男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

杜甫《兵車行》

時間:2024-10-06 14:16:06 杜甫 我要投稿

【熱】杜甫《兵車行》

杜甫《兵車行》1

  朝代:唐代

【熱】杜甫《兵車行》

  作者:杜甫

  原文:

  車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。

  耶娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。(耶娘 一作:“爺”)

  牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄。

  道傍過者問行人,行人但云點(diǎn)行頻。

  或從十五北防河,便至四十西營田。

  去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。

  邊庭流血成海水,武皇開邊意未已。

  君不聞漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。

  縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。

  況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。

  長者雖有問,役夫敢申恨?

  且如今年冬,未休關(guān)西卒。

  縣官急索租,租稅從何出?

  信知生男惡,反是生女好。

  生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。

  君不見,青海頭,古來白骨無人收。

  新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾!

  譯文及注釋

  作者:佚名

  譯文

  車輛隆隆響,戰(zhàn)馬蕭蕭鳴,出征士兵弓箭各自佩在腰。爹娘妻子兒女奔跑來相送,行軍時揚(yáng)起的塵土遮天蔽日以致看不見咸陽橋。攔在路上牽著士兵衣服頓腳哭,哭聲直上天空沖入云霄。

  路旁經(jīng)過的人問出征士兵怎么樣,出征士兵只是說按名冊征兵很頻繁。有的人十五歲到黃河以北去戍守,縱然到了四十歲還要到西部邊疆去屯田。到里長那里用頭巾把頭發(fā)束起來,他們回時已經(jīng)白頭還要去守邊疆。邊疆無數(shù)士兵流血形成了海水,武皇開拓邊疆的念頭還沒停止。您沒聽說漢家華山以東兩百州,百千村落長滿了草木。即使有健壯的婦女手拿鋤犁耕種,田土里的莊稼也長得沒有東西行列。更何況秦地的士兵又能夠苦戰(zhàn),被驅(qū)使去作戰(zhàn)與雞狗沒有分別。

  盡管長輩有疑問,服役的人們怎敢申訴怨恨?就像今年冬天,還沒有停止征調(diào)函谷關(guān)以西的士兵?h官緊急地催逼百姓交租稅,租稅從哪里出?如果確實(shí)知道生男孩是壞事情,反而不如生女孩好。生下女孩還能夠嫁給近鄰,生下男孩死于沙場埋沒在荒草間。您沒有看見,青海的邊上,自古以來戰(zhàn)死士兵的白骨沒人掩埋。新鬼煩惱地怨恨舊鬼哭泣,天陰雨濕時眾鬼凄厲地發(fā)出啾啾的哭叫聲。

  注釋

  1.兵車行:選自《杜詩詳注》。這首詩大約作于天寶中后期。當(dāng)時唐王朝對西南的少數(shù)民族不斷用兵。天寶八年(749),哥舒翰奉命進(jìn)攻吐蕃,石堡城(在今

  西安北部)一役,死數(shù)萬人。十年(751),劍南節(jié)度使鮮于仲通率兵八萬進(jìn)攻南詔(轄境主要在今云南),軍大敗,死六萬人。為補(bǔ)充兵力,楊國忠遣御史分道捕人,連枷送往軍所,送行者哭聲震野。這首詩就是據(jù)上述情況寫的。這是一首樂府詩。題目是詩人自擬的。

  2.轔(lín)轔:車輪聲!对娊(jīng)·秦風(fēng)·車轔》:“有車轔轔”。

  3.蕭蕭:馬嘶叫聲。《詩經(jīng)·小雅·車攻》:“蕭蕭馬鳴”。

  4.行(xíng)人:指被征出發(fā)的士兵。

  5.耶:通假字,同“爺”,父親。

  6.走:奔跑。

  7.咸陽橋:指便橋,漢武帝所建,故址在今陜西咸陽市西南,唐代稱咸陽橋,唐時為長安通往西北的必經(jīng)之路。

  8.干(gān):沖。

  9.過者:過路的人,這里是杜甫自稱。

  10.但云:只說

  11.點(diǎn)行( xíng )頻:頻繁地點(diǎn)名征調(diào)壯丁。

  12.或:不定指代詞,有的、有的人。

  13.防河:當(dāng)時常與吐蕃發(fā)生戰(zhàn)爭,曾征召隴右、關(guān)中、朔方諸軍集結(jié)河西一帶防御。因其地在長安以北,所以說"北防河"。

