男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《點(diǎn)絳唇·感興》詩歌鑒賞

時(shí)間:2024-08-07 18:59:54 賽賽 詩歌 我要投稿

《點(diǎn)絳唇·感興》詩歌鑒賞

  在我們平凡的日常里,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的詩歌吧,詩歌節(jié)奏上鮮明有序,音諧韻美。那什么樣的詩歌才是好的詩歌呢?以下是小編精心整理的《點(diǎn)絳唇·感興》詩歌鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。

《點(diǎn)絳唇·感興》詩歌鑒賞

  點(diǎn)絳唇·感興

  作者:王禹偁

  雨恨云愁,江南依舊稱佳麗[1]。水村漁市,一縷孤煙細(xì)。

  天際征鴻[2],遙認(rèn)人行如綴[3]。平生[4]事,此時(shí)凝睇[5]。誰會(huì)憑欄意[6]。

  【注釋】

  [1]佳麗:這里指景色秀美。

  [2]征鴻:遷徙的大雁。

  [3]綴:聯(lián)結(jié)。行如綴,指大雁排成行列,相互聯(lián)結(jié)。

  [4]平生:平素,往常;有生以來。

  [5]凝睇:凝視。

  [6]誰會(huì)憑欄意:有誰會(huì)理解我憑欄遠(yuǎn)眺時(shí)的心情呢?

  【王禹偁】

  王禹偁(954-1001),字元之。仕途不順,屢遭貶斥。其詩簡淡古雅,多有反映社會(huì)現(xiàn)實(shí),關(guān)懷民生疾苦之作。王禹偁村留下的詞僅此一首,然而清麗可愛,值得品味。

  【賞析】

  這首詞描寫江南景色,同時(shí)抒發(fā)了作者心中的憂愁之情。起句雨恨云愁,寫細(xì)雨綿綿陰云沉墜的景象,而在陰雨天氣中,江南景色依然如人們傳唱中一般秀美。但即使是這樣的美景也不能消除作者心中的抑郁,在他眼中,連云雨都帶著憂愁暗恨。接下來寫具體的水鄉(xiāng)景象,水邊的村落與販賣魚蝦的市集中,一縷縷炊煙裊裊上升,而隨著這一道孤煙,作者的孤獨(dú)與憂愁也在心中冉冉升起。他遠(yuǎn)望著天邊飛過的大雁,它們都成群結(jié)隊(duì),而作者自己卻形單影只。在此刻的凝視中,他這一生的往事都在心中翻涌,但是沒有人能理解他憑欄遠(yuǎn)眺時(shí)的心情。讀到最后,我們依然不知道孤獨(dú)的作者的憑欄意到底為何,但是他的心境卻已經(jīng)讓讀者感同身受。

  白話譯文

  細(xì)雨綿綿,恨意難消,天色微暗,愁緒堆積,但雨中的江南景色依舊非常美麗。水邊村落,湖畔漁市,裊裊升起一縷孤零零的炊煙,那么淡,那么細(xì)。

  一行長途跋涉的鴻雁,在那水天相連的遙遠(yuǎn)天際,款款飛行,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去好似列隊(duì)首尾連綴。此時(shí)凝望這搏擊長空的大雁,誰能理解我憑欄遠(yuǎn)眺的含意。

  創(chuàng)作背景

  王禹偁于宋太宗太平興國八年(公元983年)中進(jìn)士,授成武(今屬山東)主簿,遷大理評(píng)事。次年,改任長洲(蘇州屬縣)知縣。這首詞就是王禹偁任長洲知縣時(shí)的作品。

  鑒賞

  這首詞以清麗的筆觸,描繪了江南的雨景,含蓄地表達(dá)了用世的抱負(fù)和不被人理解的孤獨(dú)愁悶。

  詞的上闋寫憑欄望遠(yuǎn)。起首“雨恨云愁,江南依舊稱佳麗”先抑后揚(yáng),寫江南多云多雨令人感到惆悵,然而卻無損于它的秀麗景色。“雨恨云愁”是主觀感覺的強(qiáng)烈外射。云、雨哪有什么喜怒哀樂,但詞人覺得,那江南的雨,綿綿不盡,分時(shí)是恨意難消;那灰色的云塊,層層堆積,分明是郁積著愁悶。即使是這彌漫著恨和愁的云雨之中,江南的景色,依舊是美麗的。此兩句由謝朓的《入朝曲》“江南佳麗地”句化來,但清新之氣不減!坝旰拊瞥睢币魄橛诰,襯出詞人惆悵苦悶心情!耙琅f”暗喻了今昔之感,表明自己是僅承舊說,透露出一種無可奈何的情緒,為后文抒情埋下了伏筆。三四兩句抓住江南水鄉(xiāng)常見和最富有地方特色的景物進(jìn)行細(xì)致刻畫:“水村漁市,一縷孤煙細(xì)。”蒙蒙的雨幕中,村落漁市點(diǎn)綴湖邊水畔,一縷淡淡的炊煙,從村落上空裊裊升起,一片寂寥、蕭瑟的景象!肮隆薄凹(xì)”二字暗示了詞人凄清傷感的情緒。“一縷”是說人煙稀少,漁村里人家很少。行文淡淡,如話家常。

  詞的下闋著重抒情!疤祀H征鴻,遙認(rèn)行如綴”承上片寫景而來,視角由低而高,轉(zhuǎn)寫空中:水天相連的遠(yuǎn)處,一行大雁,首尾相連,款款而飛。詞人仰望天空,只見天邊鴻雁連綴成行,展翅奮飛。“征”字寫鴻雁飛行之遠(yuǎn),“綴”寫雁群相連之密。大雁成群奮飛,充滿了生機(jī),反襯出了詞人的仕途失意和孤獨(dú)寂寞。古人心目中,由飛鴻引起的感想有許多。如“舉手指飛鴻,此情難具論”(李白《送裴十八圖南歸嵩山》)。這里,詞人遙見沖天遠(yuǎn)去的大雁,觸發(fā)的是“平生事”的聯(lián)想,想到了男兒一生的事業(yè)。王禹偁中進(jìn)士后,只當(dāng)了長洲知縣。這小小的芝麻官,無法實(shí)現(xiàn)他胸中的大志,于是他恨無知音,愁無雙翼,不能像“征鴻”一樣展翅高飛。詞人目送雁去,想起自己的抱負(fù)志向,不由思潮翻滾,發(fā)出了“平生事,此時(shí)凝睇,誰會(huì)憑闌意”的喟嘆,含蓄而凝練地表達(dá)了自己報(bào)國濟(jì)民的遠(yuǎn)大抱負(fù)和無人理解、屢遭貶謫的悵然苦悶心情。

  這首詞藝術(shù)風(fēng)格上一改宋初小令雍容典雅、柔靡無力的格局,顯示出別具一格的面目。詞中交替運(yùn)用比擬手法和襯托手法,層層深入,含吐不露,語言清新自然,不事雕飾。從思想內(nèi)容看,此詞對于改變北宋初年詞壇上流行的“秉筆多艷冶”的風(fēng)氣起了重要作用,為詞境的開拓作了一定的貢獻(xiàn)。

【《點(diǎn)絳唇·感興》詩歌鑒賞】相關(guān)文章:

點(diǎn)絳唇·感興詩歌鑒賞07-29

點(diǎn)絳唇·感興原文及賞析08-22

《點(diǎn)絳唇感興》閱讀答案07-07

周邦彥《點(diǎn)絳唇·傷感》詩歌鑒賞10-26

點(diǎn)絳唇·感興原文,翻譯,賞析08-22

點(diǎn)絳唇·感興原文翻譯及賞析04-01

《點(diǎn)絳唇·感興》原文、譯文、賞析04-12

秦觀《點(diǎn)絳唇·桃源》原文鑒賞05-24

李清照《點(diǎn)絳唇·閨思》全文及鑒賞07-26

魏夫人《點(diǎn)絳唇·波上清風(fēng)》譯文及鑒賞03-26