- 相關(guān)推薦
四月原文及注釋
四月原文及注釋1
[唐]李賀
曉涼暮涼樹如蓋,千山濃綠生云外。
依微香雨青氛氳,膩葉蟠花照曲門。
金塘閑水搖碧漪,老景沉重?zé)o驚飛,
墮紅殘萼暗參差。
注釋:
青氛氳:一作過清氛。沉重:一作沉帖。
1:曉涼暮涼樹如蓋,千山濃緑生云外:〈〈西京雜記〉〉云:"太液池洲上有樹一株,望之幢幢如車蓋。"
2:依微香雨青氛氳,膩葉蟠花照曲門:青氛氳一作過清氛。膩葉,葉之肥厚者。蟠花,花瓣重迭。此言榴花也。
3:金塘閑水揺碧漪,老景沉重?zé)o驚飛:金塘,石塘。劉公干詩:"菡蓞溢金塘。"漪,水波如錦紋。沉重,一作沈帖。時(shí)交孟夏,春景已老,非鳥獸孶尾之時(shí),無復(fù)雄飛雌從繞林間,故曰:老景沉重?zé)o驚飛;蛑^,驚飛,花飛也。
4:墮紅殘萼暗參差:暗參差,言花已落盡。
四月原文及注釋2
原文:
四月十一日初食荔支
宋代: 蘇軾
南村諸楊北村盧,白華青葉冬不枯。
垂黃綴紫煙雨里,特與荔枝為先驅(qū)。
海山仙人絳羅襦,紅紗中單白玉膚。
不須更待妃子笑,風(fēng)骨自是傾城姝。
不知天公有意無,遣此尤物生海隅。
云山得伴松檜老,霜雪自困楂梨粗。
先生洗盞酌桂醑,冰盤薦此赪虬珠。
似聞江鰩斫玉柱,更洗河豚烹腹腴。
我生涉世本為口,一官久已輕莼鱸。
人間何者非夢幻,南來萬里真良圖。
譯文:
南村諸楊北村盧,白華青葉冬不枯。
南有楊梅北有盧橘,白色的花朵青青的葉子冬天也不落敗。
垂黃綴紫煙雨里,特與荔枝為先驅(qū)。
煙雨蒙蒙的春天,它們的果實(shí)開始成熟,堪稱荔枝的先驅(qū)。
海山仙人絳羅襦,紅紗中單白玉膚。
荔枝的外殼好似海上仙女的大紅襖,荔枝的內(nèi)皮便是仙女紅紗的內(nèi)衣。
不須更待妃子笑,風(fēng)骨自是傾城姝。
根本無須美人楊貴妃賞鑒,荔枝本身自有動人的資質(zhì)、絕世的姿容。
不知天公有意無,遣此尤物生海隅。
天公遺留這仙品在凡塵,不知是有意為之,還是無意使然。
云山得伴松檜老,霜雪自困楂梨粗。
這荔枝與松樹一同生長,不像山楂、梨子那樣,會因霜雪變得果質(zhì)粗糙。
先生洗盞酌桂醑,冰盤薦此赪虬珠。
主人清洗杯盞,斟滿了美酒,用潔白的盤子端來了這紅色龍珠般的荔枝。
似聞江鰩斫玉柱,更洗河豚烹腹腴。
我聽說荔枝的美味好似烹制好的江鰩柱,又像鮮美的河豚腹。
我生涉世本為口,一官久已輕莼鱸。
我一生做官不過是為了糊口養(yǎng)家,為求得一官半職,早把鄉(xiāng)土之念看輕了。
人間何者非夢幻,南來萬里真良圖。
哪里知道人生變幻無常,居然能在異鄉(xiāng)品嘗到如此佳果,貶謫到這遙遠(yuǎn)的南方也是一件好事啊。
注釋:
南村諸楊北村盧,白華青葉冬不枯。
南村諸楊北村盧:作者自注“謂楊梅盧橘也!
