優(yōu)選英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞
Crossing the Bar
By Alfred Tennyson
Sunset and evening star,
And one clear call for me!
And may there be no moaning of the bar,
When I put out to sea,
But such a tide as moving seems asleep,
Too full for sound and foam,
When That which drew form out the boundless deep
Turns again home.
Twilight and evening bell,
And after that the dark!
And may there be no sadness of farewell,
When I embark;
For though from out our bourne of Time and Place
The flood may bear me far,
I hope to see my Pilot face to face
When I have crost the bar.
渡沙渚
阿爾費(fèi)雷德丁尼生
夕陽(yáng)下,閃疏星,
召喚一聲清朗!
愿沙渚寧?kù)o,
我將出海遠(yuǎn)航;
潮汐如夢(mèng)幻,
濤聲似止,浪花息;
大海深處涌來(lái),
又悄然退卻。
暮靄鐘鳴,
黑夜將籠罩!
愿訣別無(wú)悲聲,
登舟起錨;
千古洪流,時(shí)空無(wú)限,
滔滔載我至遠(yuǎn)方;
渡沙渚一線,
泰然見(jiàn)領(lǐng)航。
【優(yōu)選英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞】相關(guān)文章:
英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞12-03
英語(yǔ)詩(shī)歌精選欣賞05-31
欣賞英語(yǔ)詩(shī)歌12-10
精選英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞12-08
六一英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞06-14