- 相關(guān)推薦
杜甫《前出塞》古詩(shī)賞析
前出塞九首,是唐代大詩(shī)人杜甫的組詩(shī)作品。這九首詩(shī)通過(guò)一個(gè)征夫的訴說(shuō)反映其從軍西北邊疆的艱難歷程和復(fù)雜感情。以下是小編為大家收集的杜甫《前出塞》古詩(shī)賞析,希望能夠幫助到大家。
前出塞九首
其一
戚戚去故里,悠悠赴交河。
公家有程期,亡命嬰禍羅。
君已富土境,開(kāi)邊一何多。
棄絕父母恩,吞聲行負(fù)戈。
其二
出門(mén)日已遠(yuǎn),不受徒旅欺6。
骨肉恩豈斷,男兒死無(wú)時(shí)。
走馬脫轡頭,手中挑青絲。
捷下萬(wàn)仞岡,俯身試搴旗。
其三
磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。
欲輕腸斷聲,心緒亂已久。
丈夫誓許國(guó),憤惋復(fù)何有!
功名圖麒麟,戰(zhàn)骨當(dāng)速朽。
其四
送徒既有長(zhǎng),遠(yuǎn)戍亦有身。
生死向前去,不勞吏怒嗔。
路逢相識(shí)人,附書(shū)與六親。
哀哉兩決絕,不復(fù)同苦辛。
其五
迢迢萬(wàn)里余,領(lǐng)我赴三軍。
軍中異苦樂(lè),主將寧盡聞。
隔河見(jiàn)胡騎,倏忽數(shù)百群。
我始為奴仆,幾時(shí)樹(shù)功勛。
其六
挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長(zhǎng)。
射人先射馬,擒賊先擒王。
殺人亦有限,列國(guó)自有疆。
茍能制侵陵,豈在多殺傷!
其七
驅(qū)馬天雨雪,軍行入高山。
徑危抱寒石,指落層冰間。
已去漢月遠(yuǎn),何時(shí)筑城還。
浮云暮南征,可望不可攀。
其八
單于寇我壘,百里風(fēng)塵昏。
雄劍四五動(dòng),彼軍為我奔。
擄其名王歸,系頸授轅門(mén)。
潛身備行列,一勝何足論。
其九
從軍十年余,能無(wú)分寸功。
眾人貴茍得,欲語(yǔ)羞雷同。
中原有斗爭(zhēng),況在狄與戎。
丈夫四方志,安可辭固窮。
注釋
1.戚戚:愁苦貌。因被迫應(yīng)往,故心懷戚戚。
2.悠悠:猶漫漫,遙遠(yuǎn)貌。交河:在新疆維吾爾自治區(qū)吐魯番縣,是唐王朝防吐蕃處。
3.公家:猶官家。有程期:是說(shuō)赴交河有一定期限。
4.“亡命”句:是說(shuō)如果逃命,又難逃法網(wǎng)。唐行“府兵制”,天寶末,還未全廢,士兵有戶籍,逃則連累父母妻子。
5.“君已”兩句:點(diǎn)出赴交河之故,是全詩(shī)的主腦,是人民的抗議,也是杜甫的斥責(zé)。
6.“出門(mén)”兩句:離家日久,一切習(xí)慣了,熟習(xí)了,放下再受伙伴們的戲弄和取笑。按《通典》卷一百四十九:“諸將上不得倚作主帥,及恃己力強(qiáng),欺傲火(伙)人,全無(wú)長(zhǎng)幼,兼笞撻懦弱,減削糧食衣資,并軍器火具,恣意令擎,勞逸不等。”則知當(dāng)時(shí)軍中實(shí)有欺負(fù)人的現(xiàn)象。
7.死無(wú)時(shí):是說(shuō)時(shí)時(shí)都有死的可能,不一定在戰(zhàn)場(chǎng)。正因?yàn)樗阑詈翢o(wú)把握,所以也就顧不得什么骨肉之恩,說(shuō)得極深刻。
8.走馬:即跑馬。脫:去掉不用。轡頭:當(dāng)泛指馬的絡(luò)頭。
9.挑:信手地挑著。青絲:即馬韁。
10.捷下:即飛馳而下。
11.搴:拔取。是說(shuō)從馬上俯下身去練習(xí)撥旗!锻ǖ洹肪硪话偎氖牛骸板浩鞌貙ⅲ蓐嚧蒌h,上賞!彼砸霸囧浩臁。
12.嗚咽水:指隴頭水!度赜洝罚骸半]山頂有泉,清水四注,俗歌:隴頭流水,鳴聲嗚咽。遙望秦川,肝腸斷絕!边@以下四句即化用隴頭歌。
