長(zhǎng)恨歌 白居易教案
一、教學(xué)要求
1.了解白居易的生平和詩歌創(chuàng)作特點(diǎn)。
2.了解《長(zhǎng)恨歌》本事及其在文學(xué)史上的重大影響。 3.分析李、楊愛情悲劇的深刻歷史教訓(xùn)。
二、學(xué)習(xí)要點(diǎn)
《長(zhǎng)恨歌》就是歌“長(zhǎng)恨”。“長(zhǎng)恨”是詩歌的主題,故事的焦點(diǎn),也是埋在詩里的一顆牽動(dòng)人心的種子。而“恨”什么,為什么要“長(zhǎng)恨”,詩人不是直接鋪敘、抒寫出來,而是通過筆下詩化的故事,一層一層地展示給讀者,讓人們自己去揣摸,去感受。
三、作者介紹
1、作者生平
白居易(772—846),字樂天,號(hào)香山居士,醉吟先生。原籍山西太原,祖上遷下陜西渭南,出生于鄭州新鄭(今河南新鄭縣),晚年官太子少傅,謚號(hào)“文”,世稱白傅,白文公。
白居易出身于“世敦儒業(yè)”的仕宦之家,高祖、曾祖、祖父、父親都是朝廷官員。他自幼聰明,少年時(shí)讀書刻苦五六歲便學(xué)寫詩,九歲便能夠辨別聲韻,讀書也特別刻苦。他出生的年代是“中唐”時(shí)期,曾經(jīng)集中、統(tǒng)一而強(qiáng)大的唐帝國(guó),已逐步滑坡。11歲起,因戰(zhàn)亂顛沛流離五、六年。
白居易出生不久,河南一帶發(fā)生了戰(zhàn)事,他小小年紀(jì)就離家避難,南北奔走,備嘗艱辛。所以他15歲時(shí)便寫下了記錄當(dāng)時(shí)真情的一首絕句《江南送北客因憑寄徐州兄弟書》:“故園望斷欲何如?楚水吳山萬里余。今日因君訪兄弟,數(shù)行鄉(xiāng)淚一封書。”還寫過一首寄兄弟與妹妹的七律:“田園寥落干戈后,骨肉流離道路中,„„共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同。”(《自河南經(jīng)亂關(guān)內(nèi)阻饑兄弟離散各在一處…符離及下邽弟妹》)這些詩寫出了白居易當(dāng)時(shí)的生活狀況和心理感受,也反映出當(dāng)時(shí)社會(huì)動(dòng)蕩不安、人民流離失所的狀況。
他十六歲時(shí),到長(zhǎng)安謀取功名。當(dāng)時(shí)的詩家前輩顧況見到幼小的白居易后,就拿白居易的名字開涮,說是:“長(zhǎng)安米貴,居恐不易。”白居易呈上自己寫的詩《賦得古原草送別》,顧況看了這首詩中居然有 “野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”這樣驚人的句子后,才不得不改口說白居易有這樣的才華,長(zhǎng)安還是住得下的。但白居易應(yīng)試落第。
貞元十六年(800),29歲的白居易以第四名及進(jìn)士第,結(jié)識(shí)元稹,遂成莫逆之交,他們被后人并稱為“元白”, 32歲步入仕途,被授校書郎。元和三年(808)拜左拾遺。元和四年(809),與元稹、李紳共同發(fā)起和“新樂府運(yùn)動(dòng)”。因得罪當(dāng)時(shí)的宰相李吉甫,白居易不幸陷入政治斗爭(zhēng)的漩渦。在此后幾十年的牛李黨爭(zhēng)中,白居易始終為李德裕所排擠,由此決定了他一生仕途不順利。他任拾遺期間,克盡職守,屢陳時(shí)政,難免使得皇上或權(quán)臣不滿。后來曾被貶為江州司馬。晚年定居洛陽,為避嫌消災(zāi),也為消解煩惱,白居易以妓樂詩酒放情自娛,并且開始信佛,以詩、酒、禪、琴尋找精神倚托,常與劉禹錫唱和,時(shí)稱劉白。雖則消極、蓄妓、耽酒、信佛,但他仍政績(jī)斐然,最為人稱道的是,他任杭州刺史時(shí)曾修筑杭州湖堤蓄水灌田。人們?yōu)榱藨涯钏堰@個(gè)湖堤命名為“白堤”。 從白居易一生仕途看,雖多為官,但總不順利,老是處于一種憂憤不安的狀態(tài)中。但作為一個(gè)詩人,他的成就卻極大。后人將他與李白、杜甫并稱為唐代三大詩人。
白居易是杜甫之后,唐朝的又一杰出的現(xiàn)實(shí)主義詩人,是唐代詩人中作品最多的一個(gè)。一生中留下作品詩歌3000多首,作品有《白香山集》七十一卷!栋资祥L(zhǎng)慶集》五十卷。
2、作家思想 (1)政治思想
其思想,綜合儒、釋、道三家。立身行事,以儒家“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身”為指導(dǎo)思想。其“兼濟(jì)”之志,以儒家仁政為主,也包括黃老之說、管蕭之術(shù)和申韓之法;其“獨(dú)善”之心,則吸取了老莊的知足、齊物、逍遙觀念和佛家的“解脫”思想。二者大致以白氏被貶江州司馬為界。
(2)詩歌理論
A、強(qiáng)調(diào)文藝的目的性,內(nèi)容要充實(shí)。 文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作。(《與元九書》)
B、詩歌要抒發(fā)情感,重視語言,講究聲律,有所寄托。 詩者:根情,苗言,華聲,實(shí)義。(《與元九書》)
C、詩歌要反映社會(huì)現(xiàn)實(shí),重視諷喻,要對(duì)社會(huì)和現(xiàn)實(shí)有所作用。 惟歌生民病,愿得天子知。(《寄唐生》) 補(bǔ)察時(shí)政,泄導(dǎo)人情。(《與元九書》)
他把詩比作果樹,提出“根情、苗言、華聲、實(shí)義”(《與元九書》)的觀點(diǎn),他認(rèn)為“情”是詩歌的根本條件,“感人心者莫先乎情”(同上),而情感的產(chǎn)生又是有感于事而系于時(shí)政。因此,詩歌創(chuàng)作不能離開現(xiàn)實(shí),必須取材于現(xiàn)實(shí)生活中的各種事件,反映一個(gè)時(shí)代的社會(huì)政治狀況。他繼承了《詩經(jīng)》以來的比興美刺傳統(tǒng),重視詩歌的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容和社會(huì)作用。強(qiáng)調(diào)詩歌揭露、批評(píng)政治弊端的功能。他在詩歌表現(xiàn)方法上提出一系列原則:
“辭質(zhì)而徑”,辭句質(zhì)樸,表達(dá)直率; “言直而切”,直書其事,切近事理; “事核而實(shí)”,內(nèi)容真實(shí),有案可稽; “體順而肆”,文字流暢,易于吟唱(《新樂府序》)。
他的這種詩歌理論對(duì)于促使詩人正視現(xiàn)實(shí),關(guān)心民生疾苦,是有進(jìn)步意義的。對(duì)大歷(766~779)以來逐漸偏重形式的詩風(fēng),亦有針砭作用。但過分強(qiáng)調(diào)詩歌創(chuàng)作服從于現(xiàn)實(shí)政治的需要,則勢(shì)必束縛詩歌的藝術(shù)創(chuàng)造和風(fēng)格的多樣化。
3、文學(xué)創(chuàng)作 (1)詩歌
白居易曾將自己的詩分成諷諭、閑適、感傷和雜律四大類。大體上,前三類為古體,后一類為近體。前三類大致以內(nèi)容區(qū)分,但有相交。四類詩中,白氏自己比較重視前兩類,認(rèn)為諷諭詩反映了“兼濟(jì)之志”;閑適詩顯示出“獨(dú)善之義”;都是他人生目標(biāo)的直接體現(xiàn)。感傷詩和雜律詩則“或誘于一時(shí)一物,發(fā)于一笑一吟,率然成章,非平生所尚”(《與元九書》)。
A、諷諭詩是白詩中的精華。代表作有《新樂府》50首,《秦中吟》10首。它們廣泛反映了中唐社會(huì)生活各方面的重大問題,著重描寫了現(xiàn)實(shí)的黑暗和人民的痛苦。這些詩措辭激烈,毫無顧忌,突破了“溫柔敦厚”的詩教傳統(tǒng),在古代批評(píng)時(shí)政的詩歌中十分突出。諷諭詩在形式上多直賦其事。敘事完整,情節(jié)生動(dòng),人物情節(jié)細(xì)致傳神。另一部分諷諭詩則采用寓言托物的手法,借自然物象寄托政治感慨。這兩類作品都是概括深廣,主題集中,形象鮮明,語言曉暢明白。部分《新樂府》還采用“三、三、七”言句式,有民間通俗文藝的痕跡。
