男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

古文記承天寺夜游的翻譯

時(shí)間:2024-08-13 09:26:42 曉鳳 記承天寺夜游 我要投稿

古文記承天寺夜游的翻譯

  《記承天寺夜游》是宋代文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇古文。全文情感真摯,言簡(jiǎn)義豐,起于當(dāng)起,止于當(dāng)止,如行云流水,一氣呵成。十分令人敬佩。下面是小編整理收集的古文記承天寺夜游的翻譯,歡迎閱讀!

  作品原文

  記承天寺夜游⑴

  元豐六年十月十二日夜⑵,解衣欲睡,月色入戶(hù)⑶,欣然起行⑷。念無(wú)與為樂(lè)者⑸,遂至承天寺尋張懷民⑹。懷民亦未寢⑺,相與步于中庭⑻。庭下如積水空明⑼,水中藻荇交橫⑽,蓋竹柏影也⑾。何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳⑿。[1]

  詞句注釋

 、懦刑焖拢汗手吩诮窈秉S岡縣城南。

  ⑵元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號(hào)。當(dāng)時(shí)作者因?yàn)跖_(tái)案被貶黃州已經(jīng)四年。

 、菓(hù):一說(shuō)指堂屋的門(mén),又一說(shuō)指窗戶(hù)。這里指門(mén)。

 、刃廊唬焊吲d、愉快的樣子。行:散步。

 、赡睿嚎紤],想到。

  ⑹遂:于是,就。至:到。尋:尋找。張懷民:作者的朋友。名夢(mèng)得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承天寺。

 、藢嫞核,臥。

 、滔嗯c:共同,一同。中庭:庭院里。

 、涂彰鳎盒稳菟某纬骸T谶@里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。

 、卧遘簦▁ìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱(chēng)。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開(kāi)黃花。

 、仙w:句首語(yǔ)氣詞,這里可以譯為“原來(lái)是”。

 、械褐皇。閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時(shí)被貶為黃州團(tuán)練副使,這里是一個(gè)有職無(wú)權(quán)的官,所以他十分清閑,自稱(chēng)“閑人”。耳:語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“而已”,意思是“罷了”。[2]

  白話(huà)譯文

  元豐六年十月十二日夜晚,我正脫下衣服準(zhǔn)備睡覺(jué),恰好看到這時(shí)月光從門(mén)戶(hù)射進(jìn)來(lái),不由得生出夜游的興致,于是高興地起身出門(mén)。想到?jīng)]有可以共同游樂(lè)的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒(méi)有睡覺(jué),我倆就一起在庭院中散步。 庭院中的月光宛如積水那樣清澈透明。水藻、水草縱橫交錯(cuò),原來(lái)那是庭院里的竹子和松柏樹(shù)枝的影子。哪一個(gè)夜晚沒(méi)有月亮?哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹(shù)呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了。[3]

  創(chuàng)作背景

  此文寫(xiě)于宋神宗元豐六年(1083年),作者被貶到黃州已經(jīng)有四年了。元豐二年七月,歷史上著名的“烏臺(tái)詩(shī)案”,御史李定等摘出蘇軾的有關(guān)新法的詩(shī)句,說(shuō)他以詩(shī)訕謗,八月,將他逮捕入獄。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的審問(wèn)折磨,差一點(diǎn)被殺。十二月作者獲釋出獄,被貶謫到黃州任團(tuán)練副使,但不得“簽書(shū)公事”,也就是說(shuō)做著有職無(wú)權(quán)的閑官。在這種情況下,作者近乎流放,心情憂(yōu)郁;但是,他仍然有進(jìn)取之心,于是寫(xiě)了這篇短文。[3]

  作品鑒賞

  整體賞析

  文章中的“美”首先來(lái)自?xún)?nèi)容的“真”。東月朗照,激發(fā)了作者的游興,想到?jīng)]有“與樂(lè)者”,未免美中不足,因而尋伴,這時(shí)錯(cuò)覺(jué)生趣,情感觸動(dòng),記下此景此情,順理成章,一切和諧自然,毫無(wú)雕飾造作之感。這“美”來(lái)自語(yǔ)言的“純”。筆記如同拉家常,娓娓敘來(lái)。雖然沒(méi)有奇景之處,但卻不能增刪或改動(dòng)什么字眼兒。點(diǎn)明日期,是筆記體游記所必須的,“月色入戶(hù)”與“欣然起行”互為因果,寥寥數(shù)字,語(yǔ)言精練。寫(xiě)庭下景色,用“空明”一詞,毫無(wú)修飾,卻體現(xiàn)出空靈、坦蕩的意境。將竹柏影子比作水中藻荇,已十分貼切,“交橫”一詞更準(zhǔn)確地表現(xiàn)了藻荇姿態(tài),仿佛觸手可及。接著,作者筆鋒陡轉(zhuǎn),連發(fā)二問(wèn),既親切自然,富于韻律,又拓展時(shí)空,發(fā)人思緒。

