- 相關(guān)推薦
鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘原文翻譯
鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘原文翻譯1
原文:
鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘
彩袖殷勤捧玉鐘,當(dāng)年拚卻醉顏紅。
舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。
從別后,憶相逢,幾回魂夢(mèng)與君同。
今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢(mèng)中。
譯文:
當(dāng)年首次相逢你酥手捧杯殷勤勸酒頻舉玉盅,是那么地溫柔美麗和多情,我開(kāi)懷暢飲喝得酒醉臉通紅。翩翩起舞從月上柳梢的傍晚時(shí)分開(kāi)始,直到樓頂月墜樓外樹(shù)梢的深夜,我們盡情地跳舞歌唱,筋疲力盡累到無(wú)力再把桃花扇搖動(dòng)。
自從那次離別后,我總是懷念那美好的相逢,多少回夢(mèng)里與你相擁。今夜里我舉起銀燈把你細(xì)看,還怕這次相逢又是在夢(mèng)中。
注釋:
。1)鷓鴣天:詞牌名,又名“思佳客”,五十五字。 此詞黃升《花庵詞選》題作《佳會(huì)》。
。2)彩袖:代指穿彩衣的歌女。
。3)玉鐘:古時(shí)指珍貴的酒杯,是對(duì)酒杯的美稱。
(4)拚(pàn)卻:甘愿,不顧惜。卻:語(yǔ)氣助詞。
。5)“舞低”二句:歌女舞姿曼妙,直舞到掛在楊柳樹(shù)梢照到樓心的一輪明月低沉下去;歌女清歌婉轉(zhuǎn),直唱到扇底兒風(fēng)消歇(累了停下來(lái)),極言歌舞時(shí)間之久。桃花扇,歌舞時(shí)用作道具的扇子,繪有桃花。歌扇風(fēng)盡,形容不停地?fù)]舞歌扇。這兩句是《小山詞》中的名句。“低”字為使動(dòng)用法,使······低。
。6)同:聚在一起。.
。7)剩把:剩:通“盡(jǐn)”,只管。把:持,握。
。8)銀釭(gāng):銀質(zhì)的燈臺(tái),代指燈。
賞析:
上片回憶當(dāng)年佳會(huì),用重筆渲染,見(jiàn)初會(huì)時(shí)情重;過(guò)片寫(xiě)別后思念,憶相逢實(shí)則盼重逢,相逢難再,結(jié)想成夢(mèng),見(jiàn)離別后情深;結(jié)尾寫(xiě)久別重逢,竟然將真疑夢(mèng),足見(jiàn)重逢時(shí)情厚。
作品以時(shí)為序,上片回憶當(dāng)年酒宴時(shí)的觥籌交錯(cuò),兩人初次相逢,一見(jiàn)鐘情,盡歡盡興的情景。“彩袖殷勤捧玉鐘。當(dāng)年拚卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)!彼木涫腔貞洰(dāng)年的奢靡生活!安市洹钡母枧耙笄谂跤耒姟,此情此景,此人不惜“拼卻”為求“醉顏紅”也成了理所當(dāng)然,足可見(jiàn)當(dāng)時(shí)詞人與歌女的`濃情蜜意,與詞人為求美人歡顏的豪情。而后句“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)”,以月亮的升落極寫(xiě)時(shí)間之長(zhǎng),又是以夸張的手法生動(dòng)地描寫(xiě)了舞宴歌席的環(huán)境,霓裳歌女舞姿妙曼,直到月兒低沉,歌聲婉轉(zhuǎn),直到桃花扇下回蕩的歌聲都消失了,言極其歌舞盛況!啊捌渲小皸盍、“桃花”、“月”、“樓”都是那時(shí)春天夜晚的景色,但是“楊柳”和“月”是實(shí)景,“桃花”和“風(fēng)”則是虛寫(xiě)。對(duì)仗精巧,似實(shí)卻虛,給人一種如夢(mèng)如幻的美感。
