男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

浣溪沙·欲寄愁心朔雁邊

時間:2024-09-28 15:56:54 浣溪沙 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

浣溪沙·欲寄愁心朔雁邊

  古詩原文

  欲寄愁心朔雁邊,西風(fēng)濁酒慘離顏。黃花時節(jié)碧云天。

  古戍烽煙迷斥堠,夕陽村落解鞍韉。不知征戰(zhàn)幾人還。

  譯文翻譯

  在蕭索荒涼的邊塞望見大雁,想要把“愁心”寄送。西風(fēng)下獨(dú)飲渾濁的黃酒,憶及當(dāng)年離家別親凄慘的別宴。黃葉紛飛的時節(jié),碧云飄悠的藍(lán)天。

  烽煙飄起,斥候發(fā)出作戰(zhàn)的信號。到了黃昏,在一個村子里面卸去行裝,駐扎安營。不知道戰(zhàn)爭結(jié)束后還有幾個人能回家和親人團(tuán)聚。

  注釋解釋

  浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋時期人西施浣紗于若耶溪而得名,后用作詞牌名,又名“浣溪紗”“小庭花”等。此調(diào)有平仄兩體。全詞分上下兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻,過片二句用對偶句的居多。音節(jié)明快,句式整齊,易于上口,為婉約派與豪放派多數(shù)詞人所常用。

  朔雁邊:謂北方邊地的大雁。

  慘離顏:謂離別的筵宴上憂愁凄苦之形貌。

  古戍(shù):指古代將士守邊之處,筑有城堡、營壘、烽火臺等。斥堠(hòu):放哨,此處代指邊關(guān)哨所。

  解鞍韉(ān jiān):謂卸去行裝以駐扎安營。鞍韉:指馬鞍和馬鞍下面的墊子。鞍子和托鞍的墊子。

  創(chuàng)作背景

  康熙二十一年(1682年)秋,詞人赴梭龍勘察途中,任務(wù)緊急,身懷重任,又親眼目睹戰(zhàn)爭的殘酷,為了抒發(fā)個人的悲苦之情,表達(dá)強(qiáng)烈的反戰(zhàn)思想,作下此詞。

  詩文賞析

  這首詞描寫的是一個在外從軍之人思念家人的情景。

  全詞可分為兩部分。前三句為上片,寫的是戰(zhàn)爭前的憶家的情狀,下片寫的是經(jīng)過廝殺戰(zhàn)后后戀家的情景。雖有兩片,但卻由一“愁”統(tǒng)轄。首句“欲寄愁心朔雁邊”直抒胸中壓抑長久的“愁”。在蕭索荒涼的邊塞,“愁心”無法寄送,秋日望見大雁,詞人不由心生此意。因“愁”而生憶,憶及當(dāng)年離家別親凄慘的別宴,恰如就在昨天,故而愁心更添一層愁。獨(dú)飲濁酒,更添愁緒,所謂“酒入愁腸,化作相思淚”,又有“濁酒一杯家萬里”,所以愁情更濃更遠(yuǎn)。遠(yuǎn)處美好的燦燦黃花,給詞人視覺上的亮色。一片荒蕪之中,突見生機(jī)勃勃的黃花,猶如無垠沙漠里的一汪清泉,給人欣喜,卻也是如此短暫,欣喜過后是無盡的苦楚。這里,以艷麗的黃花來反襯詞人的內(nèi)心無比凄涼。

  下片中,思緒未定就不得不投入戰(zhàn)斗。戰(zhàn)斗知道傍晚,片刻的修整,望著受傷的戰(zhàn)友,情感徒然升華,由上片的只是內(nèi)心愁緒,變?yōu)閮?nèi)心的擔(dān)憂。古來戰(zhàn)爭,從來都只是“一將功成萬骨枯”,戰(zhàn)爭的殘酷,讓詞人心內(nèi)生憂。在這里,詞人雖無直抒胸怨,但怨氣慢慢升起:親人別離,生死未卜,隱隱的表達(dá)了對戰(zhàn)爭的不滿。

  全詞僅四十二個字,卻刻畫出多個畫面。詞人善于運(yùn)用意象,別具一格,給人不一般的畫面感覺。情感表達(dá)也是由淺入深,進(jìn)而有一種隱怨在內(nèi)。意象結(jié)合出的景與詞人所要表達(dá)的情,相互融合,情景交融。

【浣溪沙·欲寄愁心朔雁邊】相關(guān)文章:

浣溪沙·欲寄愁心朔雁原文及賞析08-31

浣溪沙·五兩竿頭風(fēng)欲原文及賞析11-06

浣溪沙·五兩竿頭風(fēng)欲平原文及賞析10-19

浣溪沙·五兩竿頭風(fēng)欲平原文及賞析05-20

《浣溪沙·五兩竿頭風(fēng)欲平》原文及賞析07-24

以雨寄愁的詩句大全08-05

浣溪沙·五兩竿頭風(fēng)欲平原文、翻譯及賞析06-01

(薦)浣溪沙·五兩竿頭風(fēng)欲平原文及賞析07-08

攤破浣溪沙·五里灘頭風(fēng)欲平原文及賞析10-02

《浣溪沙·雁怯重云不肯啼》姜夔宋詞注釋翻譯賞析08-25