B、閑適詩多抒寫對(duì)歸隱田園的寧靜生活的向往和潔身自好的志趣。不少詩也宣揚(yáng)了知足保和、樂天安命的思想。但也有些詩從側(cè)面表現(xiàn)對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿,說明他追求閑適只是無可奈何的解脫。
C、感傷詩以敘事長(zhǎng)詩《長(zhǎng)恨歌》、《琵琶行》最為著名!堕L(zhǎng)恨歌》歌詠唐玄宗和楊貴妃的婚姻愛情故事,既有“漢皇重色思傾國(guó)”的寄諷,更有“此恨綿綿無絕期”的感傷和同情!杜眯小穭t有“天涯淪落人”的遭際之感,且語言成就突出。此二詩敘事曲折,寫情入微,善于鋪排烘托,聲韻流暢和諧,流傳甚廣。白氏還有不少贈(zèng)酬親朋篇什,情真意切,摯樸動(dòng)人。但這類詩中較多嘆老嗟病,傷往悼亡的傷感色彩及度脫塵囂的佛家思想。
D、雜律詩在白詩中最多,以一些耐人尋味的抒情山水小詩較著名,白描手法,寥寥幾筆,生意盎然。 另有一些鋪陳故實(shí)、排比聲律的長(zhǎng)篇排律和杯光酒影、艷情風(fēng)月的小詩,也頗為時(shí)人效仿。
白詩在當(dāng)時(shí)流傳廣泛,上自宮廷,下至民間,處處皆是,其聲名還遠(yuǎn)播新疆和朝鮮、日本。白詩對(duì)后世文學(xué)影響巨大,晚唐皮日休、陸龜蒙、聶夷中、羅隱、杜荀鶴,宋代王禹偁、梅堯臣、蘇軾、張耒、陸游及清代吳偉業(yè)、黃遵憲等,都受到白詩的啟示。后代劇作家也多有據(jù)白詩故事進(jìn)行再創(chuàng)作,如白樸、洪據(jù)《長(zhǎng)恨歌》分別作《梧桐雨》、《長(zhǎng)生殿》;馬致遠(yuǎn)、蔣士銓據(jù)《琵琶行》分別作《青衫淚》、《四弦秋》。白詩詞句,也多為宋、元、明話本所采用。
(2)散文
白居易不屬韓柳文學(xué)團(tuán)體,但也是新體古文的倡導(dǎo)者和創(chuàng)作者。其《策林》75篇,識(shí)見卓著,議論風(fēng)發(fā),詞暢意深,是追蹤賈誼《治安策》的政論文;《與元九書》洋洋灑灑,夾敘夾議,是唐代文學(xué)批評(píng)的重要文獻(xiàn)。
《草堂記》、《冷泉亭記》、《三游洞序》、《荔枝圖序》等文,均文筆簡(jiǎn)潔,旨趣雋永。為唐代散文中的優(yōu)秀之作。
(3)詞作
白居易還是詞創(chuàng)作的有力推動(dòng)者,《憶江南》、《浪淘沙》、《花非花》、《長(zhǎng)相思》諸小令,為文人詞發(fā)展開拓了道路。
4、本集和研究資料
白居易生前曾自編其集《白氏文集》(初名《白氏長(zhǎng)慶集》),收詩文3800多篇,后散亂,F(xiàn)存最早的《白氏文集》是南宋紹興刻本,收詩文3600多篇(羼入幾十篇他人作品)。明馬元調(diào)重刻本和日本那波道園1618年本與紹興本基本相同。清初汪立名《白香山詩集》僅收詩。今人顧學(xué)頡以紹興本為底本,參校各本而成《白居易集》及《外集》,附白氏傳記、白集重要序跋和簡(jiǎn)要年譜。近人陳寅恪有《元白詩箋證稿》,中華書局1962年出版陳友琴編《古典文學(xué)研究資料匯編·白居易卷》、日本花房英樹《白居易研究》等,都是較重要的研究參考書籍。
5、對(duì)《長(zhǎng)恨歌》的評(píng)價(jià)
樂天之長(zhǎng)恨歌,實(shí)系自許以為壓卷之杰構(gòu),而亦為當(dāng)時(shí)之人所極欣賞且流傳最廣之作品。此無怪乎壓千歲之久至于今日,仍熟誦于赤縣神州,……王公妾婦牛童馬走之口無不道。
——陳寅恪《元白詩鑒證稿》
如此長(zhǎng)篇,一氣舒卷,時(shí)復(fù)風(fēng)華掩映,非有絕世才力未易到也。 ——紀(jì)昀《唐宋詩醇》
此詩皆為七言絕句詩。平聲與仄聲間次而押,如初四句為押平聲,次四句即押仄聲,……蓋每四句一轉(zhuǎn),每一轉(zhuǎn)四句。
——劉鐵冷《作詩百法》 浮名不系名居易 ,造化無為字樂天。童子解吟《長(zhǎng)恨曲》,胡兒能唱《琵琶篇》。 ——蔡居厚《詩史》
四、作品賞析
1、解題 這首詩創(chuàng)作于元和元年(806),當(dāng)時(shí)詩人正在盩厔縣(今陜西周至)任縣尉。他的朋友陳鴻曾作《長(zhǎng)恨歌傳》,在其中交代過白居易寫這首詩的背景:這年冬天,白居易與陳鴻、王質(zhì)夫同游仙游寺,說起了當(dāng)?shù)亓鱾饕丫玫奶菩谂c楊貴妃悲歡離合的故事,大家都為之唏噓不已,王質(zhì)夫舉著一杯酒來到白居易面前,說:“這種曠世之事,如果沒有文筆出眾的人來記錄、潤(rùn)色,就會(huì)隨著時(shí)間的流逝而磨滅,從世上消失。你深諳作詩之道,情感豐富,你試著為這個(gè)故事寫一首詩,如何?”白居易在朋友們的慫恿下寫成了《長(zhǎng)恨歌》。此詩因是悲劇故事,故以“長(zhǎng)恨歌”名篇,“長(zhǎng)恨”:長(zhǎng)久的遺憾。
2、主旨
他的意圖不僅在于對(duì)史事有感而發(fā),而且還想以此懲戒那些禍亂朝政的人,讓將來的統(tǒng)治者引以為戒。所以詩的前半部對(duì)唐玄宗李隆基的荒淫誤國(guó)有所諷刺和批評(píng),但由于作者當(dāng)時(shí)對(duì)李楊的愛情悲慘的看法非常復(fù)雜,所以全篇主要是描寫李楊愛情的真摯和永恒,寄寓了作者深厚的同情。這樣一來,全詩主題顯得很復(fù)雜,說法難以統(tǒng)一。
3、詩意與分析 漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得。
注釋:漢皇:指唐玄宗,因唐人寫本朝皇帝的事,不便直說唐朝,故以漢代唐。重色:貪戀女色。御宇:統(tǒng)治全國(guó)。
詩意:漢家的皇上看重傾城傾國(guó)的容貌,想找一位絕代佳人?上г谖欢嗌倌陙硪恢睕]有找到。 分析:這是第一部分的第一層。詩歌開卷第一句:“漢皇重色思傾國(guó)”,看來很尋常,好像故事原就應(yīng)該從這里寫起,不需要作者花什么心思似的,事實(shí)上這七個(gè)字含量極大,是全篇綱領(lǐng),它既揭示了故事的悲劇因素,又喚起和統(tǒng)領(lǐng)著全詩。
楊家有女初長(zhǎng)成,養(yǎng)在深閨人未識(shí)。天生麗質(zhì)難自棄, 一朝選在君王側(cè)。 回眸一笑百媚生, 六宮粉黛無顏色。春寒賜浴華清池, 溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力, 始是新承恩澤時(shí)。云鬢花顏金步搖, 芙蓉帳暖度春宵。 春宵苦短日高起, 從此君王不早朝。承歡侍宴無閑暇, 春從春游夜專夜。 后宮佳麗三千人, 三千寵愛在一身。金屋妝成嬌侍夜, 玉樓宴罷醉和春。
注釋:楊家有女:指楊貴妃。楊貴妃乳名玉環(huán),弘農(nóng)華陰人,后遷居蒲州永樂(今山西黃城縣境),父玄琰早死,妃養(yǎng)在叔父玄珪家。開元二十三年冊(cè)封為玄宗之子壽王瑁妃。開元二十八年,玄宗度她為道士。天寶四年,玄宗冊(cè)封她為貴妃。養(yǎng)在深閨人未識(shí):此句有意為玄宗掩蓋壓兒妃的丑事。自棄:自我埋沒;仨夯仡^顧盼。眸:眼珠。無顏色:黯然失色。凝脂:楊妃象凝脂一樣滑潤(rùn)的肌膚。語見《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》:膚若凝脂。侍兒:宮中侍女。始是:正是;仯喝缁ㄈ蓊。芙蓉帳:繡有并蒂蓮花的帳幔。春宵:春夜,也美好的夜晚。承歡:接受皇帝的歡愛。侍宴:陪伴宴歡。佳麗三千人:極言美女之多。實(shí)際上唐玄宗后宮美女多至四萬。金屋:華麗的房屋。語見《漢武故事》:“武帝以為太子時(shí),長(zhǎng)公主(武帝之姑母)欲以女配帝,問曰:‘兒欲得婦,阿嬌好否?’帝曰:‘若得阿嬌,當(dāng)以金屋貯之。’”后來以金屋泛指被男子寵愛的婦女的住處,此指楊妃的住處。