  14.西營田:古時實(shí)行屯田制,軍隊無戰(zhàn)事即種田,有戰(zhàn)事即作戰(zhàn)。"西營田"也是防備吐蕃的。

  15.里正:唐制,每百戶設(shè)一里正,負(fù)責(zé)管理戶口。檢查民事、催促賦役等。

  16.裹頭:男子成丁,就裹頭巾,猶古之加冠。古時以皂羅(黑綢)三尺裹頭,曰頭巾。新兵因?yàn)槟昙o(jì)小,所以需要里正給他裹頭。

  17.還(huán)

  18.邊庭:邊疆。

  19.武皇:漢武帝劉徹。唐詩中常有以漢指唐的委婉避諱方式。這里借武皇代指唐玄宗。唐人詩歌中好以“漢”代“唐”,下文“漢家”也是指唐王朝。

  20.開邊:用武力開拓邊疆。

  21.漢家: 漢朝。這里借指唐。

  22.山東:崤山或華山以東。古代秦居西方,秦地以外,統(tǒng)稱山東。

  23.荊杞(qǐ ):荊棘與杞柳,都是野生灌木。

  24.隴(lǒng)畝:田地。

  隴,通“壟”,在耕地上培成一行的土埂,田埂,中間種植農(nóng)作物。

  25.無東西:不分東西,意思是行列不整齊。

  26.況復(fù):更何況。

  27.秦兵:指關(guān)中一帶的士兵。耐苦戰(zhàn)--能頑強(qiáng)苦戰(zhàn)。這句說關(guān)中的.士兵能頑強(qiáng)苦戰(zhàn),像雞狗一樣被趕上戰(zhàn)場賣命。

  28.長者:即上文的"道旁過者",也指有名望的人,即杜甫。征人敬稱他為"長者"。"役夫敢申恨":征人自言不敢訴說心中的冤屈憤恨。這是反詰語氣,表現(xiàn)士卒敢怒而不敢言的情態(tài)。

  29.役夫:行役的人。

  30.敢:豈敢,怎么敢。

  31.且如:就如。

  32.關(guān)西:當(dāng)時指函谷關(guān)以西的地方。這兩句說,因?yàn)閷ν罗膽?zhàn)爭還未結(jié)束,所以關(guān)西的士兵都未能罷遣還家。

  33.縣官:官府。

  34.比鄰:近鄰。

  35.青海頭:即青海邊。這里是自漢代以來,漢族經(jīng)常與西北少數(shù)民族發(fā)生戰(zhàn)爭的地方。唐初也曾在這一帶與突厥、吐蕃發(fā)生大規(guī)模的戰(zhàn)爭。

  36.煩冤:愁煩冤屈。

  37.啾啾:象聲詞,形容凄厲的哭叫聲。

杜甫《兵車行》2

  《兵車行》是唐代偉大詩人杜甫創(chuàng)作的敘事詩。全詩寓情于敘事之中,在敘述次序上參差錯落前后呼應(yīng)。改寫兵車行1000字作文結(jié)構(gòu)清晰,中心突出。

  改寫兵車行1000字作文:掩面哭泣

  今天天氣很好啊,秋高氣爽,萬里無云,是出門的好日子。只是遠(yuǎn)處塵霧彌漫,傳來一陣震耳欲聾的吵鬧聲!俺鋈タ纯?還是別去了,見了也是心有而力不足,反而更難過,還是看看吧!”

  杜甫走出房子,朝遠(yuǎn)處的咸陽橋走去。這時,車輪聲,馬叫車震天動地,原來是大隊伍在行軍,士兵們的弓箭都掛在腰間,手里拿著刀刀槍槍。部隊后面跟來了一大群人,都是士兵的父母和妻子兒女。又一陣塵埃覆蓋了整座咸陽橋,只看到人們跺著腳,聽到人們哭著,喊著,聲音悲傷極了。杜甫心如刀絞,站立不安。

  士兵們過來了,個個萎迷不振,很痛苦的樣子。杜甫攔住一個士兵問:“你們遠(yuǎn)征是為了保衛(wèi)國家,家人為什么哭的`那么傷心?”那個士兵說:“征兵沒完沒了,戰(zhàn)士們?nèi)紤?zhàn)死沙場了!眲e一個士兵憤憤的說:“有的士兵15歲就被征去打仗了。有時活著回來已有四五十歲了,還要被征去到西面屯田。老了也不能回家。大多數(shù)男丁都走了,家里靠誰呀?”

  杜甫聽了痛苦欲絕,想:“邊境的戰(zhàn)士們死得死,傷的傷,血流成河了,可皇帝還是開拓邊疆沒完沒了!

