英語詩歌之SummumBonum 世界之最
SummumBonum
All the breath and bloom of the year in the bag of one bee:
All the wonder and wealth of the mine in the heart of one gem:
In the core of one pearl all the shade and the shine of the sea:
Breath and bloom, shade and shine---wonder, wealth, and--- how far above them---
Truth, that’s brighter than gem,
Trust, that’s purer than pearl, ---
Brightest truth, purest trust in the
universe---all were to me
In the kiss of one girl.
世界之最
蜜囊內(nèi)浸泡著全部青春的氣息,
寶石中深藏著一切礦物的神奇,
珍珠里映射著所有大海的潮汐,
呵,全都不能與世界之最相比!
比珍珠更純潔的真心,
比寶石更明亮的誠意,
姑娘的一吻就是世界之最:
最純潔的真心和最明亮的誠意!
羅伯特·布朗寧(Robert Browning 1812—1889)英國詩人 浸透青春氣息的'蜜囊,深藏神奇的寶石,映射潮汐的珍珠,這一切都無法與詩人心中的世界之最相比,那就是純潔真誠的愛。
【英語詩歌之SummumBonum 世界之最】相關(guān)文章:
英語詩歌之To Eva06-18
英語詩歌之OMistressMine12-12
英語精選詩歌:和平之詩06-12
英語詩歌之深海的珍珠12-01
英語詩歌賞析之May12-18
精選英語詩歌《天使之吻》12-12
英語詩歌欣賞之增強(qiáng)信心05-24
英語詩歌之未選擇的路12-18
經(jīng)典名家英語詩歌:春之美神12-16