翻譯
但使:只要。
不教:不叫,不讓。
胡馬:指侵擾內地的外族騎兵。
度:越過。
全詩譯文:依舊是秦漢時期的明月和邊關,守邊御敵鏖戰(zhàn)萬里征人未回還。倘若龍城的飛將李廣如今還在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。
賞析
詩人從描寫景物入手,首句勾勒出邊關的蒼涼,暗示這里的戰(zhàn)事時間之久遠。第二句直寫戰(zhàn)爭給人帶來的災難,表達了詩人悲憤的情感。后兩句用漢代的名將李廣比喻唐代出征守邊的英勇將士,歌頌他們決心奮勇殺敵、不惜為國捐軀的戰(zhàn)斗精神。
《出塞二首·其一》
唐 王昌齡
秦時明月漢時關,萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。">
2024-07-13
翻譯
但使:只要。
不教:不叫,不讓。
胡馬:指侵擾內地的外族騎兵。
度:越過。
全詩譯文:依舊是秦漢時期的明月和邊關,守邊御敵鏖戰(zhàn)萬里征人未回還。倘若龍城的飛將李廣如今還在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。
賞析
詩人從描寫景物入手,首句勾勒出邊關的蒼涼,暗示這里的戰(zhàn)事時間之久遠。第二句直寫戰(zhàn)爭給人帶來的災難,表達了詩人悲憤的情感。后兩句用漢代的名將李廣比喻唐代出征守邊的英勇將士,歌頌他們決心奮勇殺敵、不惜為國捐軀的戰(zhàn)斗精神。