13.輕:輕忽,只當(dāng)沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)。腸斷聲指嗚咽的水聲。
14.“心緒”句:是上句的否定。心緒久亂,而水聲觸耳,想不愁也不行。心不在焉,因而傷手。初尚不知,見(jiàn)水赤才發(fā)覺(jué)?虅澣宋ⅰ
15.丈夫:猶言“男兒”、“健兒”或“壯士”,是征夫自謂。誓許國(guó):是說(shuō)決心把生命獻(xiàn)給國(guó)家。這以下四句征夫的心理有了轉(zhuǎn)變,但是出于無(wú)可奈何的,所以語(yǔ)似壯而情實(shí)悲,口里說(shuō)的和心里想的仍有矛盾。
16.“憤惋”句:既以身許國(guó),此外還有什么值得悲憤和留念的呢?此承上句。
17.“功名”句:西漢宣帝曾圖畫(huà)霍光、蘇武等功臣一十八人于麒麟閣。
18.當(dāng):此字很有意思,好像甘心如此,其實(shí)是不甘心。末兩句也是反話。所以有此矛盾現(xiàn)象,是由于這個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)不是正義的戰(zhàn)爭(zhēng),人民也是被強(qiáng)制去作戰(zhàn)的。
19.“送徒”句:送徒有長(zhǎng),是指率領(lǐng)(其實(shí)是押解)征夫的頭子,劉邦、陳勝都曾做過(guò)。
20.遠(yuǎn)戍:指人說(shuō),是征夫自謂。亦有身:是說(shuō)我們也有一條命,也是一個(gè)人。是反抗和憤恨的話。仇注:“遠(yuǎn)戍句,此被徒長(zhǎng)呵斥而作自憐語(yǔ)。”
21.“生死”兩句:是說(shuō)死活我們都向前去,決不作孬種,用不著你們吹胡子瞪眼,也是汪性使氣 的話。仇注:“吏即送徒之長(zhǎng)!
22.附書(shū):即捎信兒。六親:是父母兄弟妻子。
23.“哀哉”兩句:概括書(shū)中的大意。決絕,是永別。仿佛是說(shuō):“媽呀!爸爸呀!妻呀!兒呀!…… 我們?cè)僖膊荒芤?jiàn)面了!我們苦也不能苦在一起了!”吳瞻泰云:“不言不同歡樂(lè),而言不同苦辛,并苦辛亦不能同,怨之甚也!
24.迢迢:遠(yuǎn)貌。
25.異苦樂(lè):是說(shuō)苦樂(lè)不均。在剝削階級(jí)的部隊(duì)中,官兵總是對(duì)立的。
26.河:即交河。騎(jì):指騎兵。
27.倏忽:一會(huì)兒工夫。
28.“我始”句:《通鑒》卷二百一十六說(shuō)當(dāng)時(shí)“戍邊者多為邊將苦使,利其死而沒(méi)其財(cái)”。可見(jiàn)“為奴仆”確是實(shí)際情形。
29.樹(shù):立也。
30.“挽弓”四句:這極像謠諺,可能是當(dāng)時(shí)軍中流行的作戰(zhàn)歌訣。馬目標(biāo)大易射,馬倒則人非死即傷,故先射馬,蛇無(wú)頭而不行,王擒則賊自潰散,故先擒王。擒王句乃主意所在,下四句便是引伸這一句的。
31.亦有限:是說(shuō)也有個(gè)限度,有個(gè)主從。正承上句意。沈德潛《杜詩(shī)偶評(píng)》:“諸本殺人亦有限,惟文待詔(文徵明)作殺人亦無(wú)限,以開(kāi)合語(yǔ)出之,較有味!笔挏旆钦J(rèn)為不確。
32.自有疆:是說(shuō)總歸有個(gè)疆界,饒你再開(kāi)邊。和第一首“開(kāi)邊一何多”照應(yīng)。
33.“茍能”兩句:是說(shuō)如果能抵制外來(lái)侵略的話,那末只要擒其渠魁就行了,又哪在多殺人呢?張遠(yuǎn)《杜詩(shī)會(huì)粹》:“大經(jīng)濟(jì)語(yǔ),借戍卒口中說(shuō)出!
