男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》唐詩原文及鑒賞

時(shí)間:2024-11-04 07:37:23 杜甫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》唐詩原文及鑒賞

  贈(zèng)衛(wèi)八處士

杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》唐詩原文及鑒賞

  杜甫

  人生不相見,

  動(dòng)如參與商。

  今夕復(fù)何夕,

  共此燈燭光。

  少壯能幾時(shí)?

  鬢發(fā)各已蒼!

  訪舊半為鬼,

  驚呼熱中腸。

  焉知二十載,

  重上君子堂。

  昔別君未婚,

  兒女忽成行。

  怡然敬父執(zhí),

  問我來何方。

  問答乃未已,

  驅(qū)兒羅酒漿。

  夜雨剪春韭,

  新炊間黃粱。

  主稱會(huì)面難,

  一舉累十觴。

  十觴亦不醉,

  感子故意長。

  明日隔山岳,

  世事兩茫茫。

  杜甫詩鑒賞

  這首詩是肅宗乾元二年(759)春天,杜甫自洛陽返回華州途中所作。處士,指隱居不仕的人。

  開頭四句說,人生如參、商二星,此出彼沒,常常彼此不得相見;今夕又是何夕,大家一同在這燈燭光下敘談。這幾句從離別寫到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集,把強(qiáng)烈的人生感慨帶入了詩篇。詩人與衛(wèi)八重逢時(shí),安史之亂已延續(xù)了三年多,盡管長安已經(jīng)收復(fù),但叛軍仍很猖獗,局勢動(dòng)蕩不安。詩人的慨嘆,正暗隱著對(duì)這個(gè)亂離時(shí)代的感受。

  “少壯能幾時(shí),鬢發(fā)各已蒼”兩句,由“能幾時(shí)”引出,對(duì)于世事、人生的迅速變化,表現(xiàn)出一片惋惜、驚悸的心情。意思是久別重逢發(fā)現(xiàn)兩人都已鬢發(fā)斑白。

  接著互相詢問親朋故舊的下落,竟有一半已不在人間了,彼此都不禁失聲驚呼,心里火辣辣地難受!把芍倍涑薪由衔摹敖裣(fù)何夕,共此燈燭光”,詩人故意用反問句式,含有意想不到彼此竟能活到今天的心情。其中既不無幸存的欣慰,又帶著深深的痛傷。

  前十句主要是抒情。接下去,則轉(zhuǎn)為敘事,而無處不表現(xiàn)人世感慨。隨著二十年歲月的過去,此番重來,眼前出現(xiàn)了兒女成行的景象。這里面當(dāng)然有倏忽之間遲暮已至的喟嘆!扳弧币韵滤木,寫出衛(wèi)八的兒女彬彬有禮、親切可愛的情態(tài)。字里行間始終流露出一種真摯感人的情意。接著又寫處士的熱情款待:

  菜是冒著夜雨剪來的春韭,飯是新煮的摻有黃米的。

  體現(xiàn)出老朋友間不拘形跡的淳樸友情!爸鞣Q”以下四句,描寫主客暢飲的情形。故人重逢話舊,不是細(xì)斟慢酌,而是一連就進(jìn)了十大杯酒,說明主人內(nèi)心不平靜。主人尚且如此,客人心情的激動(dòng),更無須說。

  “感子故意長”,概括地點(diǎn)出了今昔感受。對(duì)“今夕”的眷戀,自然要引起對(duì)明日離別的慨嘆。末二句回應(yīng)開頭的“人生不相見,動(dòng)如參與商”,暗示著明日之別,悲于昔日之別:昔日之別,今幸復(fù)會(huì);明日之別,后會(huì)何年?低回委婉,耐人玩味。

  這首詩平易真切,層次分明。詩人只是隨其所感,信手拈來,便有一種濃厚的氣氛。它與杜甫以沉郁頓挫為顯著特征的大多數(shù)古體詩有別,而更近于渾樸的漢魏古詩和陶淵明的創(chuàng)作;但它的感情內(nèi)涵比漢魏古詩豐富復(fù)雜。清代張上若說它“情景逼真,兼極頓挫之妙”(楊倫《杜詩鏡銓》引),正是深一層地看到了內(nèi)在的沉郁頓挫。詩寫朋友相會(huì),卻由“人生不相見”的慨嘆發(fā)端,因而轉(zhuǎn)入“今夕復(fù)何夕,共此燈燭光”時(shí),便格外表現(xiàn)出內(nèi)心的激動(dòng)。但下面并不因?yàn)橄鄷?huì)便抒寫喜悅之情,而是接以“少壯能幾時(shí)”至“驚呼熱中腸”四句,感情又趨向沉郁。詩的中間部分,酒宴的款待,沖淡了世事茫茫的凄惋,帶給詩人幸福的微醺,但勸酒的語辭卻是“主稱會(huì)面難”,又帶來離亂的感慨。詩人以“人生不相見”開篇,以“世事兩茫!苯Y(jié)尾,前后一片蒼茫,將一夕的溫馨之感,置于蒼涼的感情基調(diào)上。這些,正是詩的內(nèi)在沉郁的表現(xiàn)。

【杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》唐詩原文及鑒賞】相關(guān)文章:

杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》全文及鑒賞08-20

杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》古詩原文07-18

《贈(zèng)衛(wèi)八處士》古詩原文和鑒賞08-24

杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》賞析07-17

《贈(zèng)衛(wèi)八處士》古詩原文11-05

杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》譯文及賞析08-15

杜甫唐詩《贈(zèng)花卿》鑒賞10-03

杜甫贈(zèng)衛(wèi)八處士兒童唐詩三百首拼音朗讀11-07

杜甫詩詞《贈(zèng)衛(wèi)八處士》的詩意賞析06-15

《贈(zèng)衛(wèi)八處士》古詩原文閱讀10-14