- 相關(guān)推薦
杜甫詩(shī)詞《日暮》的詩(shī)意賞析
賞析通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編整理的杜甫詩(shī)詞《日暮》的詩(shī)意賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《日暮》
【年代】:唐
【作者】:杜甫
【內(nèi)容】
牛羊下來(lái)久,各已閉柴門(mén)。
風(fēng)月自清夜,江山非故園。
石泉流暗壁,草露滴秋根。
頭白燈明里,何須花燼繁。
【賞析】:
大歷二年(767)秋,杜甫在流寓夔州瀼西東屯期間,寫(xiě)下了這首詩(shī)。瀼西一帶,地勢(shì)平坦,清溪縈繞,山壁峭立,林寒澗肅,草木繁茂。黃昏時(shí)分,展現(xiàn)在詩(shī)人眼前的是一片山村寂靜的景色:“牛羊下來(lái)久,各已閉柴門(mén)!毕﹃(yáng)的淡淡余暉灑滿偏僻的山村,一群群牛羊早已從田野歸來(lái),家家戶戶深閉柴扉,各自團(tuán)聚。首聯(lián)從《詩(shī)經(jīng)》“日之夕矣,羊牛下來(lái)”句點(diǎn)化而來(lái)!芭Q蛳聛(lái)久”句中僅著一“久”字,便另創(chuàng)新的境界,使人自然聯(lián)想起山村傍晚時(shí)的閑靜;而“各已閉柴門(mén)”,則使人從闃寂而冷漠的村落想象到戶內(nèi)人們享受天倫之樂(lè)的景況。這就隱隱透出一種思鄉(xiāng)戀親的情緒。皓月悄悄升起,詩(shī)人凝望著這寧?kù)o的山村,禁不住觸動(dòng)思念故鄉(xiāng)的愁懷:“風(fēng)月自清夜,江山非故園。”秋夜,晚風(fēng)清涼,明月皎潔,瀼西的山川在月光覆照下明麗如畫(huà),無(wú)奈并非自己的故鄉(xiāng)風(fēng)物!淡淡二句,有著多少悲郁之感。杜甫在這一聯(lián)中采用拗句!白浴弊直井(dāng)用平聲,卻用了去聲,“非”字應(yīng)用仄聲而用了平聲!白浴迸c“非”是句中關(guān)鍵有字眼,一拗一救,顯得波瀾有致,正是為了服從內(nèi)容的需要,深曲委婉地表達(dá)了懷念故園的深情。江山美麗,卻非故園。這一“自”一“非”,隱含著一種無(wú)可奈何的情緒和濃重的思鄉(xiāng)愁懷。
夜愈深,人更靜,詩(shī)人帶著鄉(xiāng)愁的眼光觀看山村秋景,仿佛蒙上一層清冷的色彩:“石泉流暗壁,草露滴秋根”,這兩句詞序有意錯(cuò)置,原句順序應(yīng)為:“暗泉流石壁,秋露滴草根”。意思是,清冷的月色照滿山川,幽深的泉水在石壁上潺潺而流,秋夜的露珠凝聚在草根上,晶瑩欲滴。意境是多么凄清而潔凈!給人以悲涼、抑郁之感。詞序的錯(cuò)置,不僅使聲調(diào)更為鏗鏘和諧,而且突出了“石泉”與“草露”,使“流暗壁”和“滴秋根”所表現(xiàn)的詩(shī)意更加奇逸、濃郁。從凄寂幽邃的夜景中,隱隱地流露出一種遲暮之感。
景象如此冷漠,詩(shī)人不禁默默走回屋里,挑燈獨(dú)坐,更覺(jué)悲涼凄愴:“頭白燈明里,何須花燼繁。”杜甫居蜀近十載,晚年老弱多病,如今,花白的頭發(fā)和明亮的燈光交相輝映,濟(jì)世既渺茫,歸鄉(xiāng)又遙遙無(wú)期,因而盡管面前燈燼結(jié)花斑斕繁茂,似乎在預(yù)報(bào)喜兆,詩(shī)人不但不覺(jué)歡欣,反而倍感煩惱,“何須”一句,說(shuō)得幽默而又凄惋,表面看來(lái)好象是宕開(kāi)一層的自我安慰,其實(shí)卻飽含辛酸的眼淚和痛苦的嘆息。
