閨怨詩(shī)歌鑒賞
王昌齡-閨怨
閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。
忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。
注解
1、凝妝:盛妝。
2、悔教:悔使。
譯文
閨閣中的少婦,從來不知憂愁;
春來細(xì)心打扮,獨(dú)自登上翠樓。
忽見陌頭楊柳新綠,心里難受;
呵,悔不該叫夫君去覓取封侯。
賞析
這是閨怨、描寫了上流貴婦賞春時(shí)心理的`變化。詩(shī)的首句,與題意相反,寫她“不知愁”:天真浪漫,富有幻想;二句寫她登樓賞春:帶有幼稚無知,成熟稍晚的憨態(tài);三句急轉(zhuǎn),寫忽見柳色而勾起情思:柳樹又綠,夫君未歸,時(shí)光流逝,春情易失;四句寫她的省悟:悔恨當(dāng)初慫恿“夫婿覓封侯”的過錯(cuò)。詩(shī)無刻意寫怨愁,但怨之深,愁之重,已裸露無余。
【閨怨詩(shī)歌鑒賞】相關(guān)文章:
白居易《寒閨怨》詩(shī)歌鑒賞08-23
《閨怨》唐詩(shī)鑒賞11-30
鑒賞王昌齡的《閨怨》09-02
王昌齡《閨怨》鑒賞10-29
閨怨詩(shī)歌09-01
《陽(yáng)春曲·閨怨》鑒賞03-31
王昌齡《閨怨》唐詩(shī)鑒賞11-07
王昌齡《閨怨》古詩(shī)鑒賞10-22
《閨怨》全詩(shī)鑒賞08-27