瀑布古詩(shī)翻譯
譯文
瀑布如青天之頂裂開(kāi)一個(gè)豁口,泉水從萬(wàn)丈高空傾瀉而下。
又如剪裁一條素絹,在麗日朗照下,從秋高氣爽的.藍(lán)天上飄然下懸。
注釋
豁(huō):裂開(kāi)。
青冥:青色的天空。
顛:頂。
素:白色的生絹。
pù bù
瀑布
táng dài:shī jiān wú
唐代:施肩吾
huō kāi qīng míng diān , xiè chū wàn zhàng quán 。
豁開(kāi)青冥顛,瀉出萬(wàn)丈泉。
rú cái yī tiáo sù , bái rì xuán qiū tiān 。
如裁一條素,白日懸秋天。">
歡迎來(lái)到瑞文網(wǎng)!
2021-09-14
瀑布古詩(shī)翻譯
譯文
瀑布如青天之頂裂開(kāi)一個(gè)豁口,泉水從萬(wàn)丈高空傾瀉而下。
又如剪裁一條素絹,在麗日朗照下,從秋高氣爽的.藍(lán)天上飄然下懸。
注釋
豁(huō):裂開(kāi)。
青冥:青色的天空。
顛:頂。
素:白色的生絹。