男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

觀滄海譯文

時間:2024-09-20 20:17:22 觀滄海 我要投稿

觀滄海譯文

  譯文

  東行登上石山,來感悟大海。

  海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。

  樹木和百草一叢一叢的,十分茂。

  秋風(fēng)吹動樹木發(fā)出悲涼的聲音,海中騰著巨大的波浪。

  太陽和月亮的運行,好像是從這浩的海洋中出發(fā)的。

  銀河星光燦爛,好像是從這浩的海洋中產(chǎn)生出來的。

  慶幸得很哪,就用詩歌來表達(dá)心志吧。

  原文

  觀滄海

  曹操(東漢)

  東臨石,以觀滄海。

  水何,山島竦峙。

  樹木叢生,百草豐茂。

  秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。

  日月之行,若出其中;

  星漢燦爛,若出其里。

  幸甚至哉,歌以詠志。

  

  從詩的體裁看,這是一首古體詩;從表達(dá)方式看,這是一首寫景抒情詩。“東臨石,以觀滄海”這兩句話點明“觀滄海”的位置:詩人登上石山頂,居高臨海,視野寥廓,大海的壯闊景象盡收眼底。以下十句描寫,由此拓展而來。“觀”字起到統(tǒng)領(lǐng)全篇的作用,體現(xiàn)了這首詩意境開闊,氣勢雄渾的特點。

  前四行詩句描寫滄海景象,有動有靜,如“秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起”與“水何”寫的是動景,“樹木叢生,百草豐茂”與“山島竦峙”寫的是靜景。

  觀滄海選自《樂府詩集》,這是樂府詩《步出夏門行》中的第一章。

  “水何,山島竦峙”是望海初得的大致印象,有點像繪畫的粗線條。在這水波“”的海上,最先映入眼簾的是那突兀聳立的山島,它們點綴在平闊的海面上,使大海顯得神奇壯觀。這兩句寫出了大海遠(yuǎn)景的一般輪廓,下面再層層深入描寫。

  “樹木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。”前二句具體寫竦峙的山島:雖然已到秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落的季節(jié),但島上樹木茂,百草豐美,給人詩意盎然之感。后二句則是對“水何”一句的進(jìn)一層描寫:定神細(xì)看,在秋風(fēng)蕭瑟中的海面竟是洪波巨瀾,洶涌起伏。這兒,雖是秋天的典型環(huán)境,卻無半點蕭瑟凄涼的悲秋意緒。作者面對蕭瑟秋風(fēng),極寫大海的遼闊壯美:在秋風(fēng)蕭瑟中,大海洶涌澎湃,浩接天;山島高聳挺拔,草木茂,沒有絲毫凋衰感傷的情調(diào)。這種新的境界,新的格調(diào),正反映了他“老,志在千里”的“烈士”胸襟。

  “日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。”前面的描寫,是從海的平面去觀察的,這四句則聯(lián)系廓落無的宇宙,縱意開大筆,將大海的氣勢和威力凸顯在讀者面前:茫茫大海與天相接,空蒙渾融;在這雄奇壯麗的大海面前,日、月、星、漢(銀河)都顯得渺小了,它們的運行,似乎都由大海自由吐納。詩人在這里描寫的大海,既是眼前實景,又融進(jìn)了自己的想象和夸張,展現(xiàn)出一派吞吐宇宙的宏偉氣象,大有“五岳起方寸”的勢態(tài)。這種“籠蓋吞吐氣象”是詩人“眼中”景和“胸中”情交融而成的藝術(shù)境界。言為心聲,如果詩人沒有宏偉的政治抱負(fù),沒有建功立業(yè)的雄心壯志,沒有對前途充滿信心的樂觀氣度,那是無論如何也寫不出這樣壯麗的詩境來的。過去有人說曹操詩歌“時露霸氣”(沈德潛語),指的就是《觀滄!愤@類作品。

  “幸甚至哉,歌以詠志。”這是合樂時的套語,與詩的內(nèi)容無關(guān)。也指出這是樂府唱過的。

【觀滄海譯文】相關(guān)文章:

觀滄海的譯文11-05

《觀滄海》譯文05-25

《觀滄海》譯文及賞析07-06

《觀滄!吩募白g文08-21

《觀滄海》的原文及譯文06-18

有關(guān)觀滄海譯文08-26

觀滄海的原文及譯文07-03

《觀滄海》原文跟譯文07-20

觀滄海原文及譯文07-13

曹操觀滄海注釋及譯文09-11