男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《御街行·紛紛墜葉飄香砌》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析

時間:2024-06-22 05:20:02 范仲淹 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《御街行·紛紛墜葉飄香砌》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析

  御街行·秋日懷舊

《御街行·紛紛墜葉飄香砌》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析

  范仲淹

  紛紛墜葉飄香砌①,夜寂靜,寒聲②碎③。真珠簾④卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練⑤,長是人千里。

  愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅⑥枕頭欹⑦,諳盡⑧孤眠滋味。都來此事,眉間心上,無計相回避。

  作品注釋

  ①香砌(qì):灑滿落花的臺階。

 、诤暎猴h落的樹葉在秋風(fēng)中發(fā)出的聲音。

 、鬯椋杭(xì)碎,微弱,時斷時續(xù)。

 、苷嬷楹煟杭粗楹煛

 、菥殻喊咨慕z織品。

 、廾鳒纾簾艄鈸u曳,忽明忽暗。

 、邤╭ī):斜靠。

 、嘀O盡:嘗盡。

 、喽紒恚核銇怼

  作品譯文

  紛紛凋零的樹葉飄上香階,寒夜一片靜寂,只聽見風(fēng)吹落葉細(xì)碎的聲息。珠簾高卷,人去樓空,天色清明,銀河斜垂到地。年年今夜,月色都如白綢一般皓潔,人卻常常遠(yuǎn)隔千里。

  我如何能用沉醉來忘卻,酒到不了已斷的愁腸,先就變成淚水。深夜里殘燈忽明忽暗,斜靠枕頭,我嘗盡孤眠的滋味。你看這離愁別怨,不是來在眉間,便是潛入心底,我簡直無法將它回避。

  作品簡析

  本詞又題作“秋日懷舊”,是抒寫秋夜離情愁緒之作。

  詞的上片以秋景感懷。開頭“紛紛”三句,特感秋聲之刺耳。因夜之寂靜,故覺香砌墜葉,聲聲可聞!罢嬷椤蔽寰洹L赜X秋月之皎潔。因見明月而思及千之外的親朋,更何況年年今夜,莫不如此,令人愈難為情。

  詞的下片為抒愁。過片“愁腸”以下三句,寫愁腸只在舉酒未飲之時;“殘燈”二句,寫愁眠只在殘燈枕之際;“都來”三句,寫愁思只在心上眉宇之間,純用白描手法,而能得其神韻。

  這首詞寫離人在秋月之夜的離愁別恨。作者本是個“不以物喜,不以已悲”的剛毅男子,然而,久居他鄉(xiāng),這如練月華又怎能不觸發(fā)他那豐富的內(nèi)心感情世界!

  全詞由景入情,情隨景生,自然渾成。上片以景寓情,境界疏闊,尤其“天淡銀河垂地”一句,顯得奔放激越,氣象恢宏;下片徑直抒情,一個“愁”字,層層遞進(jìn),反復(fù)詠嘆,語直情真,悲涼凄切。全詩情中有景,景中透情,可謂情極之語,真可謂善寫愁思者也。李清照的“此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭!奔磸倪@里脫胎。

  作品賞析

  此詞是一首懷人之作,其間洋溢著一片柔情。上片描繪秋夜寒寂的景象,下片抒寫孤眠愁思的情懷,由景入情,情景交融。寫秋夜景象,作者只抓住秋聲和秋色,便很自然地引出秋思。一葉落知天下秋,到了秋天,樹葉大都變黃飄落。樹葉紛紛飄墜香砌之上,不言秋而知秋。夜,是秋夜。夜寂靜,并非說一片闃寂,聲還是有的,但是寒聲,即秋聲。這聲音不樹間,卻來自樹間,原來是樹上飄來的黃葉墜階上,沙沙作響。

  這里寫“紛紛墜葉”,主要是訴諸聽覺,借耳朵所聽到的沙沙聲響,感知到葉墜香階的。“寒聲碎”這三個字,不僅明說這細(xì)碎的聲響就是墜葉的聲音,而且點出這聲響是帶著寒意的秋聲。由沙沙響而感知落葉聲,由落葉而感知秋時之聲,由秋聲而感知寒意。這個“寒”字下得極妙,既是秋寒節(jié)候的感受,又是孤寒處境的感受,兼寫物境與心境。