詩意:楊家有位剛剛長(zhǎng)成的姑娘,養(yǎng)在深閨里,沒人見過她的容顏。與生俱來的美麗是難以埋沒的,她終于被選到皇上身邊。她回頭嫣然一笑,百般嬌媚同時(shí)呈現(xiàn)出來。六宮的粉白黛綠啊,立刻全都黯然失色。春寒時(shí)節(jié),皇上恩賜她到華清池洗浴,溫暖的泉水沖洗著她潔白細(xì)膩的肌膚。侍女扶她出浴,正嬌懶無力,初次承恩就在這時(shí);ㄒ话愕娜菝、云一樣的鬢發(fā),金步搖在頭上顫動(dòng)。美好的春宵啊,可惜太短了!太陽已經(jīng)高高升起,皇上才睜開眼,從此再也不早早去上朝。追陪歡樂,伺候宴席,她總在皇帝身旁轉(zhuǎn)。春天隨從春游,夜晚也是她獨(dú)占。后宮美人三千人,皇上把對(duì)三千人的寵愛都集中在她自己身上。深宮的夜晚,她妝飾好了去伺候圣君。春天她去玉樓赴宴,喝得醉眼微醺。
分析:這是第一部分的第二層。緊接著上一層,詩人用極其省儉的語言,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”的楊貴妃。描寫了楊貴妃的美貌、嬌媚,進(jìn)宮后因有色而得寵,反復(fù)渲染唐玄宗得到貴妃以后在宮中如何縱欲,如何行樂,如何終日沉湎于歌舞酒色之中。
姊妹弟兄皆列土, 可憐光彩生門戶。遂令天下父母心, 不重生男重生女。
注釋:列土:列通裂?蓱z:令人羨慕。遂令天下父母心, 不重生男重生女:楊妃得寵改變天下重男輕女的習(xí)俗,陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》:“當(dāng)時(shí)謠詠有云:‘生女勿悲酸,生男勿喜歡!’又曰:‘男不封侯女作妃看女卻為門上楣。’其為人心羨慕如此。”
詩意:她的姐姐和弟兄都得到了分封,真是令人羨慕啊,一家的門戶都綻放出光彩。于是,天下的父母都覺得生男兒還不如生個(gè)女郎。
分析:這是第一部分的第三層。寫貴妃得寵對(duì)她的全家及天下的影響。她的家人因她“皆列土”而“光彩門戶”,天下人則因此易志,皆想生女。
驪宮高處入青云, 仙樂風(fēng)飄處處聞。緩歌慢舞凝絲竹, 盡日君王看不足。
緩歌慢舞:舒緩的歌聲與輕盈的舞姿。凝絲竹:凝:慢慢發(fā)出聲音。絲竹:樂器。
詩意:避暑的驪宮高插云霄。宮中仙樂飄飄,人間到處都能聽到。宮里緩歌曼舞,徐徐地彈琴,慢慢地吹簫。皇上整天看,總也看不飽。
分析:這是第一部分的第四層。寫李隆基沉湎于歌舞聲色及對(duì)楊妃的寵愛之中。為下文作出鋪墊。
第一部分:寫出了“長(zhǎng)恨”的內(nèi)因,是悲劇故事的基礎(chǔ)。詩人通過這一段宮中生活的寫實(shí),不無諷刺地向我們介紹了故事的男女主人公:一個(gè)重色輕國(guó)的帝王,一個(gè)嬌媚恃寵的妃子;還形象地暗示我們,唐玄宗的迷色誤國(guó),就是這一悲劇的根源。
漁陽鼙鼓動(dòng)地來, 驚破霓裳羽衣曲。九重城闕煙塵生, 千乘萬騎西南行。 翠華搖搖行復(fù)止, 西出都門百余里。六軍不發(fā)無奈何, 宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。 花鈿委地?zé)o人收, 翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得, 回看血淚相和流。
注釋:驚破:驚斷。九重城闕:指京城。翠華:指天子乘輿上的華蓋飾羽。六軍:指天子侍衛(wèi)軍,其實(shí)只有四軍:左右龍武軍,左右羽林軍。但《周禮》上說:“王,六軍。”故后世習(xí)用六軍指皇帝衛(wèi)隊(duì)。
詩意:誰知道漁陽反叛的戰(zhàn)鼓會(huì)震地敲,把霓裳羽衣曲驚破了!皇家城闕煙塵滾滾,天子帶著大隊(duì)的車馬逃
侍兒扶起嬌無力, 始是新承恩澤時(shí)。云鬢花顏金步搖, 芙蓉帳暖度春宵。 春宵苦短日高起, 從此君王不早朝。承歡侍宴無閑暇, 春從春游夜專夜。 后宮佳麗三千人, 三千寵愛在一身。金屋妝成嬌侍夜, 玉樓宴罷醉和春。
注釋:楊家有女:指楊貴妃。楊貴妃乳名玉環(huán),弘農(nóng)華陰人,后遷居蒲州永樂(今山西黃城縣境),父玄琰早死,妃養(yǎng)在叔父玄珪家。開元二十三年冊(cè)封為玄宗之子壽王瑁妃。開元二十八年,玄宗度她為道士。天寶四年,玄宗冊(cè)封她為貴妃。養(yǎng)在深閨人未識(shí):此句有意為玄宗掩蓋壓兒妃的丑事。自棄:自我埋沒。回眸:回頭顧盼。眸:眼珠。無顏色:黯然失色。凝脂:楊妃象凝脂一樣滑潤(rùn)的肌膚。語見《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》:膚若凝脂。侍兒:宮中侍女。始是:正是;仯喝缁ㄈ蓊仭\饺貛ぃ豪C有并蒂蓮花的帳幔。春宵:春夜,也美好的夜晚。承歡:接受皇帝的歡愛。侍宴:陪伴宴歡。佳麗三千人:極言美女之多。實(shí)際上唐玄宗后宮美女多至四萬。金屋:華麗的房屋。語見《漢武故事》:“武帝以為太子時(shí),長(zhǎng)公主(武帝之姑母)欲以女配帝,問曰:‘兒欲得婦,阿嬌好否?’帝曰:‘若得阿嬌,當(dāng)以金屋貯之。’”后來以金屋泛指被男子寵愛的婦女的住處,此指楊妃的住處。
詩意:楊家有位剛剛長(zhǎng)成的姑娘,養(yǎng)在深閨里,沒人見過她的容顏。與生俱來的美麗是難以埋沒的,她終于被選到皇上身邊。她回頭嫣然一笑,百般嬌媚同時(shí)呈現(xiàn)出來。六宮的粉白黛綠啊,立刻全都黯然失色。春寒時(shí)節(jié),皇上恩賜她到華清池洗浴,溫暖的泉水沖洗著她潔白細(xì)膩的肌膚。侍女扶她出浴,正嬌懶無力,初次承恩就在這時(shí);ㄒ话愕娜菝、云一樣的鬢發(fā),金步搖在頭上顫動(dòng)。美好的春宵啊,可惜太短了!太陽已經(jīng)高高升起,皇上才睜開眼,從此再也不早早去上朝。追陪歡樂,伺候宴席,她總在皇帝身旁轉(zhuǎn)。春天隨從春游,夜晚也是她獨(dú)占。后宮美人三千人,皇上把對(duì)三千人的寵愛都集中在她自己身上。深宮的夜晚,她妝飾好了去伺候圣君。春天她去玉樓赴宴,喝得醉眼微醺。
分析:這是第一部分的第二層。緊接著上一層,詩人用極其省儉的語言,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”的楊貴妃。描寫了楊貴妃的美貌、嬌媚,進(jìn)宮后因有色而得寵,反復(fù)渲染唐玄宗得到貴妃以后在宮中如何縱欲,如何行樂,如何終日沉湎于歌舞酒色之中。
姊妹弟兄皆列土, 可憐光彩生門戶。遂令天下父母心, 不重生男重生女。
注釋:列土:列通裂?蓱z:令人羨慕。遂令天下父母心, 不重生男重生女:楊妃得寵改變天下重男輕女的習(xí)俗,陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》:“當(dāng)時(shí)謠詠有云:‘生女勿悲酸,生男勿喜歡!’又曰:‘男不封侯女作妃看女卻為門上楣。’其為人心羨慕如此。”
詩意:她的姐姐和弟兄都得到了分封,真是令人羨慕啊,一家的門戶都綻放出光彩。于是,天下的父母都覺得生男兒還不如生個(gè)女郎。
分析:這是第一部分的第三層。寫貴妃得寵對(duì)她的全家及天下的影響。她的家人因她“皆列土”而“光彩門戶”,天下人則因此易志,皆想生女。
驪宮高處入青云, 仙樂風(fēng)飄處處聞。緩歌慢舞凝絲竹, 盡日君王看不足。
緩歌慢舞:舒緩的歌聲與輕盈的舞姿。凝絲竹:凝:慢慢發(fā)出聲音。絲竹:樂器。
