男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《過垂虹》原文及譯文

時間:2022-10-26 15:36:15 少爍 我要投稿
  • 相關推薦

《過垂虹》原文及譯文

  《過垂虹》是南宋詞人姜夔創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩寫作者過吳江垂虹橋時的情景,風格輕快,語調低緩而不哀,表現出一種如歌如畫的幽情雅韻。以下是小編為大家收集《過垂虹》原文及譯文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  《過垂虹》

  姜夔〔宋代〕

  自作新詞韻最嬌,小紅低唱我吹簫。

  曲終過盡松陵路,回首煙波十四橋。

  譯文:

  我自創(chuàng)的新調,音韻是如此和諧美妙;小紅輕輕地唱著,我為她伴奏,吹著洞簫。

  一曲唱完,小船已搖過了吳江縣城;回望經過的水路,輕煙綠波,還有那一座座美麗的石橋。

  注釋

 、糯购纾簠墙h一座著名的橋。范成大《吳郡志·橋梁》:“利往橋,即吳江長橋也。北宋慶歷八年(1048年),縣尉王廷堅所建。有亭曰垂虹。而世并以名橋。”王象之《輿地紀勝》: “垂虹本名利往,前臨縣區(qū),橫絕松陵,湖光海氣,蕩漾一色,乃三吳之絕景!

 、谱宰鳎骸冻幈彪s志》引此,“作”作“琢”。按“自作新詞”,言其自制曲《暗香》、《疏影》等。

 、切〖t:范成大送給姜夔的一個歌女。

 、鹊统狠p柔地歌唱。

  ⑸松陵:吳江縣的別稱。陳沂《南畿志》:“吳江本吳縣之松陵鎮(zhèn),后析置吳江縣!

 、薀煵ǎ褐笩熿F蒼茫的水面。

 、耸臉颍褐秆赝窘涍^的眾多石橋。全句說回頭張望,煙波縹緲,已經走過了許多路。

  賞析:

  這首詩像一組動畫片:一葉小舟,泛行在江南的水鄉(xiāng),一座座彎彎的石拱橋,像一道道彩虹,架在河上,倒影在清澈的水波中蕩漾。一個讀書人,站立船上,吹著洞簫,如泣如訴;一個明艷照人的美女,正低低地唱著歌,那動人的吳儂軟語,回旋在輕煙中。兩岸的梅花,襲來陣陣暗香……這組畫面,是姜夔為自己寫照。姜夔是宋代著名的詞人、音樂家,他新創(chuàng)了不少詞調。前幾天(紹熙二年除夕),姜夔在范成大家里剛創(chuàng)作了后來膾炙人口的詠梅新詞《暗香》、《疏影》,這是他的得意之作,所以毫不掩飾自己的高興,說自己所創(chuàng)詞音節(jié)和諧婉麗。這詩中,小紅低低唱的,應該就是這兩首新詞。自作新詞,自己伴奏,由美麗的歌女用動人的歌喉演唱,且又置身在明媚的江南水鄉(xiāng)中,是何等的歡快!靶〖t低唱我吹簫”,正概括盡了詩人無邊的快樂與舒暢。

  前兩句是抒寫自己的暢達與快感,好就好在直說,且又有后兩句作陪襯。后兩句一方面勾勒環(huán)境,補足前半,又在回首眺望中,寄托了無盡的情思,給人以景外的回味。船是在樂曲中前行,等一曲終了,居然已“過盡了”“松陵路”,形象地概括了自己在愜意的歡樂中,在藝術的陶醉中,全身心地投入,兩岸的一切都視而不見,物我兩忘,當樂曲奏完,方才回到現實的狀況。而“回首煙波十四橋”,渾寫一句,又包含了詩人此時此刻無數的心理感慨,稱得上神來之筆。

  此詩與《除夜自石湖歸苕溪》同為南行船上所作,句清敲玉,搖曳有致,如歌如畫,情韻豐贍。在低徊的簫聲中穿過的一座座畫橋,漸漸地消失在縹緲的煙波之中,意猶未盡。其自作新詞《暗香》寫的是自己身世飄零之恨和傷離念遠之情,《疏影》則披露了作者對國家衰危的關切和感觸。而在冬夜的歸途中,在浩渺的湖面上,在一葉扁舟中,吹簫人暫時忘卻了煩惱,一種微微的喜悅溢上心頭。此詩一、二句輕快,三、四句語調低緩而不哀,其個中的微情妙韻須于畫外余音去深味。

  創(chuàng)作背景:

  這首七絕,是詩人于宋光宗紹熙二年(1191年)除夕,攜小紅由石湖(蘇州與吳江之間的風景區(qū),范成大的別墅所在)范成大家,乘船歸湖州,路過垂虹橋時所寫,因此詩題也命為《過垂虹》。

  作者簡介:

  姜夔[kuí](1154年—1221年),字堯章,號白石道人,漢族,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋文學家、音樂家。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術全才。有《白石道人詩集》《白石道人歌曲》《續(xù)書譜》《絳帖平》等書傳世。

  姜夔的其他作品

  《鷓鴣天·元夕有所夢》

  肥水東流無盡期。當初不合種相思。夢中未比丹青見,暗里忽驚山鳥啼。

  春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。

  《點絳唇·丁未冬過吳松作》

  燕雁無心,太湖西畔隨云去。數峰清苦。商略黃昏雨。

  第四橋邊,擬共天隨住。今何許。憑闌懷古。殘柳參差舞。

  《踏莎行·自沔東來丁未元日至金陵江上感夢而作》

  燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見。夜長爭得薄情知?春初早被相思染。

  別后書辭,別時針線,離魂暗逐郎行遠;茨橡┰吕淝,冥冥歸去無人管。

【《過垂虹》原文及譯文】相關文章:

《舟過安仁》原文及譯文01-03

《過許州》原文及譯文11-04

過故人莊原文及譯文08-29

《過零丁洋》原文及譯文10-29

《過故人莊》原文、譯文、賞析01-14

《長沙過賈誼宅》原文譯文及賞析07-11

過故人莊原文及譯文(精選9篇)07-21

過野人家有感原文譯文及賞析11-06

茅盾散文精選《虹》原文08-18