下闋說(shuō)道重逢之喜前先講相思之苦。作者以自述的方式,吐露了自從分別之后的思念,初遇的情景時(shí)常浮現(xiàn)眼前,“從別后,憶相逢。幾回魂夢(mèng)與君同!笔莿e后魂夢(mèng)相思,其中“從別后,憶相逢”飽含了詞人與那位歌女何等的思念與無(wú)限的情愫,故而會(huì)產(chǎn)生“幾回魂夢(mèng)與君同”這樣的夢(mèng)中之憶,言極相思之深,常;?duì)繅?mèng)繞。詞人這是運(yùn)用了幾乎白描的手法,與上闋的“彩袖”、“玉鐘”、“楊柳”、“桃花”之著色濃艷成對(duì)比,反映了“君龍疾廢臥家,廉叔下世”后詞人心境的變化!敖裣0雁y釭照,猶恐相逢是夢(mèng)中!笔潜鸂T相對(duì)傷心夜談,從杜甫《羌村》詩(shī)“夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐”兩句脫化而出,但表達(dá)更為輕靈婉折。有多少回自己在睡夢(mèng)里與戀人歡聚相見(jiàn)。今天真得重逢了,卻又難以相信這是真的,所以點(diǎn)亮銀燈,一次又一次地照看,唯恐還是在睡夢(mèng)里相見(jiàn)。情思委婉纏綿,辭句清空如話,而其妙處更在于能用聲音配合之美,造成一種迷離惝恍的夢(mèng)境,有情文相生之妙。而久別重逢,是人類普遍的生活現(xiàn)象之一,也是文學(xué)作品習(xí)見(jiàn)的表現(xiàn)題材。
這首詞的藝術(shù)手法是上片利用彩色字面,描摹當(dāng)年歡聚情況,似實(shí)而卻虛,當(dāng)前一現(xiàn),倏歸烏有;下片抒寫(xiě)久別相思不期而遇的驚喜之情,似夢(mèng)卻真,利用聲韻的配合,宛如一首樂(lè)曲,使聽(tīng)者也仿佛進(jìn)入夢(mèng)境。細(xì)品全篇,詞情婉麗,曲折深婉,濃情厚韻。尤其是這首作品同傳統(tǒng)的戀情詞大不相同,格調(diào)歡快,意境清新,語(yǔ)言活潑,具有極大的創(chuàng)新性。故成為傳誦千古、膾炙人口的名篇。
鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘原文翻譯2
彩袖殷勤捧玉鐘。當(dāng)年拚卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。
從別后,憶相逢。幾回魂夢(mèng)與君同。今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢(mèng)中。
翻譯:
譯文憶當(dāng)年,你手捧玉盅把酒敬,衣著華麗人多情;我舉杯痛飲拼一醉,醉意醺醺臉通紅?v情跳舞,直到樓頂月、挨著樹(shù)梢向下行;盡興唱歌,使得桃花扇、疲倦無(wú)力不扇風(fēng)。自從離別后,總想重相逢,多少次、你我重逢在夢(mèng)中。今夜果真喜相逢,挑燈久坐敘別情,還恐怕、又是虛幻的夢(mèng)中境。
注釋:
、羸p鴣天:詞牌名,一名《思佳客》,一名《于中好》。雙調(diào)55字,押平聲韻。 此詞黃升《花庵詞選》題作《佳會(huì)》。內(nèi)容寫(xiě)相熟的歌子久別重逢。
、诓市洌捍复┎室碌母枧
、塾耒姡赫滟F的酒杯
、苻眨╬àn)卻:甘愿,不顧惜。卻:語(yǔ)氣助詞。
⑤舞低楊柳樓心月:歌女舞姿曼妙,直舞到掛在楊柳樹(shù)梢照到樓心的一輪明月低沉下去;歌女清歌婉轉(zhuǎn),直唱到扇底兒風(fēng)消歇(累了停下來(lái)),極言歌舞時(shí)間之久。 桃花扇,歌舞時(shí)用作道具的扇子,繪有桃花。歌扇風(fēng)盡,形容不停地?fù)]舞歌扇。這兩句是《小山詞》中的名句,晁補(bǔ)之說(shuō)它“不蹈襲人語(yǔ)而風(fēng)調(diào)閑雅,自是一家!
