- 相關(guān)推薦
《金谷園》古詩(shī)詞鑒賞
注解
。、香塵:石崇為教練家中舞妓步法,以沉香屑鋪象牙床上,使她們踐踏,無(wú)跡者賜以珍珠。
。、墜樓人:指石崇愛(ài)妾綠珠,曾為石崇墜樓而死。
譯文
繁華往事,已隨沉香煙塵飄蕩無(wú)存;
流水無(wú)情,野草卻年年以碧綠迎春。
啼鳥(niǎo)悲鳴,傍晚隨著東風(fēng)聲聲傳來(lái);
落花紛紛,恰似那墜樓的綠珠美人。
賞析
這是一首即景生情詩(shī)。大概寫(xiě)詩(shī)人經(jīng)過(guò)西晉富豪石崇的金谷園遺址而興吊古情思。前句寫(xiě)金谷園昔日的繁華,今已不見(jiàn);二句寫(xiě)人事雖非,風(fēng)景不殊;三、四兩句即景生情,聽(tīng)到啼鳥(niǎo)聲聲似在哀怨;看到落花滿地,想起當(dāng)年墜樓自盡的石崇愛(ài)妾綠珠。句句寫(xiě)景,層層深入,景中有人,景中寓情。寫(xiě)景意味雋永,抒情凄切哀婉。
【《金谷園》古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
經(jīng)典古詩(shī)詞的鑒賞09-07
古詩(shī)詞鑒賞05-15
古詩(shī)詞鑒賞06-17
古詩(shī)詞鑒賞10-30
鑒賞古詩(shī)詞11-22
杜牧《金谷園》03-25
如何鑒賞古詩(shī)詞11-01
兒童古詩(shī)詞鑒賞09-27
《野望》古詩(shī)詞鑒賞11-24
(薦)古詩(shī)詞鑒賞05-17