英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞:夢(mèng)想Dreams
原版:
Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That can never fly.
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen only with snow
譯文:
緊緊抓住夢(mèng)想
夢(mèng)想若是消亡
生命就象鳥(niǎo)兒折了翅膀
再也不能飛翔
緊緊抓住夢(mèng)想
夢(mèng)想若是消喪
生命就象貧瘠的荒野
雪覆冰封,萬(wàn)物不再生長(zhǎng)
【英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞:夢(mèng)想Dreams】相關(guān)文章:
有關(guān)夢(mèng)想的詩(shī)歌欣賞05-30
放飛夢(mèng)想詩(shī)歌欣賞06-12
我的夢(mèng)想詩(shī)歌欣賞06-17
童年夢(mèng)想詩(shī)歌欣賞04-22
英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞12-03
英語(yǔ)詩(shī)歌精選欣賞05-31