、尥壕墼谝黄
、摺敖裣倍洌簭亩鸥Α肚即濉吩(shī)“夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐”化出。剩:讀“錦”,只管。剩把:盡把,盡把。
、嚆y釭:釭(gāng):燈。銀燈。
賞析:
此詞表現(xiàn)的`是一對(duì)戀人的“愛(ài)情三部曲”:初盟,別離,重逢。全詞不過(guò)五十幾個(gè)字,而能造成兩種境界,互相補(bǔ)充配合,或?qū)嵒蛱,既有彩色的絢爛,又有聲音的諧美,足見(jiàn)作者詞藝之高妙。
“彩袖殷勤”二句,著筆于對(duì)方,落墨于自身,既展現(xiàn)了二人初識(shí)時(shí)的特定情境,也披露了二人一見(jiàn)傾心、愿托終身之際的曲折心態(tài)。“彩袖”,說(shuō)明對(duì)方并非與自已門(mén)第相配的大家閨秀,而不過(guò)是侑酒于華宴的歌女。但此時(shí)伊人殷勤捧杯勸飲,卻不僅僅是履行侑酒之責(zé),而欲藉此暗通情愫。而心有屢犀的作者又何嘗不諳其意?為了報(bào)答她于已獨(dú)鐘的深情,他開(kāi)懷暢飲,不惜一醉。這就寫(xiě)出了感情的雙向交流。
“舞低楊柳”二句描寫(xiě)歌舞場(chǎng)面,渲染歡樂(lè)氣氛,是對(duì)初識(shí)、亦即初盟時(shí)的情境的進(jìn)一步勾畫(huà)。不徑言伊人舞姿曼妙,歌聲婉轉(zhuǎn),而借時(shí)間的推移,從側(cè)面表現(xiàn)出其盡態(tài)極妍,是作者的獨(dú)出機(jī)杼之處。“舞低”句既點(diǎn)出了艷舞的持續(xù)之久,又將月升日沉的自然現(xiàn)象化為其動(dòng)態(tài)效應(yīng)!案桀i句由暗示伊人輕搖紉扇,盡興演唱,直至精被力竭,才暫歌喉——扇底風(fēng)盡,不正意味著歌喉暫歇?這種竟夜歌舞、通宵歡宴的情景,無(wú)疑從一個(gè)側(cè)面反映出宋代文人階層的生活情趣。
但作者之所以對(duì)它歷久難忘,卻不僅僅是出于對(duì)昔日歌舞生涯的眷念,更因?yàn)槟鞘撬c伊人相識(shí)相戀的契機(jī)。這兩句造語(yǔ)精麗,發(fā)想新奇,于織濃綺華中別見(jiàn)韶秀之美,因而深為后代詞論家所推賞。
下片一筆躍至別后的相思,而將初盟以迄別離的種種情事盡皆略去,頗見(jiàn)剪裁之工。“從別后”二句點(diǎn)明初逢的場(chǎng)面是其別后懷念的主要內(nèi)容。“幾回魂夢(mèng)”句直訴魂?duì)繅?mèng)縈的相思情懷!芭c君同”暗示不獨(dú)自已如此,對(duì)方亦復(fù)頻入夢(mèng)境,想思無(wú)已,但夢(mèng)中重逢的歡娛極其短暫,夢(mèng)后獨(dú)處的凄愴卻格外深長(zhǎng)。如是者三,必然既想入夢(mèng),又怕入夢(mèng),乃至將夢(mèng)作真、將真作夢(mèng)。這就逗出“今宵剩把”二句:作者以“剩把”、“猶恐”前后勾連,通過(guò)持燈反覆照看而猶難以釋然這一對(duì)眷戀至深的情侶久別重逢的那種驚喜交集、喜極轉(zhuǎn)憂的特殊心態(tài)。 唯其眷戀至深才唯恐此番又是將夢(mèng)作真。
鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘原文翻譯3
鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘
朝代:宋代
作者:晏幾道
原文:
彩袖殷勤捧玉鐘。當(dāng)年拚卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。
從別后,憶相逢。幾回魂夢(mèng)與君同。今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢(mèng)中。
譯文及注釋:
作者:佚名
譯文
憶當(dāng)年,你手捧玉盅把酒敬,衣著華麗人多情;我舉杯痛飲拼一醉,醉意醺醺臉通紅?v情跳舞,直到樓頂月、挨著樹(shù)梢向下行;盡興唱歌,使得桃花扇、疲倦無(wú)力不扇風(fēng)。
自從離別后,總想重相逢,多少次、你我重逢在夢(mèng)中。今夜果真喜相逢,挑燈久坐敘別情,還恐怕、又是虛幻的夢(mèng)中境。
注釋
、羸p鴣天:詞牌名,一名《思佳客》,一名《于中好》。雙調(diào)55字,押平聲韻。 此詞黃升《花庵詞選》題作《佳會(huì)》。內(nèi)容寫(xiě)相熟的歌子久別重逢。
、诓市洌捍复┎室碌母枧。
③玉鐘:珍貴的酒杯。
④拚(pàn)卻:甘愿,不顧惜。卻:語(yǔ)氣助詞。
、菸璧蜅盍鴺切脑拢焊枧枳寺,直舞到掛在楊柳樹(shù)梢照到樓心的一輪明月低沉下去;歌女清歌婉轉(zhuǎn),直唱到扇底兒風(fēng)消歇(累了停下來(lái)),極言歌舞時(shí)間之久。 桃花扇,歌舞時(shí)用作道具的扇子,繪有桃花。歌扇風(fēng)盡,形容不停地?fù)]舞歌扇。這兩句是《小山詞》中的名句,晁補(bǔ)之說(shuō)它“不蹈襲人語(yǔ)而風(fēng)調(diào)閑雅,自是一家!
⑥同:聚在一起。
⑦“今宵”二句:從杜甫《羌村》詩(shī)“夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐”化出。剩:讀“錦”,只管。剩把:盡把,盡把。
⑧銀釭:釭(gāng):燈。銀燈。
賞析:
上片回憶當(dāng)年佳會(huì),用重筆渲染,見(jiàn)初會(huì)時(shí)情重;過(guò)片寫(xiě)別后思念,憶相逢實(shí)則盼重逢,相逢難再,結(jié)想成夢(mèng),見(jiàn)離別后情深;結(jié)尾寫(xiě)久別重逢,竟然將真疑夢(mèng),足見(jiàn)重逢時(shí)情厚。
作品以時(shí)為序,上片回憶當(dāng)年酒宴時(shí)的觥籌交錯(cuò),兩人初次相逢,一見(jiàn)鐘情,盡歡盡興的情景。“彩袖殷勤捧玉鐘。當(dāng)年拚卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。”四句是回憶當(dāng)年的奢靡生活。“彩袖”的歌女“殷勤捧玉鐘”,此情此景,此人不惜“拼卻”為求“醉顏紅”也成了理所當(dāng)然,足可見(jiàn)當(dāng)時(shí)詞人與歌女的濃情蜜意,與詞人為求美人歡顏的豪情。而后句“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)”,以月亮的升落極寫(xiě)時(shí)間之長(zhǎng),又是以夸張的手法生動(dòng)地描寫(xiě)了舞宴歌席的環(huán)境,霓裳歌女舞姿妙曼,直到月兒低沉,歌聲婉轉(zhuǎn),直到桃花扇下回蕩的歌聲都消失了,言極其歌舞盛況。““其中“楊柳”、“桃花”、“月”、“樓”都是那時(shí)春天夜晚的景色,但是“楊柳”和“月”是實(shí)景,“桃花”和“風(fēng)”則是虛寫(xiě)。對(duì)仗精巧,似實(shí)卻虛,給人一種如夢(mèng)如幻的美感。
下闋說(shuō)道重逢之喜前先講相思之苦。作者以自述的方式,吐露了自從分別之后的思念,初遇的情景時(shí)常浮現(xiàn)眼前,“從別后,憶相逢。幾回魂夢(mèng)與君同。”是別后魂夢(mèng)相思,其中“從別后,憶相逢”飽含了詞人與那位歌女何等的思念與無(wú)限的情愫,故而會(huì)產(chǎn)生“幾回魂夢(mèng)與君同”這樣的夢(mèng)中之憶,言極相思之深,常;?duì)繅?mèng)繞。詞人這是運(yùn)用了幾乎白描的手法,與上闋的“彩袖”、“玉鐘”、“楊柳”、“桃花”之著色濃艷成對(duì)比,反映了“君龍疾廢臥家,廉叔下世”后詞人心境的`變化。“今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢(mèng)中。”是柄燭相對(duì)傷心夜談,從杜甫《羌村》詩(shī)“夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐”兩句脫化而出,但表達(dá)更為輕靈婉折。有多少回自己在睡夢(mèng)里與戀人歡聚相見(jiàn)。今天真得重逢了,卻又難以相信這是真的,所以點(diǎn)亮銀燈,一次又一次地照看,唯恐還是在睡夢(mèng)里相見(jiàn)。情思委婉纏綿,辭句清空如話,而其妙處更在于能用聲音配合之美,造成一種迷離惝恍的夢(mèng)境,有情文相生之妙。而久別重逢,是人類普遍的生活現(xiàn)象之一,也是文學(xué)作品習(xí)見(jiàn)的表現(xiàn)題材。
這首詞的藝術(shù)手法是上片利用彩色字面,描摹當(dāng)年歡聚情況,似實(shí)而卻虛,當(dāng)前一現(xiàn),倏歸烏有;下片抒寫(xiě)久別相思不期而遇的驚喜之情,似夢(mèng)卻真,利用聲韻的配合,宛如一首樂(lè)曲,使聽(tīng)者也仿佛進(jìn)入夢(mèng)境。細(xì)品全篇,詞情婉麗,曲折深婉,濃情厚韻。尤其是這首作品同傳統(tǒng)的戀情詞大不相同,格調(diào)歡快,意境清新,語(yǔ)言活潑,具有極大的創(chuàng)新性。故成為傳誦千古、膾炙人口的名篇。