  “老人家,您不知吧,”一個婦女說,“華山以東那么大地方,到處長滿了雜草,偶爾有一兩個健壯的婦女們下地去耕田鋤地,可莊稼長得很不景氣,更何況關(guān)中人打仗能吃苦,多次征兵都像驅(qū)趕雞狗一樣啊。”

  另一個士兵說:“老人家雖關(guān)心我們,我們又怎么敢說呢?這群官吏根本不把我們當(dāng)人啊。今年冬天,就沒有讓士兵們休息。家里,縣官們還急著收租催稅。家里沒有勞動力,讓我們怎么弄這租稅呢?”

  一個老者說:“我現(xiàn)在才知道生女兒好,女兒嫁到鄰村,還能見面。若是兒子,難免要戰(zhàn)死沙場,到最后尸體也見不到,您沒見過荒草叢生的青海邊,白骨累累沒有人收拾,冤魂餓鬼數(shù)也數(shù)不清,凄慘悲壯,使人傷心!崩险哒f著時,好幾個戰(zhàn)士都掩面哭泣了。

  杜甫聽了,痛苦難熬。他想:自皇帝不理朝政,楊國忠奸賊掌管朝政以來,他不顧人民死活。他想著便失聲痛哭,哭完后,趕回去寫下了《兵車行》。

杜甫《兵車行》3

  車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰,爺娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。

  牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄。

  道旁過者問行人,行人但云點(diǎn)行頻。

  或從十五北防河,便至四十西營田。

  去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。

  邊亭流血成海水,武皇開邊意未已。

  君不聞,漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。

  縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。

  況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。

  長者雖有問,役夫敢申恨?

  且如今年冬,未休關(guān)西卒。

  縣官急索租,租稅從何出。

  信知生男惡,反是生女好。

  生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。

  君不見,青海頭,古來白骨無人收。

  新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。

  【注解】:

 。、妻子:妻和子女。

 。、干:犯,沖。

 。、點(diǎn)行頻:一再按丁口冊上的行次點(diǎn)名征發(fā)。

 。础⒗镎杭蠢镩L。唐制:百戶為一里,里有里正,管戶口、賦役等事。

  5、與裹頭:古以皂羅三尺裹頭作頭巾。因應(yīng)征才年齡還小,故由里正替他裹頭。

 。、武皇:漢武帝,他在歷史上以開疆拓土著稱。這里暗喻唐玄宗。

 。、山東:指華山以東,義同“關(guān)東”。

 。、二百州:唐代潼關(guān)以東設(shè)七道,共二百十一州。這里舉其成數(shù)。

  9、縣官:指官府。

  【韻譯】:

  戰(zhàn)車叮鈴響不停,戰(zhàn)馬聲聲嘶嘯;

  遠(yuǎn)征的壯丁,個個把弓箭背在腰。

  爹娘呵妻兒呵,都匆匆跑來相送,車馬揚(yáng)起的塵埃,遮蔽了咸陽橋。

  拖的拖抱的抱,攔路頓腳放聲哭,悲慘的哭聲,一陣陣沖上九重霄。

  有一個行人,同情地問一個壯丁,壯丁只輕輕說:頻繁地點(diǎn)名征兵。

  有的人十五歲,就征去駐守黃河,到了四十歲,還編入屯田的軍營。

  當(dāng)年出發(fā),還是村長替他扎頭巾,歸來頭白了,還要再去衛(wèi)戍邊境。

  邊境上的戰(zhàn)士,鮮血已流成海水,皇上拓邊的雄心,仍然沒有休止。

  你沒聽說嗎?

  漢朝的華山以東,有二百多個州,千村萬落,處處長滿野草和荊棘。

  雖有健壯的婦女,把握鋤犁種地,但是莊稼雜蕪,阡陌也難辨東西。

  再說關(guān)東士兵,素以苦戰(zhàn)稱第一,如今被人驅(qū)趕,與狗雞并無差異。

  要不是你這個老人家來問究竟,我怎么敢把心中怨恨向你提起?

  且說象今年已經(jīng)是冬天了,關(guān)西守卒沒一個回家休息。

  縣官衙役急匆匆追逼租稅,無人種地租稅從哪去籌集?