詩意:避暑的驪宮高插云霄。宮中仙樂飄飄,人間到處都能聽到。宮里緩歌曼舞,徐徐地彈琴,慢慢地吹簫。皇上整天看,總也看不飽。
分析:這是第一部分的第四層。寫李隆基沉湎于歌舞聲色及對(duì)楊妃的寵愛之中。為下文作出鋪墊。
第一部分:寫出了“長(zhǎng)恨”的內(nèi)因,是悲劇故事的基礎(chǔ)。詩人通過這一段宮中生活的寫實(shí),不無諷刺地向我們介紹了故事的男女主人公:一個(gè)重色輕國(guó)的帝王,一個(gè)嬌媚恃寵的妃子;還形象地暗示我們,唐玄宗的迷色誤國(guó),就是這一悲劇的根源。
漁陽鼙鼓動(dòng)地來, 驚破霓裳羽衣曲。九重城闕煙塵生, 千乘萬騎西南行。 翠華搖搖行復(fù)止, 西出都門百余里。六軍不發(fā)無奈何, 宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。 花鈿委地?zé)o人收, 翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得, 回看血淚相和流。
注釋:驚破:驚斷。九重城闕:指京城。翠華:指天子乘輿上的華蓋飾羽。六軍:指天子侍衛(wèi)軍,其實(shí)只有四軍:左右龍武軍,左右羽林軍。但《周禮》上說:“王,六軍。”故后世習(xí)用六軍指皇帝衛(wèi)隊(duì)。
詩意:誰知道漁陽反叛的戰(zhàn)鼓會(huì)震地敲,把霓裳羽衣曲驚破了!皇家城闕煙塵滾滾,天子帶著大隊(duì)的車馬逃
往西南。天子的旌旗飄飄搖搖,走走又停停,才走了百來里。六軍不肯前進(jìn),怎么辦?美麗的楊貴妃死在皇上馬蹄前。她的花鈿丟在地上沒人收,還有她頭上的翡翠翹,她的金雀,她的玉搔頭;噬涎谥,無法相救,回頭看看,眼淚和血一起流下來。
分析:這是第二部分的第一節(jié)。詩人寫安史之亂發(fā)生皇帝倉(cāng)皇西南出逃楊妃慘死的情景。“六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流”,寫的就是他們?cè)隈R嵬坡生離死別的一幕。“六軍不發(fā)”,要求處死楊貴妃,是激憤于唐玄宗迷戀女色,禍國(guó)殃民。楊貴妃的死,在整個(gè)故事中是個(gè)關(guān)鍵性的情節(jié),在這之后,他們的愛情才成為一場(chǎng)悲劇。
黃埃散漫風(fēng)蕭索, 云?M紆登劍閣。峨嵋山下少人行, 旌旗無光日色薄。 蜀江水碧蜀山青, 圣主朝朝暮暮情。行宮見月傷心色, 夜雨聞鈴腸斷聲。
注釋:黃埃散漫:指路上塵土飛揚(yáng)。 縈紆:曲折環(huán)繞。峨嵋山:以此泛指蜀道的艱難與荒涼。日色。喝展怊龅。夜雨聞鈴:在下雨的夜間聽到鈴聲!睹骰蕜e錄》:“(明皇)初入斜谷,屬淋雨涉旬,于棧道雨中聞鈴音與山相應(yīng),上既悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴》曲以寄恨焉。”
詩意:棧道插云,彎彎曲曲上劍閣,風(fēng)刮起黃塵格外蕭索。峨眉道上沒有多少行人,天子的旌旗也沒了光彩,陽光是那樣淡薄。蜀江水這么碧綠,蜀山這么青翠,皇上日日夜夜思念著心愛的人,情思難斷絕。在離宮里看見月光是傷心的顏色,夜里聽雨打棧鈴也是斷腸的聲息。
分析:這是第二部分的第二節(jié)。寫李隆基于幸蜀途中懷念貴妃,不勝哀傷。“圣主朝朝暮暮情”一句是這一層次的神魂。
第二部分:寫楊貴妃死后,唐玄宗的思念之情。詩人抓住了人物精神世界里揪心的“恨”,用酸惻動(dòng)人的語調(diào),宛轉(zhuǎn)形容和描述了楊貴妃死后唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷。
天旋日轉(zhuǎn)回龍馭, 到此躊躇不能去。馬嵬坡下泥土中, 不見玉顏空死處。 注釋:此:指馬嵬驛。不見玉顏空死處:一解為不見玉顏,只見死處。
詩意:總算有一天,時(shí)局變換圣駕得回京城,又走到這里──叫人徘徊不忍離去。馬嵬坡下的泥土中已經(jīng)空無痕跡,美人當(dāng)年白白死去的那塊地方已經(jīng)無法尋覓。
分析:這是第三部分的第一層。寫安史之亂平定,李于回長(zhǎng)安途中路經(jīng)馬嵬驛,憑吊貴妃遺蹤。
君臣相顧盡沾衣, 東望都門信馬歸。歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。 芙蓉如面柳如眉, 對(duì)此如何不淚垂。
注釋:都門:京城之門。信馬歸:不加控制任馬自行,形容悲傷失意。池苑:指皇城的池臺(tái)樓閣花草樹木。芙蓉如面柳如眉:由池苑的景物想到楊貴妃的容顏,睹物思人,物是人非。
詩意:君臣面面相對(duì),眼淚灑滿衣襟,向東望望,信馬由韁回京城;貋砜纯磳m苑園林,太液池的芙蓉和未央宮的翠柳依舊媚人。那芙蓉花多像她的臉,那柳葉多像她的眉,此情此景,怎叫人不落淚?
分析:這是第三部分的第二層。寫李初回長(zhǎng)安時(shí)君臣相顧,睹物思人,不禁黯然神傷。
春風(fēng)桃李花開夜, 秋雨梧桐葉落時(shí)。
詩意:這春風(fēng)吹開桃李花的日子,這秋雨敲打梧桐落葉的時(shí)辰(都浸染著相思)!
分析:這一層寫李對(duì)楊的無窮思念。“春風(fēng)桃李”、“秋雨梧桐”概括了一年四季、各種場(chǎng)景,以顯示李的思念無時(shí)不在、無處不在。
西宮南苑多秋草,落葉滿階紅不掃。梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。
注釋:西宮南苑:指玄宗回長(zhǎng)安后居住的地方,實(shí)際上當(dāng)時(shí)他已被軟禁。梨園弟子:玄宗喜愛歌舞,并通曉音律,曾選“坐部伎”子弟三百人,教習(xí)于梨園。又有宮女?dāng)?shù)百人,習(xí)藝于宜春苑北,均稱梨園弟子。
詩意:太極宮和興慶宮的草長(zhǎng)得很深了也無人拔,樹葉落滿了臺(tái)階也無人掃。當(dāng)年的梨園弟子,如今已生出白發(fā)。女官和宮女們也都已衰老。
分析:這一層寫李的凄涼晚景和感傷懷抱。這一層與第一部分的有關(guān)描寫遙相對(duì)比,以李懷念往昔之歡娛熱鬧,虛寫他對(duì)楊的懷念。
夕殿螢飛思悄然, 孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長(zhǎng)夜, 耿耿星河欲曙天。 鴛鴦瓦冷霜華重, 翡翠衾寒誰與共。悠悠生死別經(jīng)年, 魂魄不曾來入夢(mèng)。 注釋:遲遲:緩慢貌。耿耿:明亮貌。
詩意:晚上螢蟲飛過宮殿,皇上悄然憶想。夜里挑殘了孤燈也難以入睡。宮中鐘鼓遲遲敲響。夜這么長(zhǎng),看看天上銀河還在發(fā)光。霜這么重,房上鴛鴦瓦這么冷,翠被冰涼,有誰同擁?你死去了,我還活著,此別悠悠已經(jīng)隔了多年,從不見你的靈魂進(jìn)入我的夢(mèng)境。
分析:這一層寫李對(duì)楊的刻骨相思。“悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢(mèng)”兩句,既綰束上文,以想入非非表明思念之深;又開啟下文,以想入非非生發(fā)出道士招魂。
第三部分:寫唐玄宗對(duì)楊貴妃的刻骨思念。此“恨”經(jīng)年,可謂長(zhǎng)矣。唐玄宗在還都路上追懷憶舊,回宮以后睹物思人,觸景生情,一年四季物是人非事事休,感觸萬千。纏綿悱惻的相思之情,使人覺得回腸蕩氣。正由于詩人把人物的感情渲染到這樣的程度,后面道士的到來,仙境的出現(xiàn),便給人一種真實(shí)感,不以為純粹是一種空中樓閣了。
臨邛道士鴻都客, 能以精誠(chéng)致魂魄。為感君王展轉(zhuǎn)思, 遂教方士殷勤覓。
注釋:臨邛道士鴻都客:臨邛的道士到京城作客。鴻都:指京城。致魂魄:招魂。
詩意:京城有位修煉過的臨邛道士,能以精誠(chéng)招來亡魂。他感動(dòng)于皇上輾轉(zhuǎn)懷念的深情,于是派遣方士殷勤地去尋覓楊貴妃。
分析:這一層寫李讓道士去尋找楊的亡魂,以其想入非非其思念之深,緊密呼應(yīng)第三部分之末兩句。
排空馭氣奔如電, 升天入地求之遍。上窮碧落下黃泉, 兩處茫茫皆不見。 忽聞海上有仙山, 山在虛無縹緲間。樓閣玲瓏五云起, 其中綽約多仙子。 中有一人字太真, 雪膚花貌參差是。
注釋:排空馭氣:在空中騰云。碧落:道家稱東方第一層天為碧落。這里指天堂。黃泉:地深處,這里指地獄。五云:五色的云,指祥云。參差是:好像是,仿佛是。
詩意:方士御氣排云,像一道電光一樣飛行,天上地下都找了個(gè)遍。上了九天,又下了黃泉,可是都沒見到她的蹤影。忽然聽說海上有座仙山,那山在虛無縹緲中間。仙山樓閣精致玲瓏,似朵朵彩云,有許多曼妙的仙子出沒其間。其中有一位叫太真,雪樣肌膚、花樣容貌,聽來好像是要找的人。
分析:這是第四部分的第二層。寫道士尋覓楊的曲折經(jīng)過。“忽聞海上有仙山”二句生面別開,使情節(jié)絕處逢生,波折再起。
金闕西廂叩玉扃, 轉(zhuǎn)教小玉報(bào)雙成。聞道漢家天子使, 九華帳里夢(mèng)魂驚。 攬衣推枕起徘徊, 珠箔銀屏迤邐開。云髻半偏新睡覺, 花冠不整下堂來。 風(fēng)吹仙袂飄飄舉, 猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干, 梨花一枝春帶雨。
注釋:小玉、雙成:小玉:吳王夫差的女兒,相傳死后成仙。雙成:董雙成,相傳是西王母的侍女。這里借指太真的侍女。九華帳:繡著各種華美圖案的帷帳。珠箔:珠簾。銀屏:鑲銀屏風(fēng)。新睡覺:才睡醒。玉容寂寞淚闌干, 梨花一枝春帶雨:這是形容楊貴妃眼淚婆娑,風(fēng)情萬種的名句,其中大有易覺之意。其貌沒有直寫,而是移它景給人的觀感來寫。
詩意:方士到了仙宮,叩西廂的門,報(bào)捎息的是仙人小玉和雙成。她聽說漢家天子派來了使臣,不由得從九華帳的夢(mèng)中驚醒。推開枕頭、穿好衣服、下得床來,銀屏與珠簾都依次打開。只見她剛剛睡醒,頭上云髻半偏,花冠還沒整好便走下堂來。風(fēng)吹著她的仙衣飄飄旋舉,還像當(dāng)年她的霓裳羽衣舞。玉容寂寞,眼淚縱橫,好似春天一枝梨花帶著雨。
分析:這是第四部分的第三層。寫道士歷經(jīng)波折,終于找到貴妃。“云鬢半偏新睡覺”以下所寫楊之步態(tài)容貌,是道士眼中見到的景。
含情凝睇謝君王, 一別音容兩渺茫。昭陽殿里恩愛絕, 蓬菜宮中日月長(zhǎng)。
回頭下望人寰處, 不見長(zhǎng)安見塵霧。唯將舊物表深情, 鈿合金釵寄將去。 釵留一股合一扇, 釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅(jiān), 天上人間會(huì)相見。 臨別殷勤重寄詞, 詞中有誓兩心知。七月七日長(zhǎng)生殿, 夜半無人私語時(shí)。 在天愿作比翼鳥, 在地愿為連理枝。天長(zhǎng)地久有時(shí)盡, 此恨綿綿無絕期。
注釋:凝睇:定睛出神貌。謝:陳辭相告。音容兩渺茫:指由于不能相見,不通音訊而音容模糊。音容:聲音容貌,指樣子。渺茫:模糊不清。人寰:人世。舊物:楊妃生前用過之物,即下面的金釵,鈿合之類。這些是玄宗當(dāng)年贈(zèng)給她的定情之物。在天愿作比翼鳥, 在地愿為連理枝:這是楊妃發(fā)出的誓言。比翼鳥、連理枝象征堅(jiān)貞不渝的愛情。
詩意:她含情凝目,感謝君王:自從生離死別難見面,音信兩茫茫。昭陽殿里的恩愛從此斷絕,蓬萊宮里的日月這么漫長(zhǎng)!俯瞰人間,只看見云霧,看不見長(zhǎng)安。只有用舊物表達(dá)我的深情,把金釵鈿盒兩樣?xùn)|西帶回。金釵留一股,鈿盒留一扇,我們倆各分一半。只要我們的心像金和鈿一樣堅(jiān)牢,雖然遠(yuǎn)隔天上與人間,總還能相見!臨走叮嚀還有一句要緊的話,這句誓言只有他和我知道。七月七日長(zhǎng)生殿,半夜里沒人我們兩個(gè)說的悄悄話:在天上我們但愿永做比翼鳥,在地上我們但愿永做連理枝。天長(zhǎng)地久也有一天會(huì)終結(jié),這恨啊,亙久不斷,永不會(huì)有消逝的那一朝。
分析:這是第四部分的第四層。寫楊面對(duì)君使,托物寄詞,以表明她對(duì)李之感激、思念和忠貞不渝。末句“此恨綿綿無絕期”點(diǎn)題,結(jié)束全詩。
第四部分:寫道士幫助唐玄宗尋找楊貴妃。詩人采用的是浪漫主義的手法,忽而上天,忽而入地,“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見”。后來,在海上虛無縹緲的仙山上找到了楊貴妃,讓她以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象在仙境中再現(xiàn),殷勤迎接漢家的使者,含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,照應(yīng)唐玄宗對(duì)她的思念,進(jìn)一步深化、渲染“長(zhǎng)恨”的主題。詩歌的末尾,用“開長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無絕期”結(jié)筆,點(diǎn)明題旨,回應(yīng)開頭,而且做到“清音有余”,給讀者以聯(lián)想、回味的余地。
4、段落層次
詩篇可分為四部分:(見教材所分四段)
第一部分(從開頭到“君王盡日看不足)楊妃入宮受寵,明皇迷色誤國(guó);分四層: 第一層(頭兩句):敘述李、楊會(huì)合過程。敘述簡(jiǎn)明,舍去一切枝蔓,為下文大肆鋪寫長(zhǎng)恨留足余地。首兩句暗寓諷刺,為君者多年專求美色,荒廢國(guó)事之意已豁然其中。
第二層(從“楊家有女初長(zhǎng)成”到“玉樓宴罷醉和春”):寫李、楊遇合后的歡愛眷戀,為后文寫二人之訣別、長(zhǎng)恨作襯墊。“春宵苦短日高起,從此君王不早朝”兩句,明言玄宗迷戀美色;“春從春游夜專夜”、“三千寵愛在一身”兩句,突出貴妃得寵專房。
第三層(從“姊妹弟兄皆列土”到“不重生男重生女”):寫貴妃舉家騰達(dá),勢(shì)焰熏天及其獲寵對(duì)天下的影響。后兩句寫因一貴妃而竟使天下父母易志,語句夸張而語意怨懟。
第四層(末四句):寫李隆基沉湎于歌舞聲色及對(duì)楊妃的寵愛之中。為下文作出鋪墊。 第二部分(從“漁陽鼙鼓動(dòng)地來”到“夜雨聞鈴腸斷聲”)變亂驟生,馬嵬生離死別,蜀中傷心斷腸;分兩層:
第一層(從“漁陽鼙鼓動(dòng)地來”到“回看血淚相和流”):寫馬嵬驛兵變,貴妃喪生。從這一層開始,作者對(duì)李、楊的態(tài)度由批評(píng)轉(zhuǎn)為同情,感情也由怨懟轉(zhuǎn)為哀憫。
第二層(從“黃埃散漫風(fēng)蕭索”到“夜雨聞鈴腸斷聲”):寫李隆基于幸蜀途中懷念貴妃,不勝哀傷。“圣主朝朝暮暮情”一句是這一層次的神魂。
第三部分(從“天旋地轉(zhuǎn)回龍馭”到“魂魄不曾來入夢(mèng)”)還都觸景生情,回宮綿綿相思; 第一層(從“天旋地轉(zhuǎn)回龍馭”到“不見玉顏空死處”):寫安史之亂平定,李于回長(zhǎng)安途中路經(jīng)馬嵬驛,憑吊貴妃遺蹤。
第二層(從“君臣相顧盡沾衣”到“對(duì)此如何不淚垂”):寫李初回長(zhǎng)安時(shí),君臣相顧,睹物思人,恍若隔世。 第三層(接下來兩句):寫李對(duì)楊的無窮思念。“春風(fēng)桃李”、“秋雨梧桐”概括了一年四季、各種場(chǎng)景,以顯示李的思念無時(shí)不在、無處不在。
第四層(從“西宮南內(nèi)多秋草”到“椒房阿監(jiān)青娥老”):寫李的凄涼晚景和感傷懷抱。這一層與第一部分的有關(guān)描寫遙相對(duì)比,以李懷念往昔之歡娛熱鬧,虛寫他對(duì)楊的懷念。
第五層(從“夕殿螢飛思悄然”到“魂魄不曾來入夢(mèng)”):寫李對(duì)楊的刻骨相思。“悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢(mèng)”兩句,既綰束上文,以想入非非表明思念之深;又開啟下文,以想入非非生發(fā)出道士招魂。
第四部分(從“臨邛道士鴻都客”到“此恨綿綿無絕期”)仙山尋得楊妃,遙寄信物誓詞。 第一層(從“臨邛道士鴻都客”到“遂教方士殷勤覓”):寫李讓道士去尋找楊的亡魂,以其想入非非其思念之深,緊密呼應(yīng)第三部分之末兩句。
第二層(從“排空馭氣奔如電”到“雪膚花貌參差是”):寫道士尋覓楊的曲折經(jīng)過。“忽聞海上有仙山”二句生面別開,使情節(jié)絕處逢生,波折再起。
第三層(從“金闕西廂叩玉扃”到“梨花一枝春帶雨”):寫道士歷經(jīng)波折,終于找到貴妃。“云鬢半偏新睡覺”以下所寫楊之步態(tài)容貌,是道士眼中見到的景。
第四層(從“含情凝睇謝君王”到“此恨綿綿無絕期”):寫楊托物寄詞,以表明她對(duì)李之感激、思念和忠貞不渝。末句“此恨綿綿無絕期”點(diǎn)題,結(jié)束全詩。
5、總體分析
《長(zhǎng)恨歌》首先給我們藝術(shù)美的享受的是詩中那個(gè)宛轉(zhuǎn)動(dòng)人的故事,是詩歌精巧獨(dú)特的藝術(shù)構(gòu)思。全篇中心是歌“長(zhǎng)恨”,但詩人卻從“重色”說起,并且予以極力鋪寫和渲染。“日高起”、“不早朝”、“夜專夜”、“看不足”等等,看來是樂到了極點(diǎn),像是一幕喜劇,然而,極度的樂,正反襯出后面無窮無盡的恨。唐玄宗的荒淫誤國(guó),引出了政治上的悲劇,反過來又導(dǎo)致了他和楊貴妃的愛情悲劇。悲劇的制造者最后成為悲劇的主人公,這是故事的特殊、曲折處,也是詩中男女主人公之所以要“長(zhǎng)恨”的原因。過去許多人說《長(zhǎng)恨歌》有諷喻意味,這首詩的諷喻意味就在這里。那么,詩人又是如何表現(xiàn)“長(zhǎng)恨”的呢?馬嵬坡楊貴妃之死一場(chǎng),詩人刻畫極其細(xì)膩,把唐玄宗那種不忍割愛但又欲救不得的內(nèi)心矛盾和痛苦感情,都具體形象地表現(xiàn)出來了。由于這“血淚相和流”的死別,才會(huì)有那沒完沒了的恨。隨后,詩人用許多筆墨從各個(gè)方面反復(fù)渲染唐玄宗對(duì)楊貴妃的思念,但詩歌的故事情節(jié)并沒有停止在一個(gè)感情點(diǎn)上,而是隨著人物內(nèi)心世界的層層展示,感應(yīng)他的景物的不斷變化,把時(shí)間和故事向前推移,用人物的思想感情來開拓和推動(dòng)情節(jié)的發(fā)展。唐玄宗奔蜀,是在死別之后,內(nèi)心十分酸楚愁慘;還都路上,舊地重經(jīng),又勾起了傷心的回憶;回宮后,白天睹物傷情,夜晚輾轉(zhuǎn)難眠。日思夜想而不得,所以寄希望于夢(mèng)境,卻又是“悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢(mèng)”。詩至此,已經(jīng)把“長(zhǎng)恨”之“恨”寫得十分動(dòng)人心魄,故事到此結(jié)束似乎也可以。然而詩人筆鋒一折,別開境界,借助想象的彩翼,構(gòu)思了一個(gè)嫵媚動(dòng)人的仙境,把悲劇故事的情節(jié)推向高潮,使故事更加回環(huán)曲折,有起伏,有波瀾。這一轉(zhuǎn)折,既出人意料,又盡在情理之中。由于主觀愿望和客觀現(xiàn)實(shí)不斷發(fā)生矛盾、碰撞,詩歌把人物千回百轉(zhuǎn)的心理表現(xiàn)得淋漓盡致,故事也因此而顯得更為宛轉(zhuǎn)動(dòng)人。 6、藝術(shù)特色
(1)敘事、寫景、抒情融為一體
《長(zhǎng)恨歌》是一首抒情成份很濃的敘事詩,詩人在敘述故事和人物塑造上,采用了我國(guó)傳統(tǒng)詩歌擅長(zhǎng)的抒寫手法,將敘事、寫景和抒情和諧地結(jié)合在一起,形成詩歌抒情上回環(huán)往復(fù)的特點(diǎn)。詩人時(shí)而把人物的思想感情注入景物,用景物的折光來烘托人物的心境;時(shí)而抓住人物周圍富有特征性的景物、事物,通過人物對(duì)它們的感受來表現(xiàn)內(nèi)心的感情,層層渲染,恰如其分地表達(dá)人物蘊(yùn)蓄在內(nèi)心深處的難達(dá)之情。唐玄宗逃往西南的路上,四處是黃塵、棧道、高山,日色暗淡,旌旗無光,秋景凄涼,這是以悲涼的秋景來烘托人物的悲思。在蜀地,面對(duì)著青山綠水,還是朝夕不能忘情,蜀中的山山水水原是很美的,但是在寂寞悲哀的唐玄宗眼中,那山的“青”,水的“碧”,也都惹人傷心,大自然的美應(yīng)該有恬靜的心境才能享受,他卻沒有,所以就更增加了內(nèi)心的痛苦。這是透過美景來寫哀情,使感情又深入一層。行宮中的月色,雨夜里的鈴聲,本來就很撩人意緒,詩人抓住這些尋常但是富有特征性的事物,把人帶進(jìn)傷心、斷腸的境界,再加上那一見一聞,一色一聲,互相交錯(cuò),在語言上、聲調(diào)上也表現(xiàn)出人物內(nèi)心的愁苦凄清,這又是一層。還都路上,“天旋地轉(zhuǎn)”,本來是高興的事,但舊地重過,玉顏不見,不由傷心淚下。敘事中,又增加了一層痛苦的回憶;亻L(zhǎng)安后,“歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂”。白日里,由于環(huán)境和景物的觸發(fā),從景物聯(lián)想到人,景物依舊,人卻不在了,禁不住就潸然淚下,從太液池的芙蓉花和未央宮的垂柳仿佛看到了楊貴妃的容貌,展示了人物極其復(fù)雜微妙的內(nèi)心活動(dòng)。“夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長(zhǎng)夜,耿耿星河欲曙天”。從黃昏寫到黎明,集中地表現(xiàn)了夜間被情思縈繞久久不能入睡的情景。這種苦苦的思戀,“春風(fēng)桃李花開日”是這樣,“秋雨梧桐葉落時(shí)”也是這樣。及至看到當(dāng)年的“梨園弟子”、“阿監(jiān)青娥”都已白發(fā)衰顏,更勾引起對(duì)往日歡娛的思念,自是黯然神傷。從黃埃散漫到蜀山青青,從行宮夜雨到凱旋回歸,從白日到黑夜,從春天到秋天,處處觸物傷情,時(shí)時(shí)睹物思人,從各個(gè)方面反復(fù)渲染詩中主人公的苦苦追求和尋覓,F(xiàn)實(shí)生活中找不到,到夢(mèng)中去找,夢(mèng)中找不到,又到仙境中去找。如此跌宕回環(huán),層層渲染,使人物感情回旋上升,達(dá)到了高潮。詩人正是通過這樣的層層渲染,反復(fù)抒情,回環(huán)往復(fù),讓人物的思想感情蘊(yùn)蓄得更深邃豐富,使詩歌“肌理細(xì)膩”,更富有藝術(shù)的感染力。
(2)以細(xì)膩的心理活動(dòng)刻畫人物
本詩塑造了李、楊兩個(gè)人物形象。作者不僅生動(dòng)地描述了他們的行為舉止,而且將筆觸深入其內(nèi)心,細(xì)膩地刻畫了他們的心理活動(dòng)。
對(duì)李隆基,詩歌第一部分側(cè)重寫他貪戀美色。“春宵苦短日高起,從此君王不早朝”,“緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足”等詩句,給人的印象都很深刻。然而,作者對(duì)這一人物的描繪、刻畫深入腠理的是在馬嵬兵變之后。楊玉環(huán)是李尋求多年而終于獲得的絕代佳人,眼看她在自己眼皮底下宛轉(zhuǎn)死去而又無可奈何,李隆基內(nèi)心該作何想?
“君王掩面救不得,回看血淚相和流”。前一句寫出了李隆基眼看香消玉殞,欲救不能、欲罷不忍的矛盾與痛苦;后一句則寫出了他不忍離去,又不得不離去,一步三回頭,顧看貴妃遺體,痛哭流涕,血淚交流的情狀,刻畫出了他的傷心徹骨。此后,作者又以大量筆墨,多角度、多層次地描述了郁結(jié)在李隆基心頭的深沉哀傷。奔蜀道中,睹月傷心,聞鈴斷腸,走遍巴山蜀水,朝朝暮暮,不勝哀痛;還京路上,行至馬嵬坡,“躊躇不能去”,凝視眼前黃土,回想當(dāng)日情狀,不禁又憂傷泛起,淚流沾衣;回到長(zhǎng)安,物是人非,觸景傷情,更是憂傷無度。
尤其是“夕殿螢飛思悄然”以下八句,作者不厭其詳,由傍晚到入夜、到夜深、到黎明、到清晨,十分細(xì)膩地刻畫了李隆基整整一夜的心理活動(dòng),寫出了他對(duì)楊的相思銘心刻骨。
對(duì)楊玉環(huán)的描寫刻畫,作者主要抓住了兩點(diǎn):一是她的美貌,一是她的忠貞。作者對(duì)楊美貌的描繪,貫串了全詩始終,運(yùn)用了多種手法。“回眸一笑百媚生”、“侍兒扶起嬌無力”是正面描寫;“六宮粉黛無顏色”、“三千寵愛在一身”是對(duì)比襯托;“芙蓉如面柳如眉”、“梨花一枝春帶雨”等則是比喻。無論用哪種方法,都令人信服地寫出了楊妃之美天下無雙。
刻畫楊貴妃對(duì)唐玄宗的忠貞,則集中在第四部分“聞道漢家天子使”以下的詩句里。作者先以“攬衣推枕起徘徊”三個(gè)連貫而為的動(dòng)作,描摹她得悉李隆基派來使者后的震驚、激動(dòng)和惶惑,繼以:“云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來”顯示出她的焦急與迫切,而后又以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的描繪,傳導(dǎo)出她內(nèi)心的悲哀、凄傷、酸楚、痛苦、委屈、感激等等的百般感觸。作者以形寫神,通過人物的外在行動(dòng)揭示其內(nèi)心世界,深入腠理,宛轉(zhuǎn)動(dòng)人。
在詩的末尾,作者又對(duì)此作了進(jìn)一步的刻劃。楊貴妃感念唐玄宗的生前寵幸、死后相思,把“鈿盒金釵寄將去”,以表心跡,并要李隆基相信“但教心似金鈿堅(jiān),天上人間會(huì)相見”。道士臨行之際,她恐怕李隆基懷疑不信,又“殷勤重寄詞”,以兩人在七夕之夜于長(zhǎng)生殿立下的密誓作證。這段描寫,把楊妃不忘舊情,感恩報(bào)德,忠于愛情,矢志不渝的心情刻劃得淋漓盡致,使這一形象平添光彩。
(3) 旋律婉轉(zhuǎn),情韻諧調(diào),詞采華美,聲情并茂,纏綿悱惻。
白居易主張:“感人心者莫先乎情,莫始乎言莫切乎聲,莫深乎義。詩者,根情,苗言,華聲,實(shí)義。……韻諧則言順,言順則聲易入。”(《與元九書》)
“此詩皆為七言絕句詩。……蓋每四句一轉(zhuǎn),每一轉(zhuǎn)四句。”(劉鐵冷《作詩百法》) 試比較白居易與李白描寫楊貴妃: 云想衣裳花想容,春風(fēng)拂欄露華濃。 若非群玉山頭見,會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。 借問漢宮誰得似?可憐飛燕依新妝。 ――李白《清平調(diào)詞》
靜態(tài)聯(lián)想,以花喻人,再比之于仙女,全由虛處著墨。 回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。 春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。 侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時(shí)。
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
寫動(dòng)態(tài)美,白描寫意,側(cè)面襯托,虛筆寫實(shí),善創(chuàng)新喻,實(shí)中含虛 白居易自稱:“一篇長(zhǎng)恨有風(fēng)情。”
(4)字字珠璣,名句疊出,字里行間充滿著艷美和凄美。 試比較一組寫人的相關(guān)詩句:
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。 巧笑倩兮,美目盼兮。
――《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》 顧盼遺光彩,長(zhǎng)嘯氣若蘭。 ――曹植《美女篇》 一笑皆生百媚,宸游教在誰邊?
――李白《清平樂令二首》 西施且一笑,眾女安得妍?
――韋應(yīng)物《廣陵遇孟九云卿》 回身轉(zhuǎn)佩百媚生,插花照鏡千嬌出。――江總
五、課文難點(diǎn)討論
《長(zhǎng)恨歌》是白居易的最著名的感傷詩之一,因它描寫了唐玄宗與愛妃楊玉環(huán)的故事,千百年來,人們吟詠不絕,并憑據(jù)它所提供的情節(jié)改編為說唱、雜劇、傳奇、電影、電視等等。然而這首長(zhǎng)歌的作者想要表達(dá)什么樣的思想,卻眾說紛紜。自50年代中期以后,討論不斷,即在今日,仍有人在苦苦地較索。歸納起來,主要有三說。
(1)諷諭說
認(rèn)為:作者白居易通過對(duì)唐明皇和楊貴妃愛情悲劇的描寫,對(duì)他們的荒淫生活作了諷刺和暴露。持此說的理由是:
、倮睢钍墙y(tǒng)治者階級(jí)中的最高層人物,不可能有真正的愛情。他們引用了恩格斯在《家庭·私有制和國(guó)家的起源》中的論述:“現(xiàn)代意義上的愛情關(guān)系,在古代只是官方社會(huì)以外才有。”“當(dāng)事人雙方的相互愛慕應(yīng)當(dāng)高于其他一切而成為婚煙基礎(chǔ)的事情,在統(tǒng)治階級(jí)的實(shí)踐中是自古以來都沒有的。”白楓在《〈長(zhǎng)恨歌〉的思想性》一文中明確地說:李隆基是人主、至尊,楊玉環(huán)是臣妾,是受皇帝支配的女人,兩者處于不同的社會(huì)地位。李對(duì)楊是“重色”,不是“重情”;楊對(duì)李是“趨勢(shì)”,也談不上愛情。白文舉例證明自己的觀點(diǎn):楊玉環(huán)入宮五年以內(nèi),被李隆基趕出宮闈兩次,就在楊玉環(huán)最受恩寵的時(shí)期,李隆基又“推恩分愛”于楊妃姐妹虢國(guó)夫人等。楊玉環(huán)在馬嵬坡慘死,李隆基不能救也不曾救,以“禍水”之罪賜楊妃自縊。
、陂L(zhǎng)詩的首句“漢皇重色思傾國(guó)”,是籠罩全篇的綱,明確標(biāo)出諷刺的對(duì)象和內(nèi)容,點(diǎn)出此詩創(chuàng)作的主旨。 ③從白居易一貫的政治觀點(diǎn)看,他對(duì)李隆基和楊玉環(huán)的荒淫誤國(guó)是譴責(zé)的。白居易在寫《長(zhǎng)恨歌》的前幾個(gè)月,在準(zhǔn)備應(yīng)制舉考試擬的刺問中曾明確指出:“群之作為,為教興廢之本。”“若一肆其心,而事有以階于亂。”懷有這樣的政治觀點(diǎn),對(duì)以荒淫誤國(guó)導(dǎo)致禍亂的李隆基和以色感君的楊玉環(huán)不可能抱同情態(tài)度。
、馨拙右椎摹堕L(zhǎng)恨歌》與陳鴻的《長(zhǎng)恨歌傳》是有機(jī)的整體,而《長(zhǎng)恨歌傳》云:“樂天因?yàn)椤堕L(zhǎng)恨歌》,意者不但感其事,亦欲懲尤物,窒亂階,垂于將來者也。”這句話明確地表述了《長(zhǎng)恨歌》的創(chuàng)作指導(dǎo)思想。
、莅拙右灼渌恍┳髌穼(duì)楊貴妃持批判的態(tài)度,把她看作禍國(guó)之罪人。作為元和四年的《胡旋女》寫道:
天寶季年時(shí)欲變,臣妾人人學(xué)圓轉(zhuǎn)。中有在真外祿山,二人最道能胡旋。梨花園中冊(cè)作妃,金雞障下養(yǎng)作兒。祿山胡旋迷君眼,兵過黃河疑未反。貴妃胡旋惑君心,死棄馬嵬念更深。從此地軸天維轉(zhuǎn),五十年來制不禁。
《古塚狐》中說:
……女為狐媚害即深,日長(zhǎng)月久溺人心。何況褒妲之色善蠱惑,能喪人家覆人國(guó)。 又《李夫人》云:
傷心不獨(dú)漢武帝,自古及今皆若斯……又不見泰陵一掬淚,馬嵬路上念楊妃。縱今妍姿艷質(zhì)化為土,此恨長(zhǎng)在無銷期。生亦惑,死亦惑,尤物惑人忘不得。
對(duì)楊貴妃是這樣的態(tài)度,如何會(huì)去同情、歌頌她?
