男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

浣溪沙·一向年光有限身原文、翻譯及賞析

時間:2025-01-09 10:24:53 浣溪沙 我要投稿

浣溪沙·一向年光有限身原文、翻譯及賞析

  在學習、工作乃至生活中,大家肯定還記得那些經(jīng)典的古詩詞鑒賞嗎?古詩詞鑒賞就是根據(jù)詩詞內(nèi)容,找出其中的意象,體會其中意境,分析作者真正想要書法的感情。很多人在面對古詩詞鑒賞的時候都很頭疼吧?下面是小編收集整理的浣溪沙·一向年光有限身原文、翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

  浣溪沙·一向年光有限身 宋朝

  晏殊

  一向年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。

  滿目山河空念遠,落花風雨更傷春,不如憐取眼前人。

  《浣溪沙·一向年光有限身》譯文

  人的生命將在有限的時間中結(jié)束,平常的離別也會讓人覺得悲痛欲絕。不要因為常常離別而推遲酒宴,應(yīng)當在有限的人生,對酒當歌,開懷暢飲。

  到了登臨之時,放眼遼闊河山,突然思念遠方的親友;等到風雨吹落繁花之際,才發(fā)現(xiàn)春天易逝,不禁更生傷春愁情。不如在酒宴上,好好憐愛眼前的人。

  《浣溪沙·一向年光有限身》注釋

  一向:一晌,片刻,一會兒。

  年光:時光。

  有限身:有限的生命。

  等閑:平常,隨便,無端。

  銷魂:極度悲傷,極度快樂。

  莫辭頻:頻,頻繁。不要因為次數(shù)多而推辭。

  憐:珍惜,憐愛。取:語助詞。

  《浣溪沙·一向年光有限身》賞析

  這是《珠玉詞》中的別調(diào)。大晏的詞作,用語明凈,下字修潔,表現(xiàn)出閑雅蘊藉的風格;而在本詞中,作者卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調(diào)遒上。抒寫傷春懷遠的情懷,深刻沉著,高健明快,而又能保持一種溫婉的氣象,使詞意不顯得凄厲哀傷,這是本詞的一大特色。

  “一向年光有限身,等閑離別易消魂!边@首詞開頭兩句是說,人生是短暫的,離別是尋常的也是最使人傷心的。

  首句劈空而來,語甚警煉!耙幌颉,即一晌,一會兒。片刻的時光啊,有限的生命!詞人的哀怨是永恒的,那是無法抗拒的自然規(guī)律,誰不希望美好的年華能延續(xù)下去呢?惜春光之易逝,感盛年之不再,這雖是《珠玉集》中常有的慨嘆,而在本詞中強烈的直接呼喊出來,更有撼人心魄的效果。次句加厚一筆!镑鋈讳N魂者,唯別而已矣!”可是,詞中所寫的,不是去國千里的生離,更不是瀝泣抆血的死別,而只不過是尋常的離別而已!“等閑”二字,殊不等閑,具見詞人之深于情。在短暫的人生中,別離是不止一次會遇到的,而每一回離別,都占去有限年光的一部分,這怎不令人“易銷魂”呢?

  “酒筵歌席莫辭頻。”上片末句是說,酒宴歌舞就不要推辭了吧。對此,詞人唯有強自寬解,痛苦是無益的,不如對酒當歌,自遣情懷吧!邦l”,謂宴會的頻繁。葉夢得《避暑錄話》載,晏殊“唯喜賓客,未嘗一日不宴飲,每有佳客必留,留亦必以歌樂相佐”。“酒筵歌席”,即指這些日常的宴飲。這句寫及時行樂,聊慰此有限之身。

  “滿目山河空念遠,落花風雨更傷春!睋Q頭兩語是說,若是登臨之際,放眼遼闊的江山,徒然的懷念遠別的親友;就算是獨處家中,看到風雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝。換頭兩語,忽作變徵之聲。氣象宏闊,意境莽蒼,以健筆寫閑情,兼有剛?cè)嶂溃遣豢啥嗟玫募丫洹?/p>

  “不如憐取眼前人!苯Y(jié)句是說,不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人。本詞意謂去參加酒筵歌席,好好愛憐眼前的歌女。作為富貴宰相的晏殊,他不會讓痛苦的懷思去折磨自己。也不會沉湎于歌酒之中不能自拔,他要“憐取眼前人”,也只是為了眼前的歡娛而已,這是作者對待生活的一貫態(tài)度。

  下片抒情。起首兩句為空想之辭:到了登臨之時,放眼望去盡是大好河山,不禁徒然思念起遠方的友人;等到風雨吹落繁華之際,才發(fā)現(xiàn)春天易逝,不禁更生傷春愁情。這兩句詞意境開闊、遼遠,表現(xiàn)出詞人對時空不可逾越,消逝的事物不可復得的感慨。結(jié)句中,詞人以“不如”一詞轉(zhuǎn)折,再次表達了自己及時享樂的思想:與其徒勞地思念遠方的親友,因風雨搖落的花朵而傷懷,不如實際一些,珍惜眼前朋友的情誼。這也是詞人對待生活的一種態(tài)度。

  本詞是《珠玉詞》的代表作。詞中所寫的并非一時,所感的也非一事,而是反映了作者人生觀的一個側(cè)面:悲年光之有限,感世事之無常;慨嘆空間和時間的距離難以逾越,慨嘆對消逝的美好事物的追尋總是徒勞,在山河風雨中寄予著對人生的哲理的探索。詞人幡然感悟,認識到要立足現(xiàn)實,牢牢的抓住眼前的一切。這里所表現(xiàn)的思想,頗類似近代風靡了法國以致歐美的存在主義。本來詞意是頗為頹靡的,但詞人卻把這種感情表現(xiàn)得很曠達、爽朗,可見其胸襟與識度。

  創(chuàng)作背景

  該詞具體創(chuàng)作年份未知。晏殊性格剛簡,雖然幾乎天天過著性情中的詩酒生活,但始終對人生懷有審慎的理性態(tài)度。所以歌樂相佐的宴飲生活,不僅沒有消磨掉他的精神和意志,反而使他由繁華想到消歇。人生的有限與無限、離散與聚合等重大問題始終縈繞在他的腦際,這首《浣溪沙》即是晏殊在一次宴席之后所寫下的。

  作者簡介

  晏殊(991一1055年),字同叔,撫州臨川(今屬江西)人。七歲能文,十四歲以神童召試。賜進士出身,擢秘書監(jiān)正字。宋仁宗慶歷中,以刑部尚書居相位,當世名臣范仲淹、韓琦、富弼等皆出其門。后知外州,以疾歸京師。卒贈司空兼侍中,謚元獻。詞風蘊藉和婉,溫潤秀潔,為宋初第一大家。有《珠玉詞》一卷,存詞130余首。

【浣溪沙·一向年光有限身原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

浣溪沙·一向年光有限身原文翻譯及賞析09-24

浣溪沙·一向年光有限身原文及賞析11-25

浣溪沙·一向年光有限身原文及賞析09-09

《浣溪沙·一向年光有限身》原文及賞析03-06

浣溪沙·一向年光有限身原文賞析08-27

《浣溪沙·一向年光有限身》翻譯及賞析09-12

《浣溪沙·一向年光有限身》翻譯賞析09-05

浣溪沙·一向年光有限身_晏殊的詞原文賞析及翻譯10-10

《浣溪沙·一向年光有限身》賞析08-14