  “真珠簾卷玉樓空”,空寂的高樓之上,卷起珠簾,觀看夜色。這段玉樓觀月的描寫,感情細(xì)膩,色澤綺麗,有花間詞人的遺風(fēng),更有一股清剛之氣。

  這里寫玉樓之上,將珠簾高高卷起,環(huán)視天宇,顯得奔放。“天淡銀河垂地”,評點家視為佳句,皆因這六個字勾畫出秋夜空曠的天宇,實不減杜甫“星垂平野闊”之氣勢。因為千里共月,最易引起相思之情,以月寫相思便成為古詩詞常用之意境!澳昴杲褚,月華如練,長是人千里”,寫的也是這種意境,其聲情頓挫,骨力遒勁。珠簾、銀河、月色都寫得奔放雄壯,深沉激越。

  下片以一個“愁”字寫酌酒垂淚的愁意,挑燈倚枕的愁態(tài),攢眉揪心的愁容,形態(tài)畢肖。古來借酒解憂解愁成了詩詞中常詠的題材。范仲淹寫酒化為淚,不僅反用其意,而且翻進(jìn)一層,別出心裁,自出新意。他《蘇幕遮》中就說:“酒入愁腸,化作相思淚。”這首詞里說:“愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚!蹦c已愁斷,酒無由入,雖未到愁腸,已先化淚。比起入腸化淚,又添一折,又進(jìn)一層,愁更難堪,情更凄切。

  自《詩經(jīng)·關(guān)雎》“悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”出,古詩詞便多以臥不安席來表現(xiàn)愁態(tài)。范仲淹這里說“殘燈明滅枕頭欹”,室外月明如晝,室內(nèi)昏燈如滅,兩相映照,自有一種凄然的氣氛。枕頭欹斜,寫出了愁人倚枕對燈寂然凝思神態(tài),這神態(tài)比起輾轉(zhuǎn)反側(cè),更加形象,更加生動!爸O盡孤眠滋味。”由于有前句鋪墊,這句獨白也十分入情,很富于感人力量!岸紒泶耸隆,算來這懷舊之事,是無法回避的,不是心頭縈繞,就是眉頭攢聚。愁,內(nèi)為愁腸愁心,外為愁眉愁臉。古人寫愁情,設(shè)想愁象人體中的“氣”,氣能行于體內(nèi)體外,故或?qū)懗钣尚拈g轉(zhuǎn)移到眉上,或?qū)懹擅奸g轉(zhuǎn)移到心上。范仲淹這首詞則說“眉間心上,無計相回避!眱烧呒娑兄,比較全面,不失為入情入理的佳句。

  詞牌簡介

  御街行,詞牌名之一,又名《孤雁兒》,柳永創(chuàng)調(diào),《樂章集》及《張子野詞》并入“雙調(diào)”,一般以范仲淹詞為準(zhǔn)。全詞重頭七十八字,上下片各四仄韻;下片亦有略加襯字者,列為變格。

  作品格律

  平平仄仄平平仄(韻)。

  仄仄仄、平平仄(韻)。

  平平平仄仄平平,平仄平平平仄(韻)。

  平平中仄,中平平仄,平仄平平仄(韻)。

  平平仄仄平平仄(韻)。

  仄仄仄、平平仄(韻)。

  平平平仄仄平平,平仄平平平仄(韻)。

  平平中仄,中平平仄,平仄平平仄(韻)。

  作者簡介

  范仲淹(989-1052),字希文,漢族,蘇州吳縣人。祖籍邠州(今陜西省彬縣),先人遷居蘇州吳縣(今江蘇蘇州),唐朝宰相范履冰的后人。他生于武寧軍(治所徐州)(一說河北真定府)。北宋著名的政治家、思想家、軍事家和文學(xué)家,世稱“范文正公”。他為政清廉,體恤民情,剛直不阿,力主改革,屢遭奸佞誣謗,數(shù)度被貶。1052年(皇祐四年)五月二十日病逝于徐州,終年64歲。是年十二月葬于河南伊川萬安山,謚文正,封楚國公、魏國公。有《范文正公全集》傳世,通行有清康熙歲寒堂刻版本,附《年譜》及《言行拾遺事錄》等。

【《御街行·紛紛墜葉飄香砌》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

范仲淹詩詞《御街行·紛紛墜葉飄香砌》10-12

《御街行·秋日懷舊》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析08-26

范仲淹《御街行·秋日懷舊》翻譯賞析06-12

《蘇幕遮·懷舊》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析06-27

《蘇幕遮·碧云天》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析10-16

范仲淹《御街行·秋日懷舊》全文及鑒賞07-17

《御街行·秋日懷舊》原文翻譯以及賞析08-25

范仲淹《野色》原文、注釋翻譯及賞析04-15

秦觀《浣溪沙》宋詞賞析及注釋翻譯09-13

《永遇樂·元宵》李清照宋詞注釋翻譯賞析11-11