翻譯
謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會(huì),和他子侄輩的人講解詩(shī)文不久,雪下得大了,太傅高興地說(shuō):“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪像什么呢?”他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說(shuō):“跟把鹽撒在空中差不多可以相比!彼绺绲呐畠赫f(shuō):不如比作風(fēng)吹柳絮滿天飛舞。”太傅大笑起來(lái)。她就是謝安大哥謝無(wú)奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。
原文
謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起。”公大笑樂。即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。">
2024-10-08
翻譯
謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會(huì),和他子侄輩的人講解詩(shī)文不久,雪下得大了,太傅高興地說(shuō):“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪像什么呢?”他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說(shuō):“跟把鹽撒在空中差不多可以相比!彼绺绲呐畠赫f(shuō):不如比作風(fēng)吹柳絮滿天飛舞。”太傅大笑起來(lái)。她就是謝安大哥謝無(wú)奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。