垂黃綴(zhuì)紫煙雨里,特與荔枝為先驅(qū)。
先驅(qū):楊梅、盧橘開花結(jié)果都比荔枝早,果味又不及荔枝美,故稱“先驅(qū)”。
海山仙人絳羅襦(rú),紅紗中單白玉膚。
海山仙人:指荔枝,因它產(chǎn)于南海濱。絳羅襦:形容荔枝外表如大紅羅襖。紅紗中單:形容荔支的內(nèi)皮如同紅紗的內(nèi)衣;中單:貼身內(nèi)衣。白玉膚:形容荔枝的瓤肉瑩白如玉。
不須更待妃子笑,風(fēng)骨自是傾城姝。
妃子笑:杜牧《過華清宮絕句》有“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來之句,李肇《唐國史補(bǔ)》說,楊貴妃生于蜀,愛吃荔枝。
傾城妹:漂亮的少女。
不知天公有意無,遣此尤物生海隅(yú)。
尤物:指特殊美的女子或特別名責(zé)的物。這里指荔枝。
云山得伴松檜(huì)老,霜雪自困楂梨粗。
先生洗盞酌(zhuó)桂醑(xǔ),冰盤薦此赪(chēng)虬(qiú)珠。
桂醑:新釀的桂酒。赪虬珠:赤龍珠,指荔枝。
似聞江鰩(yáo)斫(zhuó)玉柱,更洗河豚烹腹腴。
斫:用刀切開。江鰩柱:蛤蜊一類的名貴海味。腹腴:魚腹下的肥肉。
我生涉世本為口,一官久已輕莼(chún)鱸(lú)。
涉世:猶言渡世。莼鱸:蔬羹,鱸魚膾。莼:莼萊,葉可做湯。
人間何者非夢幻,南來萬里真良圖。
良圖:最好的計(jì)劃,謀略,更帶諷刺意味。
賞析:
紹圣二年(公元1095年)四月,蘇軾第一次吃到了因博得過楊貴妃的一笑而聞名的荔枝。經(jīng)他的品賞,荔枝本身就被比作了穿著絳羅襦和紅紗內(nèi)衫的海山仙人、傾城美女,不是給“妃子笑”作陪襯的`物品了。相反在詩里,妃子倒過來只成了荔枝的陪襯,一起作為陪襯的還有山楂和梨,都被荔枝比下去了。與荔枝同享贊美的是作為荔枝伴侶的松、檜和品味相像的江鰩柱、河豚魚,而楊梅和盧橘則因?yàn)楸壤笾ι詾樵缡,許其為“先驅(qū)”。東坡先生一邊喝著桂花酒,一邊饒有興致地作著點(diǎn)評,令人感到情趣盎然,而細(xì)讀之下,卻又寓意良深。荔支的“厚味”和“高格”原是東坡先生的人格像喻,“不須更待妃子笑,風(fēng)骨自是傾城姝”,寓含著不需要皇家的賞鑒,其自身的美便具有價(jià)值的意思。
與黃州時(shí)期詠海棠的詩相比,雖然都是以物自比,借物抒懷,但含義很不相同。海棠詩是一片凄清寂寞的氛圍,詩人與海棠孤獨(dú)相對,同病相憐;此詩卻顯得熱鬧,為荔枝找了許多先驅(qū)、陪襯和伴侶,仿佛并不孤獨(dú)。海棠是那種流落異邦、得不到欣賞的美,荔枝則是自具風(fēng)姿、遠(yuǎn)處南方的云山之上與松檜同老、不必等待欣賞的美。所以,寫海棠詩的蘇軾心懷孤傲不平之氣,寫荔枝詩的蘇軾則找到了自己的歸宿,頗為放達(dá)自適。所謂“南來萬里真良圖”,這遠(yuǎn)離朝廷、沒有霜雪打擊的南方,才是適宜于荔枝生長之地,回顧北方的霜雪之下被困的山楂和梨,真是粗俗之物了。
因此,作此詩的次年,蘇軾再次吃到荔枝的時(shí)候,就更明快地表示: “日啖荔枝三百顆,不辭長作嶺南人!
【四月原文及注釋】相關(guān)文章:
和原文、注釋11-10
廬山原文注釋09-11
無題原文、注釋09-09
則堂原文注釋09-10
塞下曲原文及注釋02-29
田舍原文注釋02-27
瀑布原文注釋02-28
絕句原文、注釋03-01
《元日》原文及注釋03-01
獨(dú)原文注釋03-01