34.雨(yù)雪:即下雪。雨,作動(dòng)詞用。
35.“徑危”句:山高所以徑危。因筑城,故須抱石。
36.指落:是手指被凍落。
37.漢月:指祖國(guó)。
38.“浮云”兩句:祖國(guó)在南方,所以見(jiàn)浮云南去便想攀住它!澳骸弊趾椤
39.單(chán)于:漢時(shí)匈奴稱其君長(zhǎng)曰單于,這里泛指邊疆少數(shù)民族君長(zhǎng)。
40.雄劍:古寶劍有雌雄,這里只是取其字面。四五動(dòng):是說(shuō)沒(méi)費(fèi)多大氣力。
41.奔:是奔北,即吃了敗仗。
42.名王:如匈奴的左賢王、右賢王。這里泛指貴人。正是所謂“擒賊先擒王”。
43.轅門(mén):即軍門(mén)。
44.“潛身”兩句:主要寫(xiě)有功不居的高尚風(fēng)格,是第三章“大夫誓許國(guó)”的具體表現(xiàn),也是下章“丈夫四方志”的一個(gè)過(guò)渡。
45.能無(wú):猶“豈無(wú)”“寧無(wú)”,但含有估計(jì)的意味。分寸功:極謙言功小。觀從軍十年馀,可知“府兵制”這時(shí)已完全破壞。
46.眾人:指一般將士。茍得:指爭(zhēng)功貪賞。
47.欲語(yǔ):二字一頓。想說(shuō)說(shuō)自己的功,又不屑跟他們同調(diào),干脆不說(shuō)也罷。《禮記·由禮》:“毋剿說(shuō),毋雷同!崩滓话l(fā)聲,四下同應(yīng),故以比人云亦云。
48.“中原”兩句:過(guò)去解說(shuō)不一,大意是說(shuō):中原尚且有斗爭(zhēng),何況邊疆地區(qū)?應(yīng)前“單于寇我壘”。
49.四方志:指為國(guó)戍邊而言。
50.固窮:堅(jiān)守素志而不失氣節(jié)!墩撜Z(yǔ)》中有“君子固窮”一句。
譯文
其一
悲悲戚戚地離開(kāi)了家鄉(xiāng),踏上漫長(zhǎng)的征路奔赴交河。
官家限定了到達(dá)前線的日期,如果逃亡又難免災(zāi)禍。
我們君王的疆土已經(jīng)遼闊,而開(kāi)邊的戰(zhàn)爭(zhēng)還是如此繁多。
只好棄絕父母的養(yǎng)育之恩,忍泣吞聲地扛著武器向前跋涉。
其二
出了家門(mén),一天天地走遠(yuǎn)了;見(jiàn)識(shí)已多,不再受同行人的氣。
骨肉之恩豈能不顧?無(wú)奈身為男兒死活沒(méi)有定期。
摘掉絡(luò)頭讓馬疾馳,解下韁繩提在手里。
從萬(wàn)仞高山飛馳而下,俯下身來(lái)練習(xí)拔取軍旗。
其三
蘸著嗚咽的隴頭水磨礪戰(zhàn)刀,水色變紅才覺(jué)察刀刃割破了手。
我想不理睬這令人斷腸的流水聲,怎奈心緒已亂了許久。
大丈夫立誓以身許國(guó),又何必再心生怨怒?
只要能把自己的畫(huà)像放在麒麟閣,即便立即戰(zhàn)死也是值得。
其四
押送征夫的是你們這些官長(zhǎng),而遠(yuǎn)戍邊疆的我們也都算個(gè)人。
不管是生是死我們向前去,用不著你們吹胡子瞪眼睛!
路上遇到一個(gè)相識(shí)的人,托他捎封信給家中六親。
傷心啊我們雙方已是永別了,再也不能相聚一處同受苦辛。
其五
走了迢迢萬(wàn)里路,終于被領(lǐng)著來(lái)到三軍。
軍中的苦樂(lè)多么懸殊,主將對(duì)此哪能了解詳盡?
隔著河水望見(jiàn)了敵人的騎兵,眨眼間就馳過(guò)了幾百群。
我現(xiàn)在僅僅是個(gè)小卒,何時(shí)才能建立功勛?
其六
拉弓應(yīng)當(dāng)拉強(qiáng)弓,用箭應(yīng)當(dāng)用長(zhǎng)箭。
射人先射他騎的馬,擒賊先擒賊的首頜。
殺人也要有個(gè)限度,立國(guó)總歸得有個(gè)疆界。
只要能制止敵人的侵略,又何須過(guò)多地殺傷他們!
其七
驅(qū)馬奔馳正逢天降大雪,行軍進(jìn)入一座高山。
沿著危險(xiǎn)的山路抱運(yùn)寒石修筑城壘,凍掉的手指落在厚厚的冰凌間。
此處距國(guó)門(mén)已十分謠遠(yuǎn),何時(shí)才能筑好城壘得以歸還?
頭上的暮云悠悠南去,我們眼巴巴地望著卻不能攀上它飛回故園。
其八
敵人前來(lái)攻打我們的城壘,百里沙場(chǎng)風(fēng)塵昏暗。
我們揮動(dòng)寶劍幾次出擊,就把敵軍打得東逃西散。
我活捉了敵人的一個(gè)酋長(zhǎng)歸來(lái),系上他的脖子交給主將。
然后悄悄地站到隊(duì)列里,初次得勝又何必為自己張揚(yáng)?
其九
當(dāng)了十幾年的兵,哪能不立一點(diǎn)戰(zhàn)功?
眾人爭(zhēng)相冒功求賞,我想報(bào)功卻羞于與他們混同。
爭(zhēng)功奪利的事中原也有,何況在這與異族鄰壤的邊境!
大丈夫應(yīng)當(dāng)心懷天下,豈可為個(gè)人的困窮而動(dòng)容!
