《詩經(jīng).哀哀父母》詩歌
無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家都看到過許多經(jīng)典的詩歌吧,詩歌飽含豐富的感情和想象。詩歌的類型多樣,你所見過的`詩歌是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的《詩經(jīng).哀哀父母》詩歌,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《詩經(jīng).哀哀父母》詩歌
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿;
哀哀父母,生我劬勞。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚;
哀哀父母,生我勞瘁。
瓶之罄矣,維罍之恥;
鮮民之生,不如死之久矣。
蓼蓼(lù):形容植物高大。
《詩經(jīng).哀哀父母》詩歌解釋
莪(é):莪蒿,又稱抱娘蒿。李時(shí)珍《本草綱目》:“莪,抱根叢生,俗謂之抱娘蒿!倍嗄晟荼局参铮叄~像針,開黃綠小花,嫩葉可食,鮮美芳香。元代王磐《野菜譜》為“抱娘蒿”作民謠一首:“抱娘蒿,結(jié)得牢,解不散,如漆膠。君不見昨朝兒賣客船上,兒抱娘哭不放!
蒿:青蒿(黃花蒿),氣香特異,味微苦。
蔚:牡蒿,氣香味苦。“莪”“蒿”“蔚”三者雖然長(zhǎng)得很相似,都有可貴的藥用價(jià)值,但是從食用價(jià)值來說,只有“莪”才堪稱野菜佳品。所以詩中“莪”象征賢才俊德,而“蒿”“蔚”反之。
劬(qú):勞累過度。《康熙字典》引《玉篇》:劬勞,病也。
瓶:又作“缾”,汲水器具。
罄(qìng):《說文》本義“器中空也”,后引申為盡,用盡。
罍(léi):古代的酒壇子,多由青銅或陶制成,亦可盛水蓄水。
鮮(xiǎn)民:孤寡的人。
【《詩經(jīng).哀哀父母》詩歌】相關(guān)文章: