男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《蝶戀花上巳召親族》的賞析

時間:2024-09-05 15:16:54 偉燁 蝶戀花 我要投稿

《蝶戀花上巳召親族》的賞析

  在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編精心整理的《蝶戀花上巳召親族》的賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

  《蝶戀花上巳召親族》的賞析

  醉里插花花莫笑,可憐春似人將老。

  [譯文] 醉醺醺地去插花,花兒請別笑我!可憐(也可作可愛)的春天,也像人一般的即將老去了。

  [出自] 李清照 《蝶戀花·上巳召親族》

  永夜懨懨歡意少。空夢長安,認(rèn)取長安道。為報今年春色好。花光月影宜相照。

  隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱。醉里插花花莫笑?蓱z春似人將老。

  注釋:

  上巳召親族:古人有上巳修禊的習(xí)俗。在陰歷三月上旬巳日(三月二日),召宴親友,臨水插花,拔除祓除不詳。

  永夜:長夜。

  懨懨:形容夜的久長,有時也形容人精神不振的樣子。

  長安:漢唐國都(今西安市),后人多用代指國都。此處指北宋過度汴梁(今河南開封)。

  杯盤雖草草:酒菜簡單,不豐盛。

  稱:適合,相當(dāng)。

  譯文:

  長夜漫漫少歡喜,南來幾開顏。夢中熟路返家園。難得親族聚此間,恰逢三月三,月明花好人又全,設(shè)宴解心煩。

  草草料理幾杯盤,酒醇梅子酸,圖個一醉。不是家鄉(xiāng)莫插花,愛花休教花笑我,笑我白發(fā)添。

  賞析:

  這首詞作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。

  上片首句“永夜懨懨歡意少”開門見山。南渡以后,清照雋永含蓄的風(fēng)格,一變而為沉郁蒼涼。上巳雖是傳統(tǒng)的水邊修禊節(jié)日,但詞人此時心情不愉,歡意甚少!翱諌糸L安,認(rèn)取長安道”,寫長夜輾轉(zhuǎn)反側(cè),夢見汴京,看到汴京的宮闕城池,然而實不可到,故說“空”,抒寫對汴京被占的哀思和沉痛。

  “為報今年春色好,花光月影宜相照”寫今年的自然春色和往年一樣好,而今年的政局遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如從前了。“為報”二字,點(diǎn)明這春天的消息是從他人處聽來的,并非詞人游春所見。實際上是說,今年建康城毫無春意,雖是朝花夜月如故,而有等于無。“宜相照”的“宜”字,作“本來應(yīng)該”解!跋嗾铡鼻爸弧耙恕弊,其意似說它們沒有相照,更確切一點(diǎn),是詞人對此漫不經(jīng)心,反映出她的憂悶。

  “隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱”承上啟下,點(diǎn)明題旨,透露了女主人公并無心過好這個上巳節(jié)日,酸梅釀成的酒,和自己辛酸的懷抱是相稱的。這兩句,貌似率直,其實極婉轉(zhuǎn),極沉痛。

  “醉里插花花莫笑,可憐春似人將老”,這里把“花”擬人化!盎Α保褪遣灰ξ依洗蟛恍∵插花,這一層詞意,與末句“可憐春似人將老”緊接,意思是說最需要憐念的是春天也像人一樣快要衰老了!按骸卑涤鳌皣疑琊ⅰ,“春將老”暗喻“國將淪亡”。

  《蝶戀花》是一首六十字的詞,這首詞題是“上巳召親族”,帶含豐富的思想內(nèi)容,深厚的感傷情緒,寫得委婉曲折,層層深入而筆意渾成,具有長調(diào)鋪敘的氣勢。寫出作者的國破家亡之恨,寄寓詞人對國家社稷的赤子之情。

  13.下列關(guān)于本作品的說法正確的一項是()。(1分)

  A.本詞的詞牌名是江城子。B.本詞屬于長調(diào)。

  C.本詞風(fēng)格豪放,語言清麗。D.題目中的“上巳”是指中國民間傳統(tǒng)節(jié)日。

  14.下列對本作品的理解不正確的一項是()。(3分)

  A.“長安”借代汴京,詞人夢及,可見其憶念之切,但一個“空”字表達(dá)其無奈失望。

  B.“為報”二字點(diǎn)明了春天的消息是從他人處聽來的,而不是詞人自己的游春所見。

  C.“花光月影宜相照”中的“宜”字表達(dá)了詞人對美麗春色的無比喜悅和向往之情。

  D.下闋中的“草草”和“恰”字看似率直,其實是詞人極婉轉(zhuǎn)、極沉痛心情的流露。

  15.聯(lián)系全詞,賞析畫線句。(4分)

  閱讀答案:

  13.(1分)D

  14.(3分)C

  15.(4分)詞人把“花”擬人化,“花莫笑”就是不要笑我老大不小還插花,與末句“可憐春似人將老”緊接,(1分)“春將老”暗喻“國將淪亡”。(1分)聯(lián)系全詞,寫出了詞人強(qiáng)顏歡笑的內(nèi)心痛苦,表達(dá)了詞人對春天即將逝去、自己年華已逝、國家已經(jīng)淪喪的無奈和傷感之情。(2分)

【《蝶戀花上巳召親族》的賞析】相關(guān)文章:

蝶戀花·上巳召親族原文及賞析08-02

李清照蝶戀花·上巳召親族全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-20

《蝶戀花》原文及賞析11-25

秦觀蝶戀花賞析05-30

蝶戀花 柳永賞析05-12

蝶戀花詩歌賞析05-25

蝶戀花原文及賞析08-11

蝶戀花春景賞析10-24

蝶戀花原文及賞析10-25

蝶戀花原文及賞析06-16