男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

岑參《白雪歌送武判官歸京》原文注釋及賞析

時(shí)間:2024-10-22 07:34:21 岑參 我要投稿

岑參《白雪歌送武判官歸京》原文注釋及賞析

  白雪歌送武判官歸京

  唐 岑參

  北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。

  忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開①。

  散入珠簾濕羅幕②,狐裘不暖錦衾薄③。

  將軍角弓不得控④,都護(hù)鐵衣冷難著⑤。

  瀚海闌干百丈冰⑥,愁云慘淡萬里凝。

  中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛⑦。

  紛紛暮雪下轅門⑧,風(fēng)掣紅旗凍不翻⑨。

  輪臺東門送君去⑩,去時(shí)雪滿天山路。

  山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

  作者簡介:

  岑參(約715~770)唐代詩人。原籍南陽(今屬河南),遷居江陵(今屬湖北)。曾祖岑文本、伯祖岑長倩、伯父岑羲都以文墨致位宰相。父岑植,仕至?xí)x州刺史。岑參10歲左右,父親去世,家境日趨困頓。他刻苦學(xué)習(xí),遍讀經(jīng)史。20歲至長安,獻(xiàn)書求仕無成,奔走京洛,漫游河朔。天寶三載(744),登進(jìn)士第,授右內(nèi)率府兵曹參軍。及第前曾作《感舊賦》,敘述家世淪替和個(gè)人坎坷。天寶八載,充安西四鎮(zhèn)節(jié)度使高仙芝幕府掌書記,初次出塞,滿懷報(bào)國壯志,想在戎馬中開拓前程,但未得意。天寶十載,回長安,與杜甫、高適等游,深受啟迪。

  十三載,又充安西北庭節(jié)度使封常清判官,再次出塞,報(bào)國立功之情更切,邊塞詩名作大多成于此時(shí)。安史亂起,岑參東歸勤王,杜甫等推薦他為右補(bǔ)闕。由于“頻上封章,指述權(quán)佞”(杜確《岑嘉州詩集序》),乾元二年(759)改任起居舍人。不滿一月,貶謫虢州長史。后又任太子中允,虞部、庫部郎中,出為嘉州刺史,因此人稱“岑嘉州”。罷官后,東歸不成,作《招北客文》自悼?退莱啥悸蒙。

  注釋:

  ①梨花:春天開放,花作白色,這里比喻雪花積在樹枝上,象梨花開了一樣。

 、谥楹煟阂灾樽哟┚Y成的掛簾。羅幕:絲織帳幕。這句說雪花飛進(jìn)珠簾,沾濕羅幕。

  ③錦衾(jīn)。荷w了華美的織錦被子還覺得薄。形容天氣很冷。

 、芙枪猴椨蝎F角的弓?兀豪_。這句說因?yàn)樘,將軍都拉不開弓了。

 、葜捍┥。

 、掊#捍笊衬。這句說大沙漠里到處都結(jié)著很厚的冰。

  ⑦胡琴等都是當(dāng)時(shí)西域地區(qū)兄弟民族的樂器。這句說在飲酒時(shí)奏起了樂曲。

 、噢@門:軍營的大門,臨時(shí)用車轅架成,故稱。

  ⑨凍不翻:旗被風(fēng)往一個(gè)方向吹,給人以凍住之感。

 、廨喤_:唐輪臺在今新疆維吾爾自治區(qū)米泉縣,與漢輪臺不是同一地方。

  譯文:

  狂風(fēng)席卷著大漠北塞,吹折堅(jiān)韌的白草,倒落如踩。北疆的八月,就有大雪將天地鋪蓋。好似突然一夜間春風(fēng)吹來,千樹萬樹梨花盛開。雪花飄飄而落,打濕了簾珠,結(jié)冰在帷幕綺羅。狐皮裘再不覺暖和,錦緞被褥也感到單薄。將軍的獸角硬弓也凍得拉不開,都護(hù)的鎧甲鐵衣難穿著。浩瀚的沙漠處處縱橫百丈巨冰,慘淡的愁云凝滯,仿佛壓低了天空。中軍帥中擺下酒筵,為武判官歸京送行,胡琴、琵琶伴著羌笛,起舞和鳴。紛紛揚(yáng)揚(yáng)的暮雪飄落在軍營轅門,寒風(fēng)狂舞的紅旗,此時(shí)也凍挺凝結(jié),成為一抹靜止的紅云。在輪臺東門送居離去,那飄飄灑灑的大雪已鋪滿了天山的道路。山回路轉(zhuǎn),再也見不到君。雪地上空留著一排馬行的蹄痕。

  賞析:

  這首詩抒寫塞外送別、軍中送客之情,但它跳出了離愁別恨的俗套,并不令人感到傷感,而是充滿奇思異想,浪漫的理想和壯逸的情懷,使人覺得塞外風(fēng)雪似乎也變成了可玩味欣賞的對象。“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”,以春花喻冬雪,取喻新、設(shè)想奇,比喻中含有廣闊而美麗的象像,同時(shí)字里行間又透露出蓬勃濃郁的無邊春意!凹娂娙鹧┫罗@門,風(fēng)掣紅旗動不翻”,帳外那以白雪為背景的鮮紅一點(diǎn),更與雪景相映成趣。那是冷色調(diào)的畫面上的一點(diǎn)暖色、一股溫情,也使畫面更加靈動。全詩以雪生發(fā),兼及詠雪與送別兩方面,內(nèi)涵豐富,意境鮮明獨(dú)特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力;其中“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”都是被人傳頌的名句。

【岑參《白雪歌送武判官歸京》原文注釋及賞析】相關(guān)文章:

岑參《白雪歌送武判官歸京》原文、翻譯、注釋、賞析11-25

岑參《白雪歌送武判官歸京》原文及賞析08-24

岑參《白雪歌送武判官歸京》原文及注釋譯文10-23

白雪歌送武判官歸京岑參賞析11-10

岑參《白雪歌送武判官歸京》的賞析09-16

岑參 《白雪歌送武判官歸京》賞析11-29

岑參《白雪歌送武判官歸京》賞析08-28

岑參《白雪歌送武判官歸京》 賞析11-18

白雪歌送武判官歸京岑參10-20

岑參白雪歌送武判官歸京11-28