、拊?gòu)陌拙右讋?chuàng)作《長(zhǎng)恨歌》的背景來看,白居易作此詩之目的是勸諫憲宗不要重蹈玄宗的覆轍。憲宗即位之初,有志改革弊政,朝政出現(xiàn)一線希望,但他驕奢淫佚,宮中多內(nèi)寵。為了能放肆淫樂,他竟然久久不立皇后。 對(duì)諷諭說的論證,許多學(xué)者提出了不同意見:①我們應(yīng)該承認(rèn),封建統(tǒng)治者夫婦之間也會(huì)產(chǎn)生愛情,完全抹殺是無視客觀存在。唐玄宗在粉黛三千中獨(dú)愛楊妃一人,楊妃死后又那么追念,應(yīng)該說是一種愛情的體現(xiàn)。②《長(zhǎng)恨歌傳》末尾的評(píng)論是陳鴻的推測(cè)之語,不能代表白居易的本間。事實(shí)上《傳》與《歌》在形象與主題表現(xiàn)上,存在著很大的分歧。③《李夫人》雖然指出玄宗對(duì)楊妃之死引為長(zhǎng)恨,但詩的末尾說:“人非木石皆有情,不如不遇傾城色。”不是嚴(yán)厲譴責(zé)玄宗沉湎于女色,而是肯定這種感情的合理性。只是用“不如不遇”來表示惋惜。④白居易寫這首詩時(shí),現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作方法還沒有成為他的寫詩方法,直至兇和三年,他才有意識(shí)地以詩為諫,我們不能將他后來的創(chuàng)作方法套用到他以前的作品上,以此來說明他創(chuàng)作《長(zhǎng)恨歌》的目的是詩諫。⑤歷史可以幫助人們了解詩歌所寫之事,詩也可以幫助我們?nèi)チ私鈿v史,但詩與歷史之間畢竟有距離,我們可以將歷史上的李楊比照藝術(shù)上的李楊,但卻不能說藝術(shù)上的李楊即是歷史上李楊,從而得出諷諭的結(jié)論。⑥白居易把《長(zhǎng)恨歌》歸于感傷詩。他指出:“事物牽于外,情理動(dòng)于內(nèi),隨感遇而形于嘆詠者„„謂之感傷詩。”(《與元九書》)可見,他本人并沒有將《長(zhǎng)恨歌》劃入到“諷諭詩”中。
(2)愛情說
該說認(rèn)為,長(zhǎng)詩通過對(duì)李楊悲劇的描寫,歌頌了他們真摯和專一的愛情。其理由主要有六點(diǎn):
①?gòu)拈L(zhǎng)詩的結(jié)構(gòu)來看,貫穿全詩內(nèi)容的是李楊的愛情。詩的前半部是對(duì)楊妃生前與明皇相愛的描寫,后半部是表現(xiàn)楊妃死后李楊對(duì)愛情的堅(jiān)貞和追求。從詩歌整體內(nèi)容上考察,表現(xiàn)的是愛情的歡樂、動(dòng)亂中的死別、沉痛的悲傷和懷念以及對(duì)婚煙重現(xiàn)的憧憬。全詩用最大的篇幅、最多的筆墨、最深的情感,寫他們的結(jié)合、分離與懷念。
、陂L(zhǎng)詩為了突出李楊愛情,使讀者感受到愛情的美質(zhì),有意識(shí)地剔除了那些歷史現(xiàn)實(shí)材料中荒淫的、愛而不純的東西,選擇和集中了那些最能表現(xiàn)李楊真誠(chéng)和專一的愛情情節(jié),如楊妃曾為壽王妃,為玄宗看中,先轉(zhuǎn)為女道士,后再入宮,詩歌卻把她描繪成養(yǎng)在深閨人未識(shí)的天生麗質(zhì)的少女;楊妃曾與安祿山有暖昧關(guān)系,因忌妒兩次被遣出宮,玄宗在專寵楊妃的同時(shí)又私召梅妃。詩歌對(duì)這些材料也都棄而不用。
、墼姷那鞍氩糠值挠行﹥(nèi)容,雖然含有諷刺或譴責(zé)的意思,但這僅是為了交待李楊愛情悲劇發(fā)生時(shí)的的情形,以顯示悲劇結(jié)局的必然性。所以,這種諷刺或譴責(zé)的含意,表現(xiàn)得不顯著,客觀效果很微弱,它們并沒有掩蓋全詩的主要傾向,即對(duì)李楊遭遇的同情和對(duì)他們愛情的歌頌。
、馨拙右讓(duì)歷史人物唐玄宗與楊貴妃是贊美、同情大于批評(píng)。他在元和二年四月應(yīng)才識(shí)兼茂明于體用科對(duì)策時(shí)曾說:“太宗以神武之姿,撥天下之亂。玄宗以圣文之德,致天下之肥。當(dāng)二宗之時(shí),利無不興,弊無不革,遠(yuǎn)無不服,近無不和。”顯然,對(duì)玄宗是歌傾的、肯定的。當(dāng)然,他對(duì)玄宗后期的政治也有批評(píng),但不是主要的。白居易的許多詩歌如《上陽白發(fā)人》等表現(xiàn)了對(duì)婦女不幸命運(yùn)的同情,他不可能對(duì)楊妃這樣的女人持一種厭惡的態(tài)度。
、莅拙右咨畹闹刑茣r(shí)代,民間喜于談?wù)撔跅钯F妃的故事,“白頭宮女在,閑坐說玄宗”(元稹《行宮》)“洛陽晝夜無車馬,漫掛紅紗滿樹頭。見說平時(shí)燈影里,玄宗潛伴太真游。”(元稹《燈影》)而民間對(duì)于李楊的愛情悲劇是同情的。白居易寫作《長(zhǎng)恨歌》的地點(diǎn)在周至,而馬嵬就在附近,當(dāng)?shù)乜隙鱾髦嘘P(guān)李楊的愛情傳說,那么,白居易也一定受到民間傳說傾向的影響。
、抻伞短茣分械摹缎诒炯o(jì)》、《楊妃傳》,唐鄭處誨的《明皇雜錄補(bǔ)遺》、五代王仁!堕_元天寶遺事》等史書、筆記來看,李楊的愛情是有基礎(chǔ)的。楊玉楊不僅“姿質(zhì)豐艷”而且“善歌舞,通音律”,而玄宗也“素曉音律”,可見有著共同的愛好。
不同意“愛情”說者,對(duì)于上述論證提出了批評(píng),他們說,把李楊的戀愛及其愛情同它的社會(huì)聯(lián)系和影響割裂開來,把安史之亂的責(zé)任和李楊愛情生活之間的關(guān)系割裂開來,是不符合事實(shí)的作法。美化帝妃之間的愛情生活,實(shí)際上是一種用超階級(jí)的人性論的觀點(diǎn)來分析這一現(xiàn)象,把最高統(tǒng)治者的愛情與人民大眾的愛情等同了起來。
(3)雙重主題說
所謂“雙重主題”說,意為《長(zhǎng)恨歌》對(duì)李楊愛情悲劇的描寫,既有諷刺批判,又有同情歌傾。此說的理由是:
①《長(zhǎng)恨歌》的內(nèi)容側(cè)重于兩個(gè)方面:一方面寫玄宗溺于女色,不顧國(guó)家大事,招致安史之亂;另一方面寫
貴妃慘死,玄宗思念,楊妃成仙。詩歌對(duì)李楊愛情及其悲劇賦予了很大的同情,同時(shí)對(duì)釀成悲劇的原因作了嚴(yán)肅的批判。詩歌將同情與批判集中在玄宗一人身上。
、趯(duì)李楊愛情既同情又批判的矛盾態(tài)度是由帝妃的愛情特點(diǎn)所決定的。其特點(diǎn)有兩個(gè),既政治性與殘酷性?陀^上,楊妃愛玄宗不是出于干政的動(dòng)機(jī),玄宗過愛楊妃,也不是把婦女當(dāng)作玩物。然則,李楊溺于情愛之中,必然會(huì)荒廢政事,并且由于為了博得妃子的歡心,必然會(huì)給予姻親楊氏很高的政治地位和很多的物質(zhì)利益,從而產(chǎn)生了一個(gè)干預(yù)朝政的具有特權(quán)的楊氏集團(tuán),加速了政治的危機(jī)。白居易既歌頌他們愛情的熱烈、真摯,也批判他們的愛情所帶來的誤國(guó)害民的后果。
白居易到底想通過《長(zhǎng)恨歌》來表達(dá)一種什么樣的思想,學(xué)界仍在苦苦地探索著。當(dāng)然,這個(gè)問題不必得出答案,也沒有唯一的答案。這種探索的過程正是《長(zhǎng)恨歌》得以長(zhǎng)存的生命力。
六、研習(xí)與思考
1.詩人對(duì)唐玄宗和楊貴妃的愛情悲劇持何種態(tài)度?這首詩深深打動(dòng)你的是哪幾句?
答:參見課本[評(píng)析]第二段,詩人以宣揚(yáng)至情至性與美感為主旨,其他理解諸如“麗色誤國(guó)”等均是次要的,更多后人渲染的成分。這首詩打動(dòng)人,能夠千古流傳的原因也在此。
2.試結(jié)合詩中第三段對(duì)景物的描寫,分析它們是怎樣和表達(dá)情感結(jié)合起來的。
答:文中極力鋪寫美景與蕭條相映襯,通過兩者穿插起來形成強(qiáng)烈的反差,以烘托極度的悲傷。如“春風(fēng)桃季”與“秋風(fēng)梧桐”。另外,通過當(dāng)下的孤零的回憶昔日的歡愉,同樣形成強(qiáng)烈的反差,如“池苑依舊”、“落葉不掃”。第三,通過孤景的直接抒發(fā)與聯(lián)想,如“螢飛”、“孤燈”。突出一點(diǎn):一切景語皆情語。
3.課外閱讀清人洪升的《長(zhǎng)生殿》,比較該劇本與白居易詩歌中所表現(xiàn)的主題有什么不同。 答:(1)由單線描摹到宏大的歷史劇;(2)由重景物描寫到以人物演唱為主;(3)更加大了對(duì)李、楊愛情的同情與抒寫;(4)后半出有長(zhǎng)段的唐明皇個(gè)人內(nèi)心獨(dú)白。(可觀賞昆曲《長(zhǎng)生殿·驚變》、《迎像·哭像》兩折。)
【長(zhǎng)恨歌 白居易教案】相關(guān)文章:
白居易長(zhǎng)恨歌教案03-24
白居易《長(zhǎng)恨歌》教案03-24
白居易長(zhǎng)恨歌 教案03-25
《長(zhǎng)恨歌》白居易教案03-25
白居易長(zhǎng)恨歌04-16
長(zhǎng)恨歌 白居易04-08
長(zhǎng)恨歌(白居易)04-13
白居易的 《長(zhǎng)恨歌》04-19