男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

岑參逢入京使

時間:2024-10-31 10:15:30 岑參 我要投稿

岑參逢入京使

  這首詩是寫詩人在西行途中,偶遇前往長安的東行使者,勾起了詩人無限的思鄉(xiāng)情緒。此詩語言樸素自然,充滿了濃郁邊塞生活氣息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深長,不加雕琢,信口而成,而又感情真摯。全詩如下:

  【原詩】

  逢入京使

  岑參

  故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。

  馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。

  【注釋】

  入京使:進(jìn)京的使者。

  故園:指長安和自己在長安的家。

  漫漫:形容路途十分遙遠(yuǎn)。

  龍鐘:涕泗流溢。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷淚龍鐘。”這里是沾濕的意思。

  憑:托。

  傳語:捎口信。

  【寫作背景】:《逢入京使》是唐代詩人岑參創(chuàng)作的名篇之一。天寶八年(七四九年),岑參第一次遠(yuǎn)赴西域,充安西節(jié)度使高仙芝幕府書記。他告別了在長安的妻子,躍馬踏上漫漫征途。詩人在赴任途中,遇到入京的人,立馬敘談,請他給自已家里帶個口信,純樸的描寫流露出詩人深深的思鄉(xiāng)之情。

  【翻譯】

  向東望著故鄉(xiāng)路途那么漫長,熱淚灑滿了兩袖,濕漉漉的沒有干。

  在馬上相逢沒有紙筆,就請你給我家里帶一個平安的口信吧。

  【韻譯】

  回頭東望故園千里,路途遙遠(yuǎn)迷漫;

  滿面龍鐘兩袖淋漓,涕淚依然不干。

  途中與君馬上邂逅,修書卻無紙筆;

  唯有托你捎個口信,回家報個平安。

  【賞析】

  “故園東望路漫漫”,寫的是眼前的實(shí)際感受。詩人已經(jīng)離開“故園”多日,正行進(jìn)在去往西域的途中,回望東邊的家鄉(xiāng)長安城當(dāng)然是漫漫長路,思念之情不免襲上心頭,鄉(xiāng)愁難收。“故園”,指的是在長安的家。“東望”是點(diǎn)明長安的位置。

  “雙袖龍鐘淚不干”,意思是說思鄉(xiāng)之淚怎么也擦不干,以至于把兩支袖子都擦濕了,可眼淚就是止不住。這句運(yùn)用了夸張的修辭手法表現(xiàn)思念親人之情,也為下文寫捎書回家“報平安”做了一個很高的鋪墊。

  “馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安”,這兩句是寫遇到入京使者時欲捎書回家報平安又苦于沒有紙筆的情形,完全是馬上相逢行者匆匆的口氣,寫得十分傳神。“逢”字點(diǎn)出了題目,在趕赴安西的途中,遇到作為入京使者的故人,彼此都鞍馬倥傯,交臂而過,一個繼續(xù)西行,一個東歸長安,而自己的妻子也正在長安,正好托故人帶封平安家信回去,可偏偏又無紙筆,也顧不上寫信了,只好托故人帶個口信,“憑君傳語報平安”吧。這最后一句詩,處理得很簡單,收束得很干凈利落,但簡凈之中寄寓著詩人的一片深情,寄至味于淡薄,頗有韻味。岑參此行是抱著“功名只向馬上取”的雄心的,此時,心情是復(fù)雜的。他一方面有對帝京、故園相思眷戀的柔情,一方面也表現(xiàn)了詩人渴望建功立業(yè)的豪邁胸襟,柔情與豪情交織相融,感人至深。

【岑參逢入京使】相關(guān)文章:

岑參《逢入京使》06-15

岑參 《逢入京使》11-19

《逢入京使》岑參05-14

岑參 逢入京使12-02

岑參《逢入京使》賞析12-01

岑參《逢入京使》鑒賞11-26

岑參《逢入京使》賞析05-28

逢入京使岑參朗讀08-11

岑參詩《逢入京使》10-02

【熱門】岑參《逢入京使》鑒賞08-21