創(chuàng)作背景
《前出塞九首》當(dāng)作于天寶十載(751年)左右,一說(shuō)作于天寶十一載(752年),是一系列軍事題材的詩(shī)歌。這個(gè)時(shí)期還是唐朝的生長(zhǎng)期,伴隨著生長(zhǎng)期的,是唐朝在軍事上的擴(kuò)張期,朝廷上上下下的預(yù)估大多是樂(lè)觀的,杜甫卻對(duì)唐玄宗的軍事路線不太認(rèn)同。
朱鶴齡說(shuō)這九首詩(shī)是為天寶末年哥舒翰用兵于吐蕃而作。唐玄宗即位以后,為了滿足自己好大喜功的欲望,在邊地不斷發(fā)動(dòng)以掠奪財(cái)富為目的的不義戰(zhàn)爭(zhēng)。天寶六載(747年)令董延光攻吐蕃石堡城;天寶八載(749年)又令哥舒翰領(lǐng)兵十萬(wàn)再次攻打石堡城,兵士死亡過(guò)半,血流成河;天寶十載(751年)令劍南節(jié)度使鮮于仲通攻南詔,死者六萬(wàn);又令高仙芝攻大食,安祿山攻契丹,兩地百姓深受其苦。這組詩(shī)就是在這樣的歷史背景下創(chuàng)作的。
作品鑒賞
《晉書(shū)·樂(lè)志》載漢樂(lè)府有《出塞》《入塞》曲,李延年作,是一種以邊塞戰(zhàn)斗生活為題材的軍歌。杜甫作《出塞》曲有多首,先寫(xiě)的九首稱為《前出塞》,后寫(xiě)的五首稱為《后出塞》。杜甫的前后《出塞》曲,并非軍歌,而是借古題寫(xiě)時(shí)事,意在諷刺當(dāng)時(shí)進(jìn)行的不義戰(zhàn)爭(zhēng)。
杜甫這九首詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)一個(gè)士兵從軍西北邊疆的艱難歷程和復(fù)雜感情,尖銳地諷刺了統(tǒng)治者窮兵黷武的不義戰(zhàn)爭(zhēng),真實(shí)地反映了戰(zhàn)爭(zhēng)給兵士和百姓帶來(lái)的苦難。
第一首敘述自己初別父母被迫遠(yuǎn)戍的情景。第二首敘說(shuō)上路之后的情景。離家已遠(yuǎn),死生難料,只好索性豁出性命練習(xí)武藝。第三首,訴說(shuō)自己一路上心情的煩亂,故作自勵(lì)之語(yǔ)以求自解。第四首,描寫(xiě)自己在路上被軍吏欺壓和驅(qū)逼的情景。第五首,自敘初到軍中時(shí)的感慨:官兵對(duì)立,苦樂(lè)不均,身為奴仆,難樹(shù)功勛。第六首,征夫訴說(shuō)他對(duì)這次戰(zhàn)爭(zhēng)的看法。實(shí)際上是杜甫對(duì)待戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)度,明確地表達(dá)了詩(shī)人的政治觀點(diǎn)。第七首,征夫訴說(shuō)他大寒天在高山上筑城和戍守的情況。第八首,征人訴說(shuō)自己初次立功的過(guò)程和對(duì)待功勞的態(tài)度。第九首,征人自敘他自己從軍作戰(zhàn)十余年的經(jīng)歷。前四首寫(xiě)出征,重在刻劃離別之情;后五首寫(xiě)赴軍,重在刻劃以身許國(guó)。
這九首連章體的組詩(shī),“借古題寫(xiě)時(shí)事,深悉人情,兼明大義”,通過(guò)敘事、抒情,采用了樂(lè)府詩(shī)特有的表現(xiàn)手法,成功塑造了役夫這一藝術(shù)形象,從一個(gè)側(cè)面反映了“開(kāi)天盛世”的黑暗面,主題鮮明,內(nèi)容集中,而且在藝術(shù)表現(xiàn)上也有許多獨(dú)特之處。
首先,這組詩(shī)“九首承接只如一首”,前后連貫,結(jié)構(gòu)緊湊,渾然成為一個(gè)整體。杜甫的《前出塞》組詩(shī)第一首是起,寫(xiě)出門(mén)應(yīng)征,點(diǎn)題“出塞”,引出組詩(shī)主旨:“君已富土境,開(kāi)邊一何多”,以之為綱,統(tǒng)攝全篇。以后各首便圍繞這一主題展開(kāi),順次寫(xiě)去,循序漸進(jìn),層次井然。第九首論功抒志;帶有總結(jié)的性質(zhì),可為結(jié)。中間各首在圍繞主題展開(kāi)的同時(shí),每首又各有重點(diǎn)。前四首寫(xiě)出征,重在寫(xiě)征人的留戀之情;后五首寫(xiě)赴軍,重在寫(xiě)征人的以身許國(guó)。條理清晰,又波瀾起伏,曲折有致。詩(shī)人在情節(jié)的安排上亦前后照應(yīng),過(guò)渡自然。如第二首“骨肉恩豈斷”承第一首“棄絕父母恩”;第八首“虜其名王歸;系頸授轅門(mén)”呼應(yīng)第六首“射人先射馬,擒賊先擒王”,這就使九首如線貫珠,各首之間聯(lián)系更為緊密,不致分散。浦起龍說(shuō):“漢魏以來(lái)詩(shī),一題數(shù)首,無(wú)甚銓次,少陵出而章法一線。如此九首,可作一大篇轉(zhuǎn)韻詩(shī)讀。”足見(jiàn)這種連章體組詩(shī)也是杜甫的一大創(chuàng)造。
