《田家元日》全詩(shī)翻譯賞析
孟浩然《田家元日》
昨夜斗回北,今朝歲起東。
我年已強(qiáng)仕,無(wú)祿尚憂農(nóng)。
桑野就耕父,荷鋤隨牧童。
田家占?xì)夂颍舱f(shuō)此年豐。
注釋
此詩(shī)作于孟浩然去長(zhǎng)安應(yīng)試的那年春節(jié),即開(kāi)元十六年。
、僭眨恨r(nóng)歷正月初一。
②斗:指北斗星;乇保褐副倍沸堑亩繁鷱闹赶虮狈睫D(zhuǎn)而指向東方。古人認(rèn)為北斗星斗柄指東,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。
、燮穑洪_(kāi)始。東:北斗星斗柄朝東。
④強(qiáng)仕:強(qiáng)仕之年,即四十歲。
參考譯文
昨天夜里北斗星的斗柄轉(zhuǎn)向東方,今天早晨一年又開(kāi)始了。我已經(jīng)四十歲了,雖然沒(méi)有官職但仍擔(dān)心農(nóng)事。靠近在種滿桑樹(shù)的田野里耕作的農(nóng)夫,扛著鋤頭和牧童一起勞作。農(nóng)家人推測(cè)今年的收成,都說(shuō)這一年是豐收年。
賞析
此詩(shī)當(dāng)作于開(kāi)元十五年(727)春節(jié),詩(shī)人寫(xiě)他自己去長(zhǎng)安應(yīng)試時(shí)的親身感受。
前兩聯(lián)對(duì)詩(shī)人對(duì)自己年過(guò)四十卻沒(méi)能為官表示哀傷,后兩聯(lián)對(duì)和農(nóng)夫一起推測(cè)天氣,表現(xiàn)出自適之情。詩(shī)人借詩(shī)抒情,隱隱透露了不甘隱居躬耕的心情。
詩(shī)的首聯(lián)寫(xiě)斗轉(zhuǎn)星移,歲月不居,昨晚除夕還是寒冷的隆冬,今朝大年初一起來(lái)就已經(jīng)是和煦的春天。這兩句通過(guò)斗柄指北向東轉(zhuǎn)動(dòng)的快速過(guò)程顯示時(shí)間的推移,節(jié)序的更替,暗點(diǎn)了題中的`“元日”。
頷聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人已進(jìn)入四十歲的壯年時(shí)期,本應(yīng)出仕,大有作為,但未曾得到一官半職,雖然如此,他對(duì)農(nóng)事還是非常重視,非常關(guān)心。這一聯(lián)概述了詩(shī)人仕途的遭際,表露了他的農(nóng)本思想,體現(xiàn)了他不以物喜,不以己悲的可貴品質(zhì)。詩(shī)人既初隱于鹿門(mén),不僅結(jié)交了大批淳樸善良的農(nóng)夫野老;同時(shí)又直接參與了田事勞作。自然有了對(duì)農(nóng)村的深厚的感情,憂喜以共,苦樂(lè)同心。但另方面,作為一個(gè)有理想的知識(shí)分子,不能叫他完全沒(méi)有奮飛沖天的幻想,正是這樣,在詩(shī)句里才有“我年已強(qiáng)仕,無(wú)祿尚憂農(nóng)”的嘆息。時(shí)代的隱者都有遠(yuǎn)大的志趣。所以無(wú)論他的出山或其后的再次歸田,都深刻地表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)農(nóng)村鄉(xiāng)土真摯的愛(ài)戀。
頸聯(lián)展示的是一幅典型的田園牧歌圖。白天。在田間,詩(shī)人和農(nóng)父一起扶犁耕作;傍晚,在路上,詩(shī)人荷鋤伴牧童一道回歸村莊。由此,人們仿佛可以看到詩(shī)人與農(nóng)父并肩勞動(dòng),促膝休息,“但道桑麻長(zhǎng)”的情景;仿佛可以聽(tīng)到詩(shī)人與“短笛無(wú)腔信口吹”的牧童應(yīng)和的笛音歌聲,從而深深地體味到田園風(fēng)光的美好,田園生活的快樂(lè)。
尾聯(lián)扣題,明確點(diǎn)題,寫(xiě)田家元日之際憑借占卜紛紛預(yù)言今年是一個(gè)豐收年。顯然,這首詩(shī)沒(méi)有狀寫(xiě)辭舊迎新的熱鬧,沒(méi)有抒發(fā)節(jié)日思親的情感,而是將詩(shī)人自身恬淡,愜意的情趣水乳般交融于節(jié)日氣氛之中,令人讀來(lái)自覺(jué)有一種和諧自然之美。
【《田家元日》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:
田家元日翻譯及賞析02-02
田家元日翻譯賞析02-06
《田家元日》翻譯賞析02-15
《田家行》全詩(shī)翻譯賞析06-18
《夜宿田家》的全詩(shī)翻譯賞析06-19
田家元日原文翻譯04-03
田家元日原文與翻譯03-02
《田家元日》詩(shī)歌賞析04-11