雙調(diào)水仙子自足賞析
【原文】
雙調(diào)·水仙子·自足(杏花村里舊生涯)
楊朝英
杏花村里舊生涯,瘦竹疏梅處士家,深耕淺種收成罷。
酒新篘,魚旋打,有雞豚竹筍藤花。
客到家常飯,僧來谷雨茶,閑時節(jié)節(jié)煉丹砂。
【注釋】
瘦竹疏梅處士家:隱士居住在瘦竹疏梅的掩映之間。瘦竹,竹子細長故稱瘦竹。疏梅,指梅花,來自“疏影斜橫水清淺”的詩句。
處士,未出仕為官的人,《漢書·異姓諸侯王表》注引師古曰:處士,“謂不官于朝而居家者也!
收成罷:莊稼收獲完了。
酒新篘:酒剛剛濾出。筌,過濾的酒。
魚旋打:魚剛剛打出。旋,剛剛。
豚:小豬,這里泛指豬。
谷雨茶:谷雨時節(jié)采的茶,這時的茶葉最新嫩。
煉丹砂:道家的一種修煉方法。丹砂,為水銀與硫磺之化合物,經(jīng)分析后可得水銀,道教以為仙藥。
【賞析】
這首小令也如題目所標(biāo)出的,表現(xiàn)了作者無所追求、自足常樂的思想。一年耕種、收獲完畢,便打魚飲酒,過著逍遙自在的.生活;及至有客到時,就以家常飯相待,有僧人到時,就奉獻給他一杯谷雨新茶。閑時節(jié)呢,自己來煉丹砂進行養(yǎng)性,就是“自足”。其實,在封建社會里,哪兒有這樣不受社會干擾的“自足”生活呢!它不過是人們的一種空想而已。
【題解】
這首小令寫躬耕田園,談禪煉砂的怡然自適之情,表達追求清靜無為的理想。
雙調(diào)·水仙子·自足(杏花村里舊生涯)
【雙調(diào)水仙子自足賞析】相關(guān)文章:
《雙調(diào)水仙子夜雨》賞析03-08
雙調(diào)水仙子尋梅賞析03-07
《水仙子.自足》賞析02-19
《雙調(diào)水仙子夢覺》原文及賞析03-06
雙調(diào)水仙子尋梅原文賞析03-06
雙調(diào)水仙子夜雨的賞析鑒賞02-18
雙調(diào)水仙子尋梅賞析范文03-01
雙調(diào)水仙子尋梅的原文賞析02-10