第二,以點(diǎn)來(lái)反映面。整組詩(shī)只集中描寫(xiě)了一個(gè)征夫的從軍過(guò)程,但卻反映了整個(gè)玄宗天寶末年的社會(huì)現(xiàn)實(shí):“開(kāi)邊一何多”,這里有連續(xù)不斷的黷武戰(zhàn)爭(zhēng);“單于寇我壘”,也有敵人對(duì)唐王朝邊境的侵?jǐn)_。兩種戰(zhàn)爭(zhēng)交替進(jìn)行,性質(zhì)是復(fù)雜的。詩(shī)中有戰(zhàn)爭(zhēng)給人民造成的流離失所的沉重災(zāi)難,也有封建軍隊(duì)中官兵不公的現(xiàn)實(shí);既有軍士對(duì)奴役壓迫的不滿和反抗,也有征人對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念;既有征人戍邊筑城的艱難困苦,也有士兵們的英勇作戰(zhàn)?芍^這一時(shí)期的全景紀(jì)錄。
第三,整組詩(shī)都以第一人稱的手法來(lái)寫(xiě),由征夫直接向讀者訴說(shuō)。這樣寓主位于客位,可以暢所欲言地指斥時(shí)政。這正是用第一人稱的自由方便處。此外,詩(shī)人以第一人稱的手法敘事,仿佛親身經(jīng)歷一般,這就增加了真實(shí)感和親切感,更具有感染力和說(shuō)服力。
第四,詩(shī)人善于抓住人物特征,著重人物的心理刻劃,精心塑造了一個(gè)來(lái)自老百姓的淳厚樸實(shí)、勇敢善戰(zhàn)的士兵的生動(dòng)形象。詩(shī)人在刻劃人物的心理活動(dòng)時(shí),或通過(guò)人物行動(dòng)的細(xì)節(jié)描寫(xiě)以突出他矛盾復(fù)雜的內(nèi)心世界,如第二首寫(xiě)這個(gè)征人冒險(xiǎn)輕生、拚命練武的行動(dòng),就反襯出這個(gè)征人內(nèi)心的苦悶和憂怨;第三首用磨刀傷手而自己不覺(jué)來(lái)刻劃他“心緒亂已久”,內(nèi)心煩亂不安的矛盾痛苦。這種用人物行動(dòng)細(xì)節(jié)的描寫(xiě)來(lái)刻劃人物復(fù)雜的內(nèi)心變化,就使人物的形象有血有肉,栩栩如生,避免了枯燥乏味的直接說(shuō)教;蛲ㄟ^(guò)比興手法來(lái)刻劃人物的內(nèi)心活動(dòng)的變化,如第七首“已去漢月遠(yuǎn),何時(shí)筑城還。浮云暮南征,可望不可攀”就將自己思念故鄉(xiāng)、想念親人的迫切心情托之“漢月”,寄之“浮云”,這就使人物復(fù)雜抽象的心理變化和感情特征具有可感性、形象性,使讀者易于了解和接受。此外第八首描寫(xiě)這個(gè)征人對(duì)敵作戰(zhàn)的英勇頑強(qiáng),第九首寫(xiě)他對(duì)功賞的正確態(tài)度,雖著墨不多,但都形象逼真,躍然紙上。
名家點(diǎn)評(píng)
《后村詩(shī)話》:此十四篇(按指前后《出塞》)筆力與《古詩(shī)十九首》并驅(qū)。
《批點(diǎn)唐詩(shī)正聲》:前后《出塞》,字字句句,皆宜圈點(diǎn)。神化之妙,言之不悉。
《唐風(fēng)定》:詩(shī)有體有格:體貴,格高;體不貴,格卑。此詩(shī)獨(dú)具漢魏風(fēng)骨、其體貴也。
《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周珽曰:前后《出寒》諸什,奴隸黃初諸子而出,如將百萬(wàn)軍,寶之惜之,而又能風(fēng)雨使之,真射潮之力,沒(méi)羽之技。
《杜詩(shī)說(shuō)》:六朝好擬古,類(lèi)無(wú)其事,而假設(shè)其詞。杜詩(shī)詞不虛發(fā),必因事而設(shè),此即“修辭立誠(chéng)”之旨,非詩(shī)人所及。
《杜臆》:《前出塞》云“赴交河”……當(dāng)是天寶間哥舒翰征吐蕃時(shí)事;而詩(shī)有“磨刀嗚咽水”,隴頭乃出征吐蕃所經(jīng)繇者,詩(shī)亦當(dāng)作于此時(shí)。注云“追作”,非也!冻鋈肪攀祝枪枰宰允闫渌N(yùn)。
《杜詩(shī)詳注》:張鋋曰:李杜二公齊名,李集中多古樂(lè)府之作,而杜公絕無(wú)樂(lè)府,惟此前后《出塞》數(shù)首耳;然又別出一格,用古體寫(xiě)今事。大家機(jī)軸,不主故常,昔人稱“詩(shī)史”者以此。
《載酒園詩(shī)話又編》:《毛詩(shī)》無(wú)處不佳,予尤愛(ài)《采薇》、《出車(chē)》、《杕杜》三篇,一氣貫串,篇斷意聯(lián),妙有次第。千載后,得其遺意者,惟老杜《出塞》數(shù)詩(shī)。此詩(shī)節(jié)節(jié)相生,真與《毛詩(shī)》表里,必不可刪。
《唐宋詩(shī)醇》:九首皆代從軍者之詞,指事深切,以沉郁寫(xiě)其哀怨,有親履行間所不能自道者,可使天雨粟,鬼夜哭矣。讀《東山》、《江漢》諸詩(shī),《風(fēng)》《雅》既變,斯為極焉。以視王粲《從軍》五首,真靡靡不足道。后開(kāi)篇視此稍縱而格力如一,其所緣起者殊也。吳昌祺曰:掃絕依傍,獨(dú)有千古,無(wú)意不深,無(wú)筆不健。于鱗謂杜五古不合漢魏,烏知其盡脫窠臼而異軌齊驅(qū)耶!