  早知生男孩招來許多麻煩,倒不如生女孩還來得適宜。

  生女孩可以嫁給隔壁鄰居,生男孩尸骨埋在戰(zhàn)場草地。

  你沒看見嗎?就在青海頭的那邊,自古來白骨堆成山,沒人去料理。

  新鬼含冤煩惱,舊鬼不停地哭泣,倘若是陰天雨天,更是啾啾咿咿。

  【評析】:

  這首詩是諷世傷時之作,也是杜詩中的名篇,為歷代所推崇。詩旨在諷刺唐玄宗窮兵黷武給人民帶來莫大的災(zāi)難,充滿非戰(zhàn)色彩。

  詩的開頭七句為第一段,寫軍人家屬送別兒子、丈夫出征的悲慘情景,描繪了一幅震人心弦的`送別圖!暗琅浴笔木錇榈诙,通過設(shè)問,役人直訴從軍后婦女代耕,農(nóng)村蕭條零落的境況!伴L者”十四句為第三段,寫征夫久不得息,連年征兵,百姓唯恐生男和青海戰(zhàn)場尸骨遍野,令人不寒而?的情況。全詩把唐王朝窮兵黷武的罪惡,揭露得盡致淋漓。

  詩寓情于敘事之中,在敘述中張翕變化有序,前后呼應(yīng),嚴(yán)謹(jǐn)縝密。詩的字?jǐn)?shù)雜言互見,韻腳平仄互換,聲調(diào)抑揚(yáng)頓挫,情意低昂起伏。既井井有條,又曲折多變,真可謂“新樂府”詩的典范。

杜甫《兵車行》4

  《兵車行》

  車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰,

  爺娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。

  牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄。

  道旁過者問行人,行人但云點(diǎn)行頻。

  或從十五北防河,便至四十西營田。

  去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。

  邊亭流血成海水,武皇開邊意未已。

  君不聞,漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。

  縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。

  況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。

  長者雖有問,役夫敢申恨?

  且如今年冬,未休關(guān)西卒。

  縣官急索租,租稅從何出。

  信知生男惡,反是生女好。

  生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。

  君不見,青海頭,古來白骨無人收。

  新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。

  【作品賞析】

  這是一首反對唐玄宗窮兵黷武的政治諷刺詩,可能作于天寶十載(751)。天寶以后,唐王朝對我國邊疆少數(shù)民族的征戰(zhàn)越來越頻繁,戰(zhàn)爭的性質(zhì),已由天寶以前的制止侵?jǐn)_,安定邊疆,轉(zhuǎn)化為殘酷征伐。連年征戰(zhàn),給邊疆民族和中原人民都帶來深重的`災(zāi)難。

  《資治通鑒》卷216載:"天寶十載四月,劍南節(jié)度使鮮于仲通討南詔蠻,大敗于滬南。時仲通將兵八萬,……軍大敗,士卒死者六萬人,仲通僅以身免。楊國忠掩其敗狀,仍敘其戰(zhàn)功!拼竽純删┘昂幽媳北該裟显t。人聞云南多瘴疬,未戰(zhàn),士卒死者十八九,莫肯應(yīng)募。楊國忠遣御史分道捕人,連枷送詣軍所。……于是行者愁怨,父母妻子送之,所在哭聲振野?"

  這首詩大概就是為此事而作的(沈德潛認(rèn)為此詩乃"為明皇用兵吐蕃而作"(《唐詩別裁》),不確)。全詩分為兩大段:首段敘事,寫送別的慘狀。"問行人"以下為第二段,由征夫訴苦,是記言。詩人深刻地揭露了李唐王朝窮兵黷武給人民造成的深重災(zāi)難,表達(dá)了對人民不幸的真摯而深厚的同情。這是杜甫第一首為人民的苦難而寫作的詩歌。

  這是一首七言歌行,詩中多處使用了民歌的"頂真"手法,誦讀起來,累累如貫珠,音調(diào)和諧動聽。另外,還運(yùn)用了對話方式和一些口語,使讀者有身臨現(xiàn)場的真切感!短扑卧姶肌吩疲"此體創(chuàng)自老杜,諷刺時事而托為征夫問答之詞。言之者無罪,聞之者足以為戒,《小雅》遺音也。篇首寫得行色匆匆,筆勢洶涌,如風(fēng)潮驟至,不可逼視。以下出點(diǎn)行之頻,出開邊之非,然后正說時事,末以慘語結(jié)之。詞意沉郁,音節(jié)悲壯,此天地商聲,不可強(qiáng)為也。"

杜甫《兵車行》5

  原文

  車轔轔,馬蕭蕭。行人弓箭各在腰。

  耶娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。

  牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄。

  道旁過者問行人,行人但云點(diǎn)行頻。

  或從十五北防河,便至四十西營田。

  去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。

  邊庭流血成海水,武皇開邊意未已。

  君不聞漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。

  縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。

  況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。

  長者雖有問,役夫敢伸恨?

