男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《贈(zèng)汪倫》的詩歌賞析

時(shí)間:2023-06-15 12:31:59 梓欣 詩歌 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《贈(zèng)汪倫》的詩歌賞析

  在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家都經(jīng)常接觸到詩歌吧,詩歌以強(qiáng)烈的節(jié)奏、美妙的韻律、精煉的語言、奇特的想象,豐富的感情展現(xiàn)其語言的藝術(shù)。詩歌的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編幫大家整理的《贈(zèng)汪倫》的詩歌賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

《贈(zèng)汪倫》的詩歌賞析

  贈(zèng)汪倫

  李白

  李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

  桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

  古詩簡介

  詩中描繪李白乘舟欲行時(shí),汪倫踏歌趕來送行的情景,十分樸素自然地表達(dá)出汪倫對李白那種樸實(shí)、真誠的情感!疤一ㄌ端钋С,不及汪倫送我情”兩句李白信手拈來,先用“深千尺”贊美桃花潭水的深湛,緊接“不及”兩個(gè)字筆鋒一轉(zhuǎn),用比較的手法,把無形的情誼化為有形的千尺潭水,形象地表達(dá)了汪倫對李白那份真摯深厚的友情。全詩語言清新自然,想象豐富奇特,令人回味無窮。雖僅四句二十八字,卻膾炙人口,是李白詩中流傳最廣的佳作之一。

  翻譯/譯文

  李白乘船將要遠(yuǎn)行,忽然聽見岸上人們行走的腳步聲,有人邊走邊唱前來送行。

  即使桃花潭水有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。

  注釋:

  汪倫:李白的朋友。

  將欲行:敦煌寫本《唐人選唐詩》作“欲遠(yuǎn)行”。

  踏歌:唐代民間流行的一種手拉手、兩足踏地為節(jié)拍的歌舞形式,可以邊走邊唱。

  桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里。《一統(tǒng)志》謂其深不可測。深千尺:詩人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運(yùn)用了夸張的手法。

  不及:不如。

  賞析/鑒賞

  此詩是李白于涇縣(今安徽皖南地區(qū))游歷桃花潭時(shí)寫給當(dāng)?shù)睾糜淹魝惖囊皇琢魟e詩。詩前兩句描繪李白乘舟欲行時(shí),汪倫踏歌趕來送行的情景,樸素自然地表達(dá)出汪倫對李白那種樸實(shí)、真誠的情感;后兩句先用“深千尺”贊美桃花潭水的深湛,緊接“不及”兩個(gè)字筆鋒一轉(zhuǎn),用襯托的手法,把無形的情誼化為有形的千尺潭水,生動(dòng)形象地表達(dá)了汪倫對李白那份真摯深厚的友情。全詩語言清新自然,想象豐富奇特,雖僅四句二十八字,卻是李白詩中流傳最廣的佳作之一。

  詩的兩句描寫的是送別的場面!袄畎壮酥蹖⒂小笔钦f詩人就要乘船離開桃花潭了。那種語言不假思索,順口流出,表現(xiàn)出乘興而來、興盡而返的瀟灑神態(tài)!昂雎劙渡咸じ杪暋,“忽聞”二字表明,汪倫的到來,確實(shí)是不期而至的。人未到而聲先聞,從那熱情爽朗的歌聲,李白就料到一定是汪倫趕來送行了。這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂自由的人。

  “桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”,詩的后半是抒情。第三句遙接起句,進(jìn)一步說明 放船地點(diǎn)在桃花潭。“深千尺”既描繪了潭的特點(diǎn),又為結(jié)句預(yù)伏一筆。

  桃花潭水是那樣的深湛,更觸動(dòng)了離人的情懷,難忘汪倫的深情厚意,水深情深自然地聯(lián)系起來。結(jié)句迸出“不及汪倫送我情”,以比物手法形象性地表達(dá)了真摯純潔的深情。潭水已“深千尺”,那么汪倫送李白的情誼更有多少深呢?耐人尋味。清沈德潛很欣賞這一句,他說:“若說汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語。妙境只在一轉(zhuǎn)換間!(《唐詩別裁》)顯然,妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,變無形的情誼為生動(dòng)的形象,空靈而有余味,自然而又情真。

  “桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”,這種夸張的就近取喻,表面看來似乎是信手拈來的,用“桃花潭水深千尺”作比,就把抽象的感情具體化了,令人感到形象可感,增加了詩的親切感。另外,李白還很善于把握受贈(zèng)者的審美心理和藝術(shù)趣味。汪倫是一個(gè)普通的村民,贈(zèng)給他的詩,李白就采用了通俗易懂、清新活潑而富于民歌色彩的語言。宋代楊齊賢在《李太白文集》注中介紹說:到宋時(shí),汪倫的子孫還珍重地保存著這首贈(zèng)詩。由此可知此詩價(jià)值之一斑了。

  中國詩的傳統(tǒng)主張含蓄蘊(yùn)藉。宋代詩論家嚴(yán)羽提出作詩四忌:“語忌直,意忌淺。脈忌露,味忌短!鼻迦耸┭a(bǔ)華也說詩“忌直貴曲”。然而,李白《贈(zèng)汪倫》的表現(xiàn)特點(diǎn)是:坦率,直露,缺少含蓄。其“語直”,其“脈露”,而“意”不淺,味更濃。古人寫詩,一般忌諱在詩中直呼姓名,以為無味。而《贈(zèng)汪倫》從詩人直呼自己的姓名開始,又以稱呼對方的名字作結(jié),反而顯得真率,親切而灑脫,很有情味。

  《贈(zèng)汪倫》創(chuàng)作背景

  此詩約為唐玄宗天寶十四載(755年)李白自秋浦往游涇縣(今屬安徽)桃花潭時(shí)所作。李白游涇縣(在今安徽省)桃花潭時(shí),與汪倫結(jié)下深厚的友誼。開元天寶年間,汪倫為涇縣令,李白“往候之,款洽不忍別”。按此詩或?yàn)橥魝愐验e居桃花潭時(shí),李白來訪所作。

  《贈(zèng)汪倫》作者介紹

  李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

【《贈(zèng)汪倫》的詩歌賞析】相關(guān)文章:

贈(zèng)汪倫賞析08-18

贈(zèng)汪倫原文及賞析05-04

李白《贈(zèng)汪倫》賞析08-13

《贈(zèng)汪倫》賞析李白03-29

古詩《贈(zèng)汪倫》賞析08-25

《贈(zèng)汪倫》的詩意賞析04-01

《贈(zèng)汪倫》翻譯及賞析03-29

《贈(zèng)汪倫》賞析及鑒賞03-23

贈(zèng)汪倫原文及賞析02-05

《贈(zèng)汪倫》原文及賞析11-08