“情語(yǔ)能以轉(zhuǎn)折為含蓄者,唯杜陵居勝。”(《姜齋詩(shī)話》)王夫之對(duì)杜詩(shī)的評(píng)語(yǔ)也恰好闡明本詩(shī)的藝術(shù)特色。詩(shī)人的衰老感,懷念故園的愁緒,詩(shī)中都沒(méi)有正面表達(dá),結(jié)句只委婉地說(shuō)“何須花燼繁”,嗔怪燈花報(bào)喜,仿佛喜兆和自己根本無(wú)緣,沾不上邊似的,這樣寫(xiě)確實(shí)婉轉(zhuǎn)曲折,含蓄蘊(yùn)藉,耐人尋味,給人以更鮮明的印象和深刻的感受,藝術(shù)上可謂達(dá)到爐火純青的境地。
注釋譯文
詞句注釋
1.故園:故鄉(xiāng)。
2.石泉流暗壁:即暗泉流石壁。
3.草露滴秋根:即秋露滴草根。秋根:秋天的草根。滴秋根:一作“滿秋原”,“滿”一作“滴”。
4.花燼:燈芯結(jié)花,民俗中有“預(yù)報(bào)喜兆”之意。
白話譯文
群群牛羊早已從田野歸來(lái),家家戶戶各自關(guān)上了柴門(mén)。
風(fēng)清月朗自是一個(gè)迷人的夜晚,可這優(yōu)美的山川不是自己的家園。
泉水從石壁上潺潺流過(guò),秋夜的露珠凝聚在草根上。
花白的頭發(fā)與明亮的燈光輝映,燈花何必濺著斑斕的火花報(bào)什么喜訊。
創(chuàng)作背景
唐代宗大歷二年(公元767年)秋,作者杜甫在流寓夔州瀼西東屯期間,見(jiàn)到瀼西一帶,地勢(shì)平坦,清溪縈繞,山壁峭立,林寒澗肅,草木繁茂。作者居住的山村,黃昏時(shí)分寂靜祥和,觸發(fā)了他的思鄉(xiāng)之情,便有感而作此詩(shī)。[6]
名家點(diǎn)評(píng)
宋·葛立方《韻語(yǔ)陽(yáng)秋》:老杜寄身于兵戈騷屑之中,感時(shí)對(duì)物,則悲傷系之……故作詩(shī)多用一“自”字!度漳骸吩(shī)云:“風(fēng)月自清夜,江山非故園!薄匀饲閷(duì)境,自有悲喜,而初不能累無(wú)情之物也。
明·高棅《唐詩(shī)品匯》:劉云:人人能言,人人不能言,與“可惜歡娛地”同耳(“風(fēng)月”二句下)。
明·譚元春《唐詩(shī)歸》:譚云:通首王孟。不雜己調(diào),所以為大。鐘云:語(yǔ)閑氣和,中藏悲感,客中清霄,吟此不覺(jué)低徊(首四句下)。鐘云:王孟少此怨調(diào)(末二句下)。
清·何焯《義門(mén)讀書(shū)記》:起二句破“日暮”,即籠起“非故園”。作倒裝句、流水對(duì)看更有意(“石泉”二句下)。
明·王嗣《杜臆》:“風(fēng)月自清夜”一聯(lián),其意極悲而不著色相!两Y(jié)語(yǔ)尤悲,意在濟(jì)時(shí)而傷于頭白,反怪花燼之繁也,與“待爾嗔烏鵲”同妙。
清·金圣嘆《杜詩(shī)解》:如此奇句,便是佛唱,豈復(fù)風(fēng)人(“牛羊”句下)!
元·方回《瀛奎律髓匯評(píng)》:紀(jì)昀:寂寞之景都從次句生出。六句“滴”字有神,“滿”字笨而少味(按:“滴秋根”一作“滿秋原”)。
清·浦起龍《讀杜心解》:一、二,“暮”之候;三、四,詩(shī)之骨。五、六,申“自清夜”;七、八,申“非故園”。自嫌頭白不歸,反嗔燈燼相照,無(wú)聊時(shí)錯(cuò)怪,情緒如見(jiàn)。五、六,大似鬼語(yǔ)。
清·楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:淡語(yǔ)雋永,游子不堪多讀(“風(fēng)月”二句下)。
清·薛雪《一瓢詩(shī)話》:老杜善用“自”字,如……“風(fēng)月自清夜”、“虛閣自松聲”之類,下一“自”字,便覺(jué)其寄身離亂感時(shí)傷事之情,掏出紙上。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。
【杜甫詩(shī)詞《日暮》的詩(shī)意賞析】相關(guān)文章:
杜甫《日暮》譯文、賞析10-08