  且如今年冬,未休關(guān)西卒。

  縣官急索租,租稅從何出?

  信知生男惡,反是生女好。

  生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。

  君不見青海頭,古來白骨無人收。

  新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾!

  譯文

  車輛隆隆響,戰(zhàn)馬蕭蕭鳴,出征士兵弓箭各自佩在腰。爺娘妻子兒女奔跑來相送,塵埃飛揚(yáng)不見咸陽橋。攔在路上牽著士兵衣服頓腳哭,哭聲直上天空沖云霄。

  路旁經(jīng)過的人問出征士兵怎么樣,出征士兵只是說按名冊征兵很頻繁。有的人十五歲到黃河以北去戍守,有的人四十歲到西部邊疆去種田。去時里長給有的壯丁裹頭巾,他們回時已經(jīng)白頭還要去守邊。邊疆無數(shù)士兵流血形成了海水,武皇開拓邊疆的念頭還沒停止。您沒聽說漢家華山以東兩百州,百千村落長滿了草木。即使有健壯的婦女手拿鋤犁耕種,田土里的莊稼也長得沒有東西行列。況且秦地的士兵又能夠苦戰(zhàn),被驅(qū)使去作戰(zhàn)與雞狗沒有分別。盡管長輩有疑問,服役的人們怎敢伸訴怨恨?就象今年冬天,還沒有停止征調(diào)函谷關(guān)以西的'士兵。縣官緊急地催逼百姓交租稅,租稅從哪里出?如果確實(shí)知道生男孩是壞事情,反而不如生女孩好。生下女孩還能夠嫁給近鄰,生下男孩死于沙場埋沒在荒草間。

  您沒有看見,青海的邊上,自古以來戰(zhàn)死士兵的白骨沒人掩埋。新鬼煩惱地怨恨舊鬼哭泣,天陰雨濕時眾鬼啾啾地喊叫。

杜甫《兵車行》6

  杜甫兵車行原文

  車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰,

  爺娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。

  牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄。

  道旁過者問行人,行人但云點(diǎn)行頻。

  或從十五北防河,便至四十西營田。

  去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。

  邊亭流血成海水,武皇開邊意未已。

  君不聞,漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。

  縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。

  況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。

  長者雖有問,役夫敢申恨?

  且如今年冬,未休關(guān)西卒。

  縣官急索租,租稅從何出。

  信知生男惡,反是生女好。

  生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。

  君不見,青海頭,古來白骨無人收。

  新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。

  注解

  1、妻子:妻和子女。

  2、干:犯,沖。

  3、點(diǎn)行頻:一再按丁口冊上的行次點(diǎn)名征發(fā)。

  4、里正:即里長。唐制:百戶為一里,里有里正,管戶口、賦役等事。

  5、與裹頭:古以皂羅三尺裹頭作頭巾。因應(yīng)征才年齡還小,故由里正替他裹頭。

  6、武皇:漢武帝,他在歷史上以開疆拓土著稱。這里暗喻唐玄宗。

  7、山東:指華山以東,義同“關(guān)東”。

  8、二百州:唐代潼關(guān)以東設(shè)七道,共二百十一州。這里舉其成數(shù)。

  9、縣官:指官府。

  杜甫兵車行翻譯

  戰(zhàn)車叮鈴響不停,戰(zhàn)馬聲聲嘶嘯;

  遠(yuǎn)征的壯丁,個個把弓箭背在腰。

  爹娘呵妻兒呵,都匆匆跑來相送,

  車馬揚(yáng)起的`塵埃,遮蔽了咸陽橋。

  拖的拖抱的抱,攔路頓腳放聲哭,

  悲慘的哭聲,一陣陣沖上九重霄。

  有一個行人,同情地問一個壯丁,

  壯丁只輕輕說:頻繁地點(diǎn)名征兵。

  有的人十五歲,就征去駐守黃河,

  到了四十歲,還編入屯田的軍營。

  當(dāng)年出發(fā),還是村長替他扎頭巾,

  歸來頭白了,還要再去衛(wèi)戍邊境。

  邊境上的戰(zhàn)士,鮮血已流成海水,

  皇上拓邊的雄心,仍然沒有休止。

  你沒聽說嗎?