《唐詩(shī)別裁》:九章多從軍愁苦之詞。
《讀杜心解》:漢魏以來(lái)詩(shī),一題數(shù)首,無(wú)甚詮次。少陵出而章法一線。如此九首,可作一大篇轉(zhuǎn)韻詩(shī)讀。
《杜詩(shī)鏡銓》:借古題寫(xiě)時(shí)事,深悉人情,兼明大義,當(dāng)與《東山》、《采薇》諸詩(shī)并讀,視太白樂(lè)府更高一籌。
其一
《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周甸曰:此賦也,傷感時(shí)事,其同怨而不怒。吳山民曰:“有程期”二字,含多少無(wú)奈何意。五、六二語(yǔ),感時(shí)黷武,自怨自言(“君已”一句下)。
《杜臆》:“亡命嬰禍羅”,乃其衷腸語(yǔ)。亡命則累及父母、六親,故忍死吞聲而去;一以為國(guó),一以為親,便見(jiàn)忠孝大節(jié),且怨而不怒!孙L(fēng)人之旨也!耙迅弧、“開(kāi)邊”,風(fēng)刺語(yǔ)。
《杜詩(shī)詳注》:首章,敘初發(fā)時(shí)辭別室家之情。
《載酒園詩(shī)話又編》:此應(yīng)調(diào)之始,故但敘別離之恨,而“法重心駭,威尊命賤”之意,躍躍不禁自露。
《讀杜心解》:“赴交河”,點(diǎn)清出兵之路!耙迅弧倍帧伴_(kāi)邊”,乃九首寓諷本旨,在首章拈破。結(jié)語(yǔ)黯然,戀親之情,赴國(guó)之義,俱見(jiàn)矣。
其二
《唐詩(shī)品匯》:劉云:如親歷甘苦,極征行孤往之意。人所不能自道,詩(shī)必如此序情,憫勞之際,其庶幾乎!
《唐詩(shī)鏡》:老杜長(zhǎng)于造境。能造境,即情色種種畢著。
《唐詩(shī)歸》:鐘云:此句承“日已遠(yuǎn)”,妙,實(shí)有此境(“不受”句下)。鐘云:口硬心酸(“骨肉”二句下)。
《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:董養(yǎng)性曰:離家日久,諳習(xí)戰(zhàn)伐,眾不敢欺,便覺(jué)得勇氣百倍。
《杜臆》:前章云“棄絕父母恩”,而此又云“骨肉恩豈斷”,徘徊展轉(zhuǎn),曲盡情事。死既無(wú)時(shí),而后作壯語(yǔ),所謂“知其不可如何而安之若命”者也,愈壯愈悲。
《載酒園詩(shī)話又編》:“出門(mén)日已遠(yuǎn),不受徒旅欺”一句,壯勇之氣已隱然可掬!肮侨舛髫M斷,男兒死無(wú)時(shí)”,見(jiàn)其國(guó)而忘家,恩以義斷!白唏R脫轡頭,手中挑青絲。捷下萬(wàn)仞岡,俯身試搴旗”四句,皆于忙中著閑。上寫(xiě)征行之苦,下寫(xiě)爭(zhēng)先示勇之致。
《讀杜心解》:齊截摹寫(xiě)輕生喜事之狀,躍躍欲飛。
《杜詩(shī)鏡銓》:劉須溪云:賦至此,極可壯,可傷(末二句下)。
其三
《唐詩(shī)廣選》:劉會(huì)孟曰:又緩而急。劉履曰:人謂子美古詩(shī)學(xué)建安,是矣;然未免有時(shí)亦離去,如此篇“水赤”二語(yǔ),已微露痕跡,而未甚相遠(yuǎn),讀者詳之。
《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周甸曰:此雖征人自誓之強(qiáng),實(shí)詩(shī)人勸忠之義。前四句極凄婉,后四句極勇決。蔣一梅曰:章法由淺入深,一步高一步。吳山民曰:結(jié)豈人情?然正為寬解之辭。
《杜臆》:前四句化用《隴頭歌》,極爐錘之妙,后四句發(fā)前未盡之意,作意外之想以自寬,正見(jiàn)其心緒之錯(cuò)也!皥D麒麟”,豈易言哉!
