男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

古詩(shī)詠史原文及翻譯

時(shí)間:2024-07-28 12:33:50 古詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

古詩(shī)詠史原文及翻譯

  1 古詩(shī)詠史左思帶拼音版

古詩(shī)詠史原文及翻譯

  yǒng shǐ

  詠史

  zuǒ sī

  左思

  yù yù jiàn dǐ sōng , lí lí shān shàng miáo 。

  郁郁澗底松,離離山上苗。

  yǐ bǐ jìng cùn jīng , yīn cǐ bǎi chǐ tiáo 。

  以彼徑寸莖,蔭此百尺條。

  shì zhòu niè gāo wèi , yīng jùn chén xià liáo 。

  世胄躡高位,英俊沉下僚。

  dì shì shǐ zhī rán , yóu lái fēi yī zhāo 。

  地勢(shì)使之然,由來(lái)非一朝。

  jīn zhāng jí jiù yè , qī yè ěr hàn diāo 。

  金張籍舊業(yè),七葉珥漢貂。

  féng gōng qǐ bù wěi , bái shǒu bù jiàn zhāo 。

  馮公豈不偉,白首不見(jiàn)招。

  2 古詩(shī)詠史左思翻譯及賞析

  茂盛的松樹(shù)生長(zhǎng)在山澗底,風(fēng)中低垂搖擺著的小苗生長(zhǎng)在山頭上。

 。ㄓ捎谏L(zhǎng)的地勢(shì)高低不同,)憑它徑寸之苗,卻能遮蓋百尺之松。

  貴族世家的子弟能登上高位獲得權(quán)勢(shì),有才能的人卻埋沒(méi)在低級(jí)職位中。

  這是所處的地位不同使他們這樣的,這種情況由來(lái)已久 并非一朝一夕造成的。

  漢代金日磾和張安世二家就是依靠了祖上的遺業(yè),子孫七代做了高官。(珥漢貂:珥,插。漢代侍中官員的帽子上插貂鼠尾作裝飾。)

  漢文帝時(shí)的馮唐難道還不算是個(gè)奇?zhèn)サ娜瞬艈?可就因(yàn)槌錾砦⒑,白頭發(fā)了仍不被重用。

  詠史左思賞析

  “郁郁澗底松”四句,以比興手法表現(xiàn)了當(dāng)時(shí)人間的不平。以“澗底松”比喻出身寒微的士人,以“山上苗”比喻世家大族子弟!笆离熊b高位”四句,寫(xiě)當(dāng)時(shí)的世家大族子弟占據(jù)高官之位,而出身寒微的士人卻沉沒(méi)在低下的官職上。這種現(xiàn)象就好像“澗底松”和“山上苗”一樣,是地勢(shì)使他們?nèi)绱,由?lái)已久,不是一朝一夕的事。“金張藉舊業(yè)”四句,緊承“由來(lái)非一朝”。內(nèi)容由一般而至個(gè)別、更為具體。這首詩(shī)哪里只是“金張藉舊業(yè)”四句用對(duì)比手法,通首皆用對(duì)比,所以表現(xiàn)得十分鮮明生動(dòng)。加上內(nèi)容由隱至顯,一層比一層具體,具有良好的藝術(shù)效果。

  3 古詩(shī)詠史左思閱讀答案

  1。這首詩(shī)可分為三個(gè)層次,每四句一層。請(qǐng)簡(jiǎn)要分析詩(shī)中三個(gè)層次之間的內(nèi)在聯(lián)系。

  2。這首詩(shī)借“詠史”揭示了怎樣的社會(huì)現(xiàn)象?表達(dá)了作者怎樣的思想感情?

  閱讀參考答案:

  1。第一層以比興起筆,用“松”和“苗”來(lái)比喻因“地勢(shì)”不同而帶來(lái)的不平等狀況,形象化地引領(lǐng)全詩(shī);第二層是全詩(shī)的核心,直接揭示“世胄躡高位,英俊沉下僚”的社會(huì) 現(xiàn)象,并指出這種現(xiàn)象“由來(lái)非一朝”;第三層則通過(guò)“金張”和“馮公”兩個(gè)事例正反對(duì)比,具體說(shuō)明上面現(xiàn)象的存在,并批判它的不合理性。

  2。揭示了世族權(quán)貴依仗祖業(yè)竊居高位、出身寒微的人雖有才能卻只能屈居下位的社會(huì)現(xiàn)象,表達(dá)了作者對(duì)這種現(xiàn)象的強(qiáng)烈不滿和批判。

【古詩(shī)詠史原文及翻譯】相關(guān)文章:

春曉古詩(shī)原文及翻譯03-28

清明古詩(shī)原文及翻譯06-03

清明古詩(shī)原文翻譯賞析04-08

《望岳》古詩(shī)原文及翻譯01-27

望岳古詩(shī)原文及翻譯10-23

勸學(xué)古詩(shī)原文翻譯賞析11-03

觀月古詩(shī)原文及翻譯05-30

古詩(shī)《春曉》原文翻譯及賞析12-22

西郊古詩(shī)杜甫原文翻譯07-06

采薇古詩(shī)原文及翻譯05-23