- 相關(guān)推薦
兒童古詩靜夜思
李白《靜夜思》一詩的寫作時間是公元726年(唐玄宗開元之治十四年)舊歷九月十五日左右。下面是關(guān)于兒童古詩靜夜思的內(nèi)容,歡迎閱讀!
靜夜思
唐代:李白
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
直譯
明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。
我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。
韻譯
皎潔月光灑滿床,恰似朦朧一片霜。
仰首只見月一輪,低頭教人倍思鄉(xiāng)。
注釋
、澎o夜思:靜靜的夜里,產(chǎn)生的思緒 。
、拼玻航駛饔形宸N說法。
一是指井臺。已經(jīng)有學者撰文考證過。中國教育家協(xié)會理事程實將考證結(jié)果寫成論文發(fā)表在刊物上,還與好友創(chuàng)作了《詩意圖》。
二是指井欄。從考古發(fā)現(xiàn)來看,中國最早的水井是木結(jié)構(gòu)水井。古代井欄有數(shù)米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內(nèi),這方框形既像四堵墻,又像古代的床。因此古代井欄又叫銀床,說明井與床有關(guān)系,其關(guān)系的發(fā)生則是由于兩者在形狀上的相似與功能上的類同。古代井欄專門有一個字來指稱,即“韓”字!墩f文》釋“韓”為“井垣也”,即井墻之意。
三是“床”即“窗”的通假字。本詩中的‘床’字,是爭論與異議的焦點。我們可以做一下基本推理。本詩的寫作背景是在一個明月夜,很可能是月圓前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思鄉(xiāng)之情。
既然作者抬頭看到了明月,那么作者不可能身處室內(nèi),在室內(nèi)隨便一抬頭,是看不到月亮的。因此我們斷定,‘床’是室外的一件物什,至于具體是什么,很難考證。從意義上講,‘床’可能與‘窗’通假,而且在窗戶前面是可能看到月亮的。但是,參照宋代版本,‘舉頭望山月’,便可證實作者所言乃是室外的月亮。從時間上來講,宋代版本比明代版本在對作者原意的忠誠度上,更加可靠。
四是取本義,即坐臥的器具,《詩經(jīng)·小雅·斯干》有“載寐之牀”,《易·剝牀·王犢注》亦有“在下而安者也!敝f,講得即是臥具。
五是馬未都等認為,床應解釋為胡床。胡床,亦稱“交床”、“交椅”、“繩床”。古代的時候一種可以折疊的輕便坐具,馬扎功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或類似物,兩邊腿可合起來,F(xiàn)代人常為古代文獻中或詩詞中的“胡床”或“床”所誤。至遲在唐時,“床”仍然是“胡床”(即馬扎,一種坐具)。
、且桑鹤g為好像。
⑷舉頭:即抬頭。
【兒童古詩靜夜思】相關(guān)文章:
《靜夜思》古詩詳解06-25
古詩《靜夜思》的教案07-20
《靜夜思》古詩及譯文09-24
古詩靜夜思翻譯08-19
古詩配畫靜夜思09-01
古詩《靜夜思》教材解析10-20
古詩《靜夜思》教學談11-03
古詩《靜夜思》解析(精選5篇)07-12
小學古詩《靜夜思》教學談09-19
李白的《靜夜思》古詩全詩意思05-31