男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

湖心亭看雪張岱翻譯

時(shí)間:2020-08-29 19:33:06 湖心亭看雪 我要投稿

湖心亭看雪張岱翻譯

  從湖心亭看雪中,我們可以看出詩(shī)人張岱遺世獨(dú)立的高潔情懷和不隨流俗的生活方式,以及孤獨(dú)寂寞的心境和淡淡的愁緒。歡迎閱讀小編整理的張岱湖心亭看雪翻譯,希望能夠幫到大家。

  崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥(niǎo)的聲音都消失了。這一天晚上八點(diǎn)左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨(dú)自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片彌漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長(zhǎng)堤的痕跡,一點(diǎn)湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。

  到了湖心亭上,看見(jiàn)有兩個(gè)人鋪好氈子,相對(duì)而坐,一個(gè)小孩正把酒爐(里的酒)燒得滾沸。(他們)看見(jiàn)我,非常高興地說(shuō):“想不到在湖中還會(huì)有您這樣的人!”(他們)拉著我一同飲酒。我盡力喝了三大杯酒,然后和他們道別。(我)問(wèn)他們的姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。等到了下船的時(shí)候,船夫喃喃地說(shuō):“不要說(shuō)相公您癡,還有像相公您一樣癡的人啊!”

  湖心亭看雪原文:

  崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥(niǎo)聲俱絕。是日更定矣,余挐一小舟,擁毳衣?tīng)t火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。(余挐 一作:余拏)

  到亭上,有兩人鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒爐正沸。見(jiàn)余,大喜曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白而別。問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者!”

  湖心亭看雪改寫(xiě):

  這是一個(gè)寒冷的冬天,大明王朝雖已即將走上滅亡的道路,但此時(shí)的我,住在杭州西湖,享受著那里的令人如癡如醉的風(fēng)景畫(huà)。

  時(shí)間已經(jīng)走到了十二月。雖然西湖地處南方,雖然大家對(duì)西湖的印象一貫是陽(yáng)光明媚,風(fēng)景秀麗,但是此時(shí)的西湖,卻早已被茫茫的大雪所覆蓋。原本日益增多的`游客和平常嘰嘰喳喳的小動(dòng)物們,此時(shí)更是連一點(diǎn)兒聲音也沒(méi)有了。只剩下一座孤零零的湖心亭聳立在湖中心。

  一天晚上的八點(diǎn)左右,我決定帶上一個(gè)火爐,披上一件毛衣,撐著一葉扁舟,獨(dú)自前往湖心亭看雪。這美麗的雪景在西湖可真所謂是難得啊!一片片的冰花彌漫在上,這景色,讓我想起了京城。但此時(shí)我閑居在家,對(duì)大明王朝此時(shí)遭遇后金和李自成,張獻(xiàn)忠農(nóng)民軍的夾攻,我也無(wú)能為力。天與云與山與水,白茫茫一片。良久,我拿出鏡子照了照自己,發(fā)現(xiàn)自己的頭發(fā)早已被雪覆蓋成白茫茫一片,我笑了,莫非,這“瑞雪”預(yù)示著明年是個(gè)“豐年”?

  過(guò)了不久,我來(lái)到了湖心亭。此時(shí),環(huán)視整個(gè)西湖,又有一道長(zhǎng)堤的痕跡,一點(diǎn)湖心亭的輪廓,和我的一只小船,船中的兩三個(gè)人罷了。

  也許是我沒(méi)有想到,在這大雪紛飛的日子里,竟然還有人和我一樣,來(lái)享受這美麗的風(fēng)光。我看見(jiàn)有兩個(gè)人鋪好了毯子,相對(duì)而坐,看樣子正準(zhǔn)備下棋呢。一童子在旁邊燒酒。面色十分平靜。這三人看見(jiàn)我來(lái)了,都喜出望外,對(duì)我說(shuō):“在西湖中居然能遇到您這樣的人啊!”我們幾個(gè)便在一同飲酒,我痛快地喝了三大杯。大家都在一起交談甚歡,我們天文地理,無(wú)所不談。這個(gè)時(shí)候,雪似乎越下越大了,我們又在一起下棋。

  時(shí)間不早了,轉(zhuǎn)眼就到了分別的時(shí)候,我得知他們是金陵人,客居此地。回去之時(shí),我想起他們知識(shí)淵博,談吐不凡,恐當(dāng)今世上之隱士也。

  下船之時(shí),船夫?qū)ξ艺f(shuō):“不要說(shuō)相公您癡,還有像你一樣癡的人呢!”我笑了笑,也許這次在西湖遇見(jiàn)的人以后很難見(jiàn)到,但西湖的雪景,飲酒的盡興,交談時(shí)的愉快和這次結(jié)識(shí)有識(shí)之士的經(jīng)歷,我將永生難忘。


 更多《湖心亭看雪》文章推薦閱讀★★★★★: 

【湖心亭看雪張岱翻譯】相關(guān)文章:

湖心亭看雪張岱閱讀答案09-01

張岱湖心亭看雪古文賞析11-04

偶讀張岱的湖心亭看雪11-14

湖心亭看雪張岱文言文閱讀答案11-10

湖心亭看雪課文翻譯11-03

《湖心亭看雪》的翻譯11-03

《湖心亭看雪》原文翻譯賞析12-16

湖心亭看雪的優(yōu)秀翻譯11-02

《湖心亭看雪》原文及翻譯11-02

湖心亭看雪小古文翻譯11-01