  漢朝的華山以東,有二百多個州,

  千村萬落,處處長滿野草和荊棘。

  雖有健壯的婦女,把握鋤犁種地,

  但是莊稼雜蕪,阡陌也難辨東西。

  再說關(guān)東士兵,素以苦戰(zhàn)稱第一,

  如今被人驅(qū)趕,與狗雞并無差異。

  要不是你這個老人家來問究竟,

  我怎么敢把心中怨恨向你提起?

  且說象今年已經(jīng)是冬天了,

  關(guān)西守卒沒一個回家休息。

  縣官衙役急匆匆追逼租稅,

  無人種地租稅從哪去籌集?

  早知生男孩招來許多麻煩,

  倒不如生女孩還來得適宜。

  生女孩可以嫁給隔壁鄰居,

  生男孩尸骨埋在戰(zhàn)場草地。

  你沒看見嗎?就在青海頭的那邊,

  自古來白骨堆成山,沒人去料理。

  新鬼含冤煩惱,舊鬼不停地哭泣,

  倘若是陰天雨天,更是啾啾咿咿。

杜甫《兵車行》7

  《兵車行》

  年代:唐 作者: 杜甫

  車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。

  耶娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。

  牽衣頓足闌道哭,哭聲直上干云霄。

  道傍過者問行人,行人但云點(diǎn)行頻。

  或從十五北防河,便至四十西營田。

  去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。

  邊亭流血成海水,武皇開邊意未已。

  君不聞漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。

  縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。

  況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。

  長者雖有問,役夫敢申恨。

  且如今年冬,未休關(guān)西卒。

  縣官急索租,租稅從何出。

  信知生男惡,反是生女好。

  生女猶是嫁比鄰,生男埋沒隨百草。

  君不見青海頭,古來白骨無人收。

  新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。

  【注解】:

  1、妻子:妻和子女。

 。、干:犯,沖。

 。场Ⅻc(diǎn)行頻:一再按丁口冊上的行次點(diǎn)名征發(fā)。

 。础⒗镎杭蠢镩L。唐制:百戶為一里,里有里正,管戶口、賦役等事。

 。怠⑴c裹頭:古以皂羅三尺裹頭作頭巾。因應(yīng)征才年齡還小,故由里正替他裹頭。

 。、武皇:漢武帝,他在歷史上以開疆拓土著稱。這里暗喻唐玄宗。

 。贰⑸綎|:指華山以東,義同“關(guān)東”。

 。浮⒍僦荩禾拼P(guān)以東設(shè)七道,共二百十一州。這里舉其成數(shù)。

  9、縣官:指官府。

  【簡析】:

  全詩借征夫?qū)先说拇鹪,傾訴了人民對戰(zhàn)爭的痛恨和它所帶來的痛苦。地方官吏在這樣的情況下還要橫征暴斂,百姓更加痛苦不堪。這是詩人深切地了解民間疾苦和寄予深刻同情的名篇之一。

  天寶以后,唐王朝對西北、西南少數(shù)民族的戰(zhàn)爭越來越頻繁。這連年不斷的大規(guī)模戰(zhàn)爭,不僅給邊疆少數(shù)民族帶來沉重災(zāi)難,也給廣大中原地區(qū)人民帶來同樣的不幸。

  據(jù)《資治通鑒》卷二百一十六載:“天寶十載四月,劍南節(jié)度使鮮于仲通討南詔蠻,大敗于瀘南。時仲通將兵八萬,……軍大敗,士卒死者六萬人,仲通僅以身免。楊國忠掩其敗狀,仍敘其戰(zhàn)功!拼竽純删┘昂幽媳北該裟显t。人聞云南多瘴癘,未戰(zhàn),士卒死者什八九,莫肯應(yīng)募。楊國忠遣御史分道捕人,連枷送詣軍所!谑切姓叱钤,父母妻子送之,所在哭聲振野!边@段歷史記載,可當(dāng)作這首詩的說明來讀。而這首詩則藝術(shù)地再現(xiàn)了這一社會現(xiàn)實(shí)。

  “行”是樂府歌曲的一種體裁。杜甫的《兵車行》沒有沿用古題,而是緣事而發(fā),即事名篇,自創(chuàng)新題,運(yùn)用樂府民歌的形式,深刻地反映了人民的苦難生活。

