勝景。船過(guò)澎浪磯,即使無(wú)風(fēng),浪也很大,澎浪磯
“舟中”二句船中商賈,切莫輕佻,小姑前年,已嫁彭郎。
蓋 以此得名也。 昔人詩(shī)有“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎”之句,
大概因此而得名吧。 古人有詩(shī):“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎!
傳 者因謂小孤 廟 有彭郎像,澎浪 廟 有小姑像,實(shí) 不 然 也。
傳說(shuō)的人說(shuō)小孤山的廟里有彭郎像,澎浪磯廟里有小姑像,其實(shí)并不是這樣的。
- 晚 泊 沙夾,距小孤 一里。 微雨, 復(fù)以
這天晚上,(我的船)就停在沙夾,距小孤山大約一里遠(yuǎn)。天下著雨,(我)又乘
小艇 游廟中, 南 望 彭澤、都昌諸山, 煙雨空濛, 鷗
小艇到小孤山的廟中瀏覽。向南遠(yuǎn)望,彭澤、都昌一帶山巒,煙雨迷茫,沙鷗和
徙倚:徘徊不忍去。
鷺 滅 沒(méi),極登臨之勝, 徙倚 久之 而歸。 方
白鷺時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。登山臨水瀏覽名勝可算登峰造極了,徘徊了很長(zhǎng)時(shí)間才回去。剛
摶:持,抓。這里指俊鶻用利爪抓住水禽。
立廟門(mén), 有 俊 鶻 摶水禽, 掠 江 東南 去, 甚
到廟門(mén)口站著,有一只健美的老鷹正在追逐水鳥(niǎo),掠過(guò)江面東南方向飛去,非常
廟祝:廟堂里管香火的人。
可壯也。廟祝 云,山有棲 鶻甚多。
壯觀。 守廟的人說(shuō),山上棲息著很多老鷹。
○3 二日 早, 行未 二十里,忽 風(fēng)云騰涌, 急 系 纜。
第二天早晨,(船)行不到二十里,忽然風(fēng)起云涌,(于是)急忙系上攬繩。
俄 復(fù)開(kāi)霽, 遂 行 泛 彭蠡口,四 望 無(wú) 際,
不一會(huì)兒,天又轉(zhuǎn)晴,(船又)繼續(xù)前行。泛舟到彭蠡口,四面望去,沒(méi)有邊際,
“開(kāi)帆”句意為開(kāi)船進(jìn)入明亮如鏡、水天一色的鄱陽(yáng)湖。
乃知 太白“開(kāi)帆入天鏡” 之句為 妙。 始見(jiàn) 廬山及大孤。 大
這時(shí)我才領(lǐng)會(huì)李白“開(kāi)帆入天鏡”這句詩(shī)的妙處。這時(shí)才看到廬山和大孤山。大
引自李白《下尋陽(yáng)城泛彭蠡寄黃判官》。
孤 狀 類(lèi)西梁, 雖 不可擬小姑之 秀麗,然 小孤 之旁, 頗有
孤山的樣子像西梁山,雖然比不上小孤山那樣秀麗,但是小孤山的旁邊,很有幾
沙洲,江河邊由泥沙淤積而成的大片地面。葭葦,初生的蘆葦,這里即指蘆葦。渺彌:形容水勢(shì)浩淼,廣闊無(wú)邊。
沙洲 葭葦,大孤 則四際 渺彌皆 大江,望 之如浮 水面,
塊沙洲和初生的蘆葦;大孤山的四周卻是茫茫無(wú)際的江水,遠(yuǎn)望它像浮在水面上一樣,
亦 一 奇 也。江 自湖口分 一支為 南江,蓋江西路也。
也是一種奇觀呀!長(zhǎng)江從湖口分出一支成為南江,是江西路一帶水域。(這一段)
江 水 渾濁,每 汲用, 皆 以杏仁 澄之, 過(guò) 夕 乃可飲。
長(zhǎng)江的水很渾濁,每逢要汲用江水時(shí),都需用杏仁來(lái)澄清,過(guò)一個(gè)晚上才能喝。
南江 則極清澈, 合處 如 引繩, 不相亂。 晚
南江的水卻很清, 兩江的水合流處象用繩尺劃分過(guò)一樣,不相混淆。晚上
治,舊時(shí)稱(chēng)地方政府所在地為“治”。
抵 江州。州 治 德化縣, 即 唐 之潯陽(yáng)縣,柴桑、栗里,皆 其 地也;
到達(dá)江州,州府設(shè)在德化縣,就是唐代的潯陽(yáng)縣。柴桑、栗里,都屬于江州地面;
節(jié)度,這里是管轄的意思。
南唐 為奉化軍節(jié)度, 今 為定江軍。岸上 赤 而 壁 立,
南唐時(shí)由奉化軍管轄,現(xiàn)在是定江軍。岸上的土是紅色的,像墻一樣起直立著,
赪:紅色。
東坡先生所謂 “舟人指點(diǎn)岸如赪(chēng)”者也。 泊 湓浦, 水
東坡先生所說(shuō)的“舟人指點(diǎn)岸如赪”,說(shuō)的就是這個(gè)。(船)停泊在湓浦口,水也
亦甚清,不與江水亂。 自七月二十六日至是, 首尾才六日,其間 一日
是很清的,不和江水相混。從七月二十六日到今天,前后才六天,其中有一天因
阻風(fēng)不行, 實(shí) 以 四日半 溯流 行七百里云。
為風(fēng)阻(船)不能行,實(shí)際用了四天半的時(shí)間,逆水而上,航行了七百里。
張士安