- 相關(guān)推薦
古詩(shī)《元日》的詩(shī)意
《元日》是北宋政治家王安石創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)描寫新年元日熱鬧、歡樂(lè)和萬(wàn)象更新的動(dòng)人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情,充滿歡快及積極向上的奮發(fā)精神。下面是小編為你帶來(lái)的古詩(shī)《元日》的詩(shī)意 ,歡迎閱讀。
元日
宋·王安石
爆竹聲中一歲除,
春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬(wàn)戶曈曈日,
總把新桃換舊符。
[注釋]
元日:農(nóng)歷正月初一,即現(xiàn)在的春節(jié)。
爆竹:鞭炮。山家以除夕燒竹,竹爆裂之聲令山魈畏懼而遠(yuǎn)避。
一歲除:一年過(guò)去了。
屠蘇:屠蘇酒。古時(shí)候的風(fēng)俗,每年除夕家家用屠蘇草泡酒,吊在井里,元旦取出來(lái),全家老小朝東喝屠蘇酒。全句說(shuō),春風(fēng)把暖氣吹進(jìn)了屠蘇酒(意思就是說(shuō),喝了屠蘇酒,暖洋洋地感覺(jué)到春天已經(jīng)來(lái)了)。
曈曈:光輝燦爛。全句說(shuō),初升的太陽(yáng)照遍了千家萬(wàn)戶。
桃符:畫著門神或題著門神名字的桃木板,后來(lái)演變成春聯(lián)。
總把新桃換舊符:總拿新門神換掉了舊門神。桃符就是用桃木做成的,古時(shí)候逢到新年,家家戶戶都用兩塊桃木板子,畫上兩個(gè)神像,掛在大門上,說(shuō)是可以驅(qū)除魔鬼。
[譯詩(shī)、詩(shī)意]
(一)
爆竹聲中送走了舊的一年,春風(fēng)已把溫暖送進(jìn)了屠蘇酒碗。初升的太陽(yáng)照耀著千門萬(wàn)戶,家家都用新的桃符把舊的桃符更換。
。ǘ
在噼噼啪啪的爆竹聲中,送走了舊年迎來(lái)了新年。人們飲美味的屠蘇酒時(shí),又有和暖的春風(fēng)鋪面而來(lái),好不愜意!天剛亮?xí)r,家家戶戶都取下了舊桃符,換上新桃符,迎接新春。
[賞析]
這首詩(shī)描寫新年元日熱鬧、歡樂(lè)和萬(wàn)象更新的動(dòng)人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情。
首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來(lái)新年。起句緊扣題目,渲染春節(jié)熱鬧歡樂(lè)的氣氛。次句“春風(fēng)送暖入屠蘇”,描寫人們迎著和煦的春風(fēng),開(kāi)懷暢飲屠蘇酒。第三句“千門萬(wàn)戶曈曈日”,寫旭日的光輝普照千家萬(wàn)戶。用“曈曈”表現(xiàn)日出時(shí)光輝燦爛的景象,象征無(wú)限光明美好的前景。結(jié)句“總把新桃換舊符”,既是寫當(dāng)時(shí)的民間習(xí)俗,又寓含除舊布新的意思!疤曳笔且环N繪有神像、掛在門上避邪的桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符。“新桃換舊符”與首句爆竹送舊歲緊密呼應(yīng),形象地表現(xiàn)了萬(wàn)象更新的景象。
王安石既是政治家,又是詩(shī)人。他的不少描景繪物詩(shī)都寓有強(qiáng)烈的政治內(nèi)容。本詩(shī)是通過(guò)新年元旦新氣象的描寫,抒寫自己執(zhí)政變法,除舊布新,強(qiáng)國(guó)富民的抱負(fù)和樂(lè)觀自信的情緒。
