男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

白居易花非花原文及翻譯

時(shí)間:2024-11-06 23:09:03 白居易 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

白居易花非花原文及翻譯

  “ 花非花,霧非霧,夜半來,天明去!背鲎园拙右椎摹洞罅炙绿一ā。下面是文學(xué)網(wǎng)小編Lynn整理的相關(guān)資料內(nèi)容。(更多內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注文學(xué)網(wǎng))

白居易花非花原文及翻譯

  【原文】

  花非花,霧非霧。

  夜半來,天明去。

  來如春夢(mèng)幾多時(shí)?

  去似朝云無覓處。

  【注釋】

  (1)花非花:《花非花》之成為詞牌始于此詩(shī)。前四句都是三言,由七言絕句的前兩句折腰而成。后兩句仍為七言,有明顯痕跡,表明是從七言絕句演變而來,用首句“花非花”為調(diào)名。

  (2)來如:來時(shí)。

  (3)幾多時(shí):短暫美好的。

  (4)去似:去了以后,如早晨飄散的云彩,無處尋覓。

  (5)朝(zhāo)云:此借用楚襄王夢(mèng)巫山神女之典故。宋玉《高唐賦》序:妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺(tái)之下。

  【譯文】

  說它是花不是花,說它是霧嗎不是霧。

  半夜時(shí)到來,天明時(shí)離去。

  來時(shí)仿佛短暫而美好的春夢(mèng)?

  離去時(shí)又像清晨的云彩無處尋覓。

  【創(chuàng)作背景】

  白集中有《真娘墓》詩(shī):“真娘墓,虎丘道,不識(shí)真娘鏡中面,唯見真娘墓頭革。霜摧桃李風(fēng)折蓮,真娘死時(shí)猶少年。脂膚荑手不堅(jiān)固,世間尤物難留連。難留連,易消歇,塞北花,江南雪!庇帧逗(jiǎn)簡(jiǎn)吟》:“二月繁霜?dú)⑻依,明年欲嫁今年死?质翘煜芍喨耸,只合人間十三歲。大都好物不堅(jiān)牢,彩云易散琉璃脆! 二詩(shī)均悼亡之作。此《花非花》詩(shī)與以上二詩(shī)同卷,編次其后。據(jù)詩(shī)意,亦屬往事雖美,卻如夢(mèng)如云,不復(fù)可得之嘆。

  【詩(shī)人簡(jiǎn)介】

  白居易(772~846),字樂天,晚年又號(hào)稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是我國(guó)唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,他的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有 “詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陜西、出生于河南鄭州新鄭,葬于洛陽。白居易故居紀(jì)念館坐落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。

  作品鑒賞:

  白居易詩(shī)不僅以語言淺近著稱,其意境亦多顯露。這首“花非花”卻頗有些“朦朧”味兒,在白詩(shī)中確乎是一個(gè)特例。

  詩(shī)取前三字為題,近乎“無題”。首二句應(yīng)讀作“花──非花,霧──非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺!胺腔ā、“非霧”均系否定,卻包含一個(gè)不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個(gè)靈巧的比喻。蘇東坡似從這里獲得一絲靈感,寫出了“似花還似非花,也無人惜從教墜”(《水龍吟·似花還似非花》)的名句。蘇詞所詠為楊花柳絮,而白詩(shī)所詠何物未嘗顯言。但是,從“夜半來,天明去”的敘寫,可知這里取喻于花與霧,在于比方所詠之物的短暫易逝,難持長(zhǎng)久。

  單看“夜半來,天明去”,頗使讀者疑心是在說夢(mèng)。但從下句“來如春夢(mèng)”四字,可見又不然了。“夢(mèng)”原來也是一比。這里“來”、“去”二字,在音情上有承上啟下作用,由此生發(fā)出兩個(gè)新鮮比喻。“夜半來”者春夢(mèng)也,春夢(mèng)雖美卻短暫,于是引出一問:“來如春夢(mèng)幾多時(shí)?”“天明”見者朝霞也,云霞雖美卻易幻滅,于是引出一嘆:“去似朝云無覓處”。