  詩歌從驀然而起的客觀描述開始,以重墨鋪染的雄渾筆法,如風(fēng)至潮來,在讀者眼前突兀展現(xiàn)出一幅震人心弦的巨幅送別圖:兵車隆隆,戰(zhàn)馬嘶鳴,一隊隊被抓來的窮苦百姓,換上了戎裝,佩上了弓箭,在官吏的押送下,正開往前線。征夫的爺娘妻子亂紛紛地在隊伍中尋找、呼喊自己的親人,扯著親人的衣衫,捶胸頓足,邊叮嚀邊呼號。車馬揚(yáng)起的灰塵,遮天蔽日,連咸陽西北橫跨渭水的大橋都被遮沒了。千萬人的哭聲匯成震天的巨響在云際回蕩!耙锲拮幼呦嗨汀保粋家庭支柱、主要勞動力被抓走了,剩下來的盡是些老弱婦幼,對一個家庭來說不啻是一個塌天大禍,怎么不扶老攜幼,奔走相送呢?一個普通“走”字,寄寓了詩人多么濃厚的感情色彩!親人被突然抓兵,又急促押送出征,眷屬們追奔呼號,去作那一剎那的生死離別,是何等倉促,何等悲憤!“牽衣頓足攔道哭”,一句之中連續(xù)四個動作,又把送行者那種眷戀、悲愴、憤恨、絕望的動作神態(tài),表現(xiàn)得細(xì)膩入微。詩人筆下,灰塵彌漫,車馬人流,令人目眩;哭聲遍野,直沖云天,震耳欲聾!這樣的描寫,給讀者以聽覺視覺上的強(qiáng)烈感受,集中展現(xiàn)了成千上萬家庭妻離子散的悲劇,令人觸目驚心!

  接著,從“道旁過者問行人”開始,詩人通過設(shè)問的方法,讓當(dāng)事者,即被征發(fā)的士卒作了直接傾訴。

  “道旁過者”即過路人,也就是杜甫自己。上面的凄慘場面,是詩人親眼所見;下面的悲切言辭,又是詩人親耳所聞。這就增強(qiáng)了詩的真實(shí)感!包c(diǎn)行頻”,意思是頻繁地征兵,是全篇的“詩眼”。它一針見血地點(diǎn)出了造成百姓妻離子散,萬民無辜犧牲,全國田畝荒蕪的根源。接著以一個十五歲出征,四十歲還在戍邊的“行人”作例,具體陳述“點(diǎn)行頻”,以示情況的真實(shí)可靠!斑呁チ餮珊K,武皇開邊意未已!薄拔浠省保且詽h喻唐,實(shí)指唐玄宗。杜甫如此大膽地把矛頭直接指向了最高統(tǒng)治者,這是從心底迸發(fā)出來的激烈抗議,充分表達(dá)了詩人怒不可遏的悲憤之情。

  詩人寫到這里,筆鋒陡轉(zhuǎn),開拓出另一個驚心動魄的境界。詩人用“君不聞”三字領(lǐng)起,以談話的口氣提醒讀者,把視線從流血成海的邊庭轉(zhuǎn)移到廣闊的內(nèi)地。詩中的“漢家”,也是影射唐朝。華山以東的原田沃野千村萬落,變得人煙蕭條,田園荒廢,荊棘橫生,滿目凋殘。詩人馳騁想象,從眼前的聞見,聯(lián)想到全國的景象,從一點(diǎn)推及到普遍,兩相輝映,不僅擴(kuò)大了詩的表現(xiàn)容量,也加深了詩的表現(xiàn)深度。

  從“長者雖有問”起,詩人又推進(jìn)一層!伴L者”,是征夫?qū)υ娙说?尊稱。“役夫”是士卒自稱!翱h官”指唐王朝!伴L者”二句透露出統(tǒng)治者加給他們的精神桎梏,但是壓是壓不住的,下句就終究引發(fā)出訴苦之詞。敢怒而不敢言,而后又終于說出來 ,這樣一闔一開,把征夫的苦衷和恐懼心理,表現(xiàn)得極為細(xì)膩逼真。這幾句寫的是眼前時事。因?yàn)椤拔葱蓐P(guān)西卒”,大量的壯丁才被征發(fā)。而“未休關(guān)西卒”的原因,正是由于“武皇開邊意未已”所造成。“租稅從何出?”又與前面的“千村萬落生荊杞”相呼應(yīng)。這樣前后照應(yīng),層層推進(jìn),對社會現(xiàn)實(shí)的揭示越來越深刻。這里忽然連用了幾個短促的五言句,不僅表達(dá)了戍卒們沉痛哀怨的心情,也表現(xiàn)出那種傾吐苦衷的急切情態(tài)。這樣通過當(dāng)事人的口述,又從抓兵、逼租兩個方面,揭露了統(tǒng)治者的窮兵黷武加給人民的雙重災(zāi)難。