全詩(shī)文筆輕快,色調(diào)明朗,眼前景與心中情水乳交融,確是一首融情入景,寓意深刻的好詩(shī)。
[春節(jié)習(xí)俗]
春節(jié),是中國(guó)農(nóng)歷的歲首,也是中國(guó)民間最隆重、最熱鬧的一個(gè)古老傳統(tǒng)節(jié)日,中國(guó)民間過(guò)春節(jié)的習(xí)慣,大抵就是從原始社會(huì)時(shí)代的“臘祭”演變而來(lái)的。我國(guó)古代人民經(jīng)過(guò)一年辛勤勞動(dòng),在歲尾年初之際,便用他們的農(nóng)獵收獲物來(lái)祭祀眾神和祖先,以感謝大自然的賜予。
春節(jié)又叫“過(guò)年”,俗稱“年”,“年”就是一種為人們帶來(lái)壞運(yùn)氣的想象中的動(dòng)物。“年”一來(lái),樹(shù)木凋蔽,百草不生;“年”一“過(guò)”,萬(wàn)物生長(zhǎng),鮮花遍地。到了農(nóng)歷臘月三十日,時(shí)針移過(guò)半夜十二點(diǎn)的時(shí)候,春節(jié)便來(lái)到了。按照我國(guó)農(nóng)歷,俗稱年初一,傳統(tǒng)的慶祝活動(dòng)則從除夕一直持續(xù)到正月十五元宵節(jié)。正月初一前有祭祖、掃除污穢。三十日要貼門神、對(duì)聯(lián)、吃餃子、放鞭炮,除夕“守歲”等儀式;正月初一晚輩向長(zhǎng)輩拜年,然后到親友家賀年。親友第一次見(jiàn)面時(shí),說(shuō)些 “發(fā)財(cái)”、“過(guò)年好”等話互相祝賀,新女婿要到岳父母家中拜年,一般選在年初三,另外,各地除互相登門拜年,節(jié)日中還有給兒童壓歲錢、舞獅子,耍龍燈,演社火,逛花市,賞燈會(huì)等習(xí)俗。這期間花燈滿城,游人滿街,盛況空前,直到元宵節(jié)(正月十五)過(guò)后,春節(jié)才算結(jié)束。
拓展知識(shí):作者簡(jiǎn)介
王安石(1021年—1086年),字介甫,號(hào)半山,人稱半山居士。封為舒國(guó)公,后又改封荊國(guó)公。世人又稱“王荊公”。臨川縣城鹽埠嶺(今臨川區(qū)鄧家巷)人。慶歷二年(1042年)進(jìn)士。嘉祐三年(1058年)上萬(wàn)言書(shū),提出變法主張。宋神宗熙寧二年(1069年)任參知政事,推行新法。次年拜同中書(shū)門下平章事。
熙寧七年(1074年)罷相,次年復(fù)任宰相;熙寧九年(1076年)再次罷相,退居江寧(今江蘇南京)半山園,封舒國(guó)公,不久改封荊,世稱荊公。卒謚文。執(zhí)政期間,曾與其子王雱及呂惠卿等注釋《詩(shī)經(jīng)》、《尚書(shū)》、《周官》,時(shí)稱《三經(jīng)新義》。
其文雄健峭拔,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)歌遒勁清新。所著《字說(shuō)》、《鐘山一日錄》等,多已散佚。今存《王臨川集》、《臨川集拾遺》,后人輯有《周官新義》、《詩(shī)義鉤沉》等。
【古詩(shī)《元日》的詩(shī)意】相關(guān)文章:
元日王安石詩(shī)意05-28
元日古詩(shī)05-24
元日古詩(shī)王安石05-31
元日王安石古詩(shī)01-20
古詩(shī)元日王安石07-09
《元日》王安石古詩(shī)07-01
元日王安石古詩(shī)10-15
王安石《元日》古詩(shī)賞析06-02
元日王安石古詩(shī)賞析06-01
元日整首古詩(shī)的拼音12-18