《羅塞蒂流光》詩歌欣賞
I have been here before,
But when or how I cannot tell:
I know the grass beyond the door,
The sweet keen smell,
The sighing sound, the lights around the shore.
You have been mine before,—
How long ago I may not know:
But just when at that swallow's soar
Your neck turned so,
Some veil did fall,—I knew it all of yore.
Has this been thus before?
And shall not thus time's eddying flight
Still with our lives our love restore
In death's despite,
And day and night yield one delight once more?
【《羅塞蒂流光》詩歌欣賞】相關(guān)文章:
《羅塞蒂流光》詩歌欣賞12-07
《流光》的詩歌06-22
流光詩歌06-23
流光飛舞的詩歌06-30
散碎流光詩歌09-20
詩歌:知識的流光09-05
錦篆陳羅香詩歌欣賞12-30
黑塞的詩歌12-06
流光斑駁詩歌07-02