  詩人接著感慨道:如今是生男不如生女好,女孩子還能嫁給近鄰,男孩子只能喪命沙場。這是發(fā)自肺腑的血淚控訴。重男輕女,是封建社會制度下普遍存在的社會心理。但是由于連年戰(zhàn)爭,男子的大量死亡,在這一殘酷的社會條件下,人們卻一反常態(tài),改變了這一社會心理。這個改變,反映出人們心靈上受到多么嚴(yán)重的摧殘。∽詈,詩人用哀痛的筆調(diào),描述了長期以來存在的悲慘現(xiàn)實(shí):青海邊的古戰(zhàn)場上,平沙茫茫,白骨露野,陰風(fēng)慘慘,鬼哭凄凄。寂冷陰森的情景,令人不寒而栗。這里,凄涼低沉的色調(diào)和開頭那種人聲鼎沸的氣氛,悲慘哀怨的鬼泣和開頭那種驚天動地的人哭,形成了強(qiáng)烈的對照。這些都是“開邊未已”所導(dǎo)致的惡果。至此,詩人那飽滿酣暢的激情得到了充分的發(fā)揮,唐王朝窮兵黷武的罪惡也揭露得淋漓盡致。

  《兵車行》是杜詩名篇,為歷代推崇。它揭露了唐玄宗長期以來的窮兵黷武,連年征戰(zhàn),給人民造成了巨大的災(zāi)難,具有深刻的思想內(nèi)容。在藝術(shù)上也很突出。首先是寓情于敘事之中。這篇敘事詩,無論是前一段的描寫敘述,還是后一段的代人敘言,詩人激切奔越、濃郁深沉的思想感情,都自然地融匯在全詩的始終,詩人那種焦慮不安、憂心如焚的形象也仿佛展現(xiàn)在讀者面前。其次在敘述次序上參差錯落前后呼應(yīng),舒得開,收得起,變化開闔,井然有序。第一段的人哭馬嘶、塵煙滾滾的喧囂氣氛,給第二段的傾訴苦衷作了渲染鋪墊;而第二段的長篇敘言,則進(jìn)一步深化了第一段場面描寫的思想內(nèi)容,前后輝映,互相補(bǔ)充。同時,情節(jié)的發(fā)展與句型、音韻的變換緊密結(jié)合,隨著敘述,句型、韻腳不斷變化,三、五、七言,錯雜運(yùn)用,加強(qiáng)了詩歌的表現(xiàn)力。如開頭兩個三字句,急促短迫,扣人心弦。后來在大段的七字句中,忽然穿插上八個五字句,表現(xiàn)“行人”那種壓抑不住的憤怒哀怨的激情,格外傳神。用韻上,全詩八個韻,四平四仄,平仄相間,抑揚(yáng)起伏,聲情并茂。再次,是在敘述中運(yùn)用過渡句和習(xí)用詞語,如在大段代人敘言中,穿插“道旁過者問行人,行人但云點(diǎn)行頻。”“長者雖有問,役夫敢申恨?”和“君不見”、“君不聞”等語,不僅避免了冗長平板,還不斷提示,驚醒讀者,造成了回腸蕩氣的藝術(shù)效果。詩人還采用了民歌的接字法,如“牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄”。“道旁過者問行人,行人但云點(diǎn)行頻”等,這樣蟬聯(lián)而下,累累如貫珠,朗讀起來,鏗鏘和諧,優(yōu)美動聽。最后,采用了通俗口語,如“耶娘妻子”、“牽衣頓足攔道哭”、“被驅(qū)不異犬與雞”等,清新自然,明白如話,是杜詩中運(yùn)用口語非常突出的一篇。前人評及此,曾這樣說:“語雜歌謠,最易感人,愈淺愈切!边@些民歌手法的運(yùn)用,給詩增添了明快而親切的感染力。

【杜甫《兵車行》】相關(guān)文章:

《兵車行》杜甫07-08

杜甫:兵車行09-30

杜甫——《兵車行》08-10

杜甫《兵車行》譯文10-05

杜甫兵車行原文及賞析07-05

《兵車行》杜甫唐詩淺析05-31

杜甫《兵車行》全文及賞析11-09

杜甫《兵車行》譯文及賞析09-03

杜甫作品《兵車行》鑒賞11-05

杜甫《兵車行》古詩鑒賞06-05