《載酒園詩(shī)話又編》:此即《毛詩(shī)》“憂心孔疚,我行不來(lái)”意,忠義激烈,勃然如生。
《讀杜心解》:途中感觸。興體也!韵掠纸蒉D(zhuǎn)出一副血性語(yǔ),心緒雖亂,終不以易吾誓死之志也。
《杜詩(shī)鏡銓》:蔣云:借磨刀,撰出一首,自奇。重振起(“丈夫”句下)。末句反言見(jiàn)意。
其四
《唐詩(shī)歸》:鐘云:三字妙,“亦”字悲甚,下二句從此生(“遠(yuǎn)戍”句下)。鐘云:真志,真勇(“生死”二句下)!譚云:亦復(fù)厚(“路逢”四句下)。
《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:董養(yǎng)性曰:此篇見(jiàn)事親孝,故忠可移于君。楊慎曰:慘然語(yǔ),不堪多讀。屠隆曰:使人不可讀,不可不讀。
《杜臆》:云“不勞怒嗔”,則驅(qū)迫之苦可知。
《杜詩(shī)詳注》:“遠(yuǎn)戍亦有身”,此被徒長(zhǎng)呵斥,而作自憐語(yǔ),……“哀哉”兩語(yǔ),即書(shū)中之意。孤身遠(yuǎn)戍,欲同苦辛而不可得,語(yǔ)更慘戚。
《載酒園詩(shī)話又編》:此句與符章末句意相似肩前是出門(mén)時(shí)言,猶感慨意多,此是因附書(shū)后再一決絕言之,直前不顧矣。且前止父母,此兼姻戚,文情之密,非復(fù)也。補(bǔ)出史與相識(shí)人來(lái),尤見(jiàn)周匝。“附書(shū)”下三句,亦暗與次章“骨肉恩豈斷”二語(yǔ)相應(yīng),又微反《毛詩(shī)》“我戍未定,靡使歸聘”意,妙于脫胎變化。
《讀杜心解》:“向前去”、“不勞嗔”,作索性語(yǔ),憤所激也。
《峴傭說(shuō)詩(shī)》:“生死向前去,不勞吏怒嗔”,是決絕語(yǔ)。
其五
《唐詩(shī)品匯》:劉云:眼前語(yǔ),意中事,通透自別;亦極哀怨之體,所以可傳(首四句下)。
《唐詩(shī)歸》:鐘云:此語(yǔ)出“主將”門(mén),便足王師(“軍中”二句下)。譚云:真悲憤。鐘云:熱中(“我始”二句下)。
《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:?jiǎn)螐?fù)曰:此殆不甘為人下而思欲自?shī)^者(末二句下)。
《杜臆》:“軍中異苦樂(lè)”,又意外意;樂(lè)者不言,言者不樂(lè)。不曰“為軍士”、而曰“為奴仆”、蓋軍人以強(qiáng)弱相役,此正其所苦。而無(wú)從赴訴于主將者。
《載酒園詩(shī)話又編》:上四章俱是途中事,此章始至軍中而述所經(jīng)歷。末句不徒感慨,亦有鼓銳意。
《唐宋詩(shī)醇》:李因篤曰:結(jié)語(yǔ)有深味,想打之卻聘者,與此同悲。
《讀杜心解》:讀“我始”二語(yǔ),寒士淚下。此章乃九詩(shī)之適中,為前后過(guò)峽,如曲譜之有過(guò)賺。
《杜詩(shī)鏡銓》:五章初到軍中而嘆,亦見(jiàn)功名難就意,就三首末二句翻轉(zhuǎn)。
《峴傭說(shuō)詩(shī)》:“軍中異苦樂(lè),主將寧盡聞?”足感傷語(yǔ)。
其六
《唐詩(shī)品匯》:劉云:此其自負(fù)經(jīng)濟(jì)者,軍中常存此人。
《唐詩(shī)歸》:鐘云:此四句與下四句非兩層,擒斬中正寓不欲多殺之意,所謂“殲其渠魁,脅從罔治”也(前四句下)。譚云:仁義節(jié)制之師(后四句下)。
《唐詩(shī)鏡》:語(yǔ)語(yǔ)筋力。前四語(yǔ)不知何自?或是成語(yǔ),或自己出,用得合拍,總為妙境。
《杜詩(shī)說(shuō)》:前四語(yǔ),似謠似諺,最是樂(lè)府妙境。
《杜詩(shī)詳注》:為當(dāng)時(shí)黷武而嘆也。張綖注:章意只在“擒王”一句,上三句皆引興語(yǔ),下四句中明不必濫殺之故。
《載酒園詩(shī)話又編》:此軍中自勵(lì)之言。上四句亦即《毛詩(shī)》“豈敢定居,豈不日戒”意,下四句更有“薄伐來(lái)威”之旨。
《唐宋詩(shī)醇》:黃生曰:明皇不恤其民而遠(yuǎn)慕秦漢,此詩(shī)托諷良深。
《唐詩(shī)別裁》:諸本“殺人亦有限”,惟文待詔作“無(wú)限”,以開(kāi)合語(yǔ)出之,較有味。文云:“古本皆然”。
《讀杜心解》:上四如此飛騰,下四忽然掠轉(zhuǎn)。兔起鶻落,如適如是。