  詩(shī)由一連串比喻構(gòu)成,這叫博喻。它們環(huán)環(huán)緊扣,如云行水流,自然成文。反復(fù)以鮮明的形象突出一個(gè)未曾說明的喻意。詩(shī)詞中善用博喻者不乏其例,如《古詩(shī)十九首·明月皎夜光》之“南箕北有斗,牽牛不負(fù)軛”,賀鑄《青玉案·凌波不過橫塘路》的“一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨”。但這些博喻都不過是詩(shī)詞中一個(gè)組成部分,象此詩(shī)通篇用博喻構(gòu)成則甚罕見。再者,前一例用南箕、北斗、牽牛等星象作比,喻在“虛名復(fù)何益”;后一例用煙草、風(fēng)絮、梅雨等景象作比,喻在“借問閑悉都幾許”,其喻本(被喻之物)都是明確的。而此詩(shī)只見喻體(用作比喻之物)而不知喻本,就像一個(gè)耐人尋思的謎。從而詩(shī)的意境也就蒙上一層“朦朧”的色彩了。

  雖說如此,但此詩(shī)詩(shī)意卻并不完全隱晦到不可捉摸。它被作者編在集中“感傷”之部,同部還有情調(diào)接近的作品。一是《真娘墓》,詩(shī)中寫道:“霜摧桃李風(fēng)折蓮,真娘死時(shí)猶少年。脂膚荑手不堅(jiān)固,世間尤物難留連。難留連,易銷歇,塞北花,江南雪。”另一是《簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟》,詩(shī)中寫到:“二月繁霜?dú)⑻一,明年欲嫁今年死”,“大都好物不?jiān)牢,彩云易散琉璃碎”,二詩(shī)均為悼亡之作,它們末句的比喻,尤其是那“易銷歇”的“塞北花”和“易散”的“彩云”,與此詩(shī)末二句的比喻幾乎一模一樣,連音情都逼肖的,它們都同樣表現(xiàn)出一種對(duì)于生活中存在過、而又消逝了的美好的人與物的追念、惋惜之情。而《花非花》一詩(shī)在集中緊編在《簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟》之后,更表明了詩(shī)人關(guān)于此詩(shī)旨趣的一個(gè)消息。

  此詩(shī)運(yùn)用三字句與七字句輪換的形式(這是當(dāng)時(shí)民間歌謠三三七句式的活用),兼有節(jié)律整飭與錯(cuò)綜之美,極似后來的小令。所以后人竟采此詩(shī)句法為詞調(diào),而以“花非花”為調(diào)名。詞對(duì)五七言詩(shī)在內(nèi)容上的一大轉(zhuǎn)關(guān),就在于更傾向于人的內(nèi)在心境的表現(xiàn)。在這點(diǎn)上,此詩(shī)也與詞相近。這種“詩(shī)似小詞”的現(xiàn)象,出現(xiàn)在唐代較早從事詞體創(chuàng)作的詩(shī)人白居易筆下,原是很自然的。

  語意雙關(guān),富有朦朧美是這首小詩(shī)的最大特點(diǎn)。霧、春夢(mèng)、朝云,這幾個(gè)意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩(shī)人不凡的藝術(shù)功力。

【白居易花非花原文及翻譯】相關(guān)文章:

白居易的花非花05-08

白居易的古詩(shī)《花非花》10-28

白居易花非花全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-29

白居易《花非花》譯文及注釋06-16

白居易《花非花》全文賞析07-25

白居易的花非花什么意思05-26

白居易《買花》原文賞析及翻譯注釋04-02

白居易的《買花》的翻譯06-09

白居易《買花》原文鑒賞06-10

《花非花》的賞析08-12