男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《漁翁》古詩鑒賞

時(shí)間:2024-09-02 18:37:27 古詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《漁翁》古詩鑒賞

《漁翁》古詩鑒賞1

  朝代:唐代

《漁翁》古詩鑒賞

  作者:柳宗元

  原文:

  漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。煙銷日出不見人,

  欸乃一聲山水綠;乜刺祀H下中流,巖上無心云相逐。

  注釋

 、虐嚎拷N鲙r:當(dāng)指永州境內(nèi)的西山,可參作者《始得西山宴游記》。

 、萍常╦í):取水。湘:湘江之水。楚:西山古屬楚地。

 、卿N:消散。亦可作“消”。

 、葰G(ǎi)乃:象聲詞,一說指槳聲,一說是人長呼之聲。唐時(shí)湘中棹歌有《欸乃曲》(見元結(jié)《欸乃曲序》)。

 、上轮辛鳎河芍辛鞫。

 、薀o心:陶淵明《歸去來兮辭》:“云無心而出岫!币话闶潜硎厩f子所說的'那種物我兩忘的心靈境界。蘇軾《書柳子厚〈漁翁〉詩》云:“詩以奇趣為宗,反常合道為趣。熟味此詩有奇趣。然其尾兩句,雖不必亦可!眹(yán)羽《滄浪詩話》從此說,曰:“東坡刪去后二句,使子厚復(fù)生,亦必心服。”然劉辰翁認(rèn)為:“此詩氣澤不類晚唐,下正在后兩句。”此后,關(guān)于此詩后兩句當(dāng)去當(dāng)存,一直有兩種意見。

《漁翁》古詩鑒賞2

  漁 翁

  柳宗元

  漁翁夜傍西巖宿,

  曉汲清湘燃楚竹。

  煙銷日出不見人,

  欸乃一聲山水綠。

  回看天際下中流,

  巖上無心云相逐。

  柳宗元詩鑒賞

  漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。西巖,即永州城外的西山。柳宗元于順宗永貞元年( 805 ) 被貶為永州司馬,曾遍游這一帶山水,先后寫了被譽(yù)為千古絕唱的《永州八記》,借山水以寫幽懷。

  我們將這首詩與《永州八記》放在一起參讀,讓這一作品群所展示的山水美與人格美相互映照,會(huì)更容易看清詩人在這個(gè)時(shí)期的孤清高潔的情懷,而他筆下的山水人物都打上了詩人這種審美情趣的印記。柳宗元在青山綠水間為什么特別注目于漁翁的形象?他是否想起了一千多年前屈原被放逐到瀟湘之間,在江畔與漁父對話的情景?是否屈原那制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳,朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英的高潔的`悲劇形象觸發(fā)了詩人的情思?以柳宗元的謙卑自放的性格,決不會(huì)自比為先賢屈原,但我們從漁翁的生活情趣中隱約看見了詩人的影子。這位漁翁的居處是悠悠乎與灝氣俱,而莫得其涯,洋洋乎與造物者游,而不知其所窮(《始得西山宴游記》)的西山,飲的是清瑩秀澈的瀟湘水,連燒水做飯的竹子都是浸過娥皇女英之淚的班竹。何等高潔而富有詩意的生活情趣!這個(gè)漁翁不象是一位高人逸士嗎?

  時(shí)間由夜而曉,畫面由幽暗轉(zhuǎn)為明麗,再加上清湘、楚竹的輕靈詩筆點(diǎn)染,更令讀者悠然而神往。

  煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。晨炊既畢,風(fēng)煙俱凈,朝暉照亮了山巒,這位漁翁也該駕著他那一葉扁舟出現(xiàn)了吧?然而卻不見其人,正當(dāng)你凝眸遠(yuǎn)望時(shí),忽然一聲欸乃搖櫓的歡快漁歌自山間傳來,你禁不住心頭喜悅,正準(zhǔn)備一睹仙顏,那歌聲卻又飄然遠(yuǎn)去,消溶于滿目綠色之中了。人呢?終于可望而不可及 這望也只不過是想望,原來前面的夜宿、曉汲云云,都是打聽來的關(guān)于這位高人的傳說而已。然而多么奇妙,隱約卻又真切,欸乃一聲山水綠,當(dāng)你從想望中醒來,再看眼前景色時(shí),似乎山更青了,水也更綠了,好像這山水之美恰是剛才那欸乃一聲從仙境召喚降落到人間來的。難怪宋代大詩人蘇東坡嘆為奇趣,這實(shí)在是一種飄逸超然得帶點(diǎn)神秘味道的審美境界。

  尋訪而不得見,你也許有點(diǎn)兒悵惘,只好泛舟而下。然而當(dāng)你駐舟中流,回望漁翁居住的山巔時(shí),回看天際下中流,巖上無心云相逐。漁翁 簡直就是一位仙翁,居處如在天際,縹緲虛無,超然于塵世之上。你看,古今隱逸之宗陶淵明所向往的云無心以出岫(陶淵明《歸去來兮辭》)的悠然境界又在這兒的巖上出現(xiàn)了。

  應(yīng)該說,柳宗元筆下的這個(gè)漁翁形象,并非中唐時(shí)期漁民生活的現(xiàn)實(shí)反映,而是詩人自己的志趣的客體化。這個(gè)形象是高潔的,悠然自得的,同時(shí)又是虛無縹緲的;其背后還浮動(dòng)著屈原和陶淵明的影子。這樣,讀者從詩人苦心孤詣的構(gòu)思里,又可窺見一層凄清之色。

【《漁翁》古詩鑒賞】相關(guān)文章:

《漁翁》唐詩鑒賞11-01

柳宗元《漁翁》譯文及鑒賞10-30

柳宗元詩《漁翁》原文譯文鑒賞07-20

柳宗元《漁翁》原文譯文及詩詞鑒賞05-11

古詩鑒賞05-26

柳宗元《漁翁》古詩注釋翻譯賞析11-25

李白古詩鑒賞06-12

古詩《風(fēng)》鑒賞10-04

經(jīng)典古詩鑒賞秘籍09-19

《飲酒》古詩鑒賞09-25