《杜詩(shī)鏡銓》:六章忽作閑評(píng)論一首,復(fù)提醒本意。大識(shí)議,非詩(shī)人語(yǔ)(末四句下)。
其七
《唐詩(shī)廣選》:劉會(huì)孟曰:作者緩急自合。
《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周珽曰:寫(xiě)出戍苦鄉(xiāng)思,誦之慘然。
《杜臆》:前四句言軍士之苦,如親歷之者。在途則生死向前,在軍則無(wú)日不思?xì)w,此人情也。
《載酒園詩(shī)話又編》:此草言筑城事。敘景處不僅本“載途雨雪”,兼從“漸漸之石”章來(lái);末語(yǔ)更有《揚(yáng)水》之痛。
《讀杜心解》:高戍守也。戍守則須城筑,城筑必依山險(xiǎn)。三、四,寫(xiě)沖寒陟危之苦、設(shè)色黯慘,邊庭之苦極矣?鄻O故思家也。六親之念,前已丟開(kāi),此又提起,有雪舞回風(fēng)之致!x《東山》之詩(shī),知此為“變風(fēng)”矣。
其八
《唐詩(shī)品匯》:劉云:千載不死,墜淚未干。
《唐詩(shī)歸》:鐘云:挺動(dòng)(“虜其”句下)。
《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:董養(yǎng)性曰:此篇所以愧天下后世,為君子爭(zhēng)功言也。陸時(shí)雍曰:善于自負(fù)。三、四語(yǔ)中有神(“雄劍”二句下)。
《杜臆》:虜名上,授轅門(mén),不以一勝為功,蓋其立志遠(yuǎn)大,必空漠南之庭而后快也。若以“不伐”看此詩(shī),則淺矣。
《杜詩(shī)詳注》:此寫(xiě)猛氣雄心,躍躍欲動(dòng)。
《載酒園詩(shī)話又編》:此方及戰(zhàn)事,八句凡數(shù)層折,蹊回徑轉(zhuǎn),各具奇觀。
《唐詩(shī)別裁》:末二語(yǔ)有“大樹(shù)將軍”意度。
《讀杜心解》:起二,彼勢(shì)之盛。中四,我軍之勇。劍才動(dòng)而奔者已奔,系者已系,筆妙正在不費(fèi)張皇。一結(jié)窅然以遠(yuǎn),卻為下章引脈。
其九
《唐詩(shī)品匯》:劉云:乃并與軍中妒忌者之意得之,必不可少者(首四句下)。
《唐詩(shī)歸》:鐘云:豪杰志概,圣賢心腸(“眾人”二句下)。鐘云:出門(mén)激烈,至此卻敦厚。出門(mén)是士卒氣象,至“殺人亦有限”、“一勝何足淪”、“眾人貴茍得”等語(yǔ),便是大將軍氣象矣。
《杜臆》:公詩(shī)云:“諸將已茅土,載驅(qū)誰(shuí)與謀?”蓋深悲之,而發(fā)之于此。
《載酒園詩(shī)話又編》:“從軍卜年馀,能無(wú)分寸功?眾人貴茍得,欲語(yǔ)羞雷同”,軍中蒙蔽之形,不言而見(jiàn)!爸性卸窢(zhēng),況在狄與戎。丈夫四方志,安可辭固窮”亦即“一勝何足論”意。但始猶一勝,此則十年之功,退讓不言,志更不隳,更圖后效,較之“欲言塞下事,天子不召見(jiàn)。東出咸陽(yáng)門(mén),哀哀淚如霰”度量相越多少。
《唐詩(shī)別裁》:合九章成一章法(“丈夫”二句下)。
《杜詩(shī)鏡銓》:“從軍十年馀,能無(wú)分寸功?”隱見(jiàn)得不償失。借軍士口中逗出,總是綿里裹針之法。
《峴傭說(shuō)詩(shī)》:“眾人貴茍得,欲語(yǔ)羞雷同”,是自占身分語(yǔ)。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712—770),唐代現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人。字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。
【杜甫《前出塞》古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
前出塞杜甫翻譯及賞析11-01
杜甫《前出塞(其六)》賞析08-17
杜甫《前出塞九首》04-17
《前出塞九首》杜甫06-09
《出塞》古詩(shī)賞析10-06
《出塞》古詩(shī)原文賞析09-30
王昌齡《出塞》古詩(shī)賞析08-28
《前出塞三首》杜甫唐詩(shī)鑒賞08-05
杜甫《孤雁》古詩(shī)賞析08-14