  這“美”來(lái)自結(jié)尾的“精”。從文章結(jié)構(gòu)看,結(jié)句屬“合”,就此打住。從語(yǔ)意上看,它包蘊(yùn)豐富!伴e人”一詞,表面上是自嘲地說(shuō)自己和張懷民是清閑的人,閑來(lái)無(wú)事才出來(lái)賞月的,實(shí)際上卻為自己的行為而自豪——月夜處處都有,卻是只有情趣高雅的人能欣賞的,有了人的欣賞才有美,只有此時(shí)此地的月夜才是最幸運(yùn)的,因?yàn)橛星槿じ哐诺娜藖?lái)欣賞它。其次,“閑人”包含了作者郁郁不得志的悲涼心境,作者在政治上有遠(yuǎn)大的抱負(fù),但是卻被一貶再貶,流落黃州,在內(nèi)心深處,他也不愿做一個(gè)“閑人”。賞月“閑人”的自得只不過(guò)是被貶“閑人”的自我安慰罷了。

  游記以真情實(shí)感為依托,信筆寫(xiě)來(lái),起于當(dāng)起,止于當(dāng)止,猶如行云流水,于無(wú)技巧中見(jiàn)技巧,達(dá)到了“一語(yǔ)天然萬(wàn)古新,豪華落盡見(jiàn)真純”的境界。

  分層賞析

  全文分三層,第一層敘事。首句點(diǎn)明事件時(shí)間“元豐六年十月十二日”,時(shí)蘇軾因“烏臺(tái)詩(shī)案”被貶至黃州為團(tuán)練副史已經(jīng)四年了。這天夜里,月光照入他的房間,作者本欲就寢,怎奈被這美好的月色所迷,頓起雅興,但想到?jīng)]有同樂(lè)之人,遂動(dòng)身去不遠(yuǎn)的承天寺尋張懷民。張懷民和蘇軾一樣,亦是被貶至黃州來(lái)的貶官,他和蘇軾的友誼相當(dāng)篤厚。當(dāng)晚,張懷民也還未睡,于是二人一起來(lái)到院子中間散步。第一層敘事,樸素、淡泊而有自然流暢。

  第二層寫(xiě)景。作者惜墨如金,只用十八個(gè)字,就營(yíng)造出一個(gè)月光澄碧、竹影斑駁、幽靜迷人的夜景。讀者自可以發(fā)揮想象:月光清朗,灑落庭中,那一片清輝白茫茫一片好似積水空潭一般,更妙的是,“水”中還有水草漂浮,游蕩,于是乎恍恍然便如仙境一般了。作者的高妙之處在于,以竹、柏之影與月光兩種事物互相映襯、比擬、比喻手法精當(dāng),新穎,恰如其分地渲染了景色的幽美肅穆。更體現(xiàn)出了月光清涼明凈的特點(diǎn)。襯托出作者閑適的心境

  第三層轉(zhuǎn)入議論。作者感慨到“何夜無(wú)月,何處無(wú)竹柏,可是有此閑情雅致來(lái)欣賞這番景色的,除了他與張懷民外,恐怕就不多了”,整篇的點(diǎn)睛之筆是“閑人”二字,蘇軾謫居黃州,“不得簽書(shū)公事”,所擔(dān)任的只是個(gè)有名無(wú)實(shí)的官,與儒家的“經(jīng)世濟(jì)民”之理想相去甚遠(yuǎn),即所謂“閑人”之表層意義,它委婉地反映了蘇軾宦途失意的苦悶;從另一個(gè)方面來(lái)看,月光至美,竹影至麗,而人不能識(shí),唯此二人能有幸領(lǐng)略,豈非快事!蘇軾的思想橫跨儒釋道三家,這便使他的處世態(tài)度有極大的包容性,可以說(shuō)是寵辱不驚,進(jìn)退自如。當(dāng)然,他在逆境中的篇章更能折射出他的人格魅力。[1]

  語(yǔ)句賞析

  “月色入戶(hù)”中“入戶(hù)”二字,把月光擬人化。月光似乎懂得這位遷客的孤獨(dú)寂寞,主動(dòng)來(lái)與他做伴。

  “欣然起行”是作者的反應(yīng);寫(xiě)出他睡意頓消,披衣而起,見(jiàn)月光如見(jiàn)久違的知心朋友,欣然相迎。一個(gè)被朝廷所貶謫的“罪人”,可以想見(jiàn)他這時(shí)交游斷絕、門(mén)庭冷落的境況;只有月光毫無(wú)勢(shì)利之情,在寂寥的寒夜里,依然來(lái)拜訪他。四字寫(xiě)出了作者的喜悅和興奮。

  “懷民亦未寢,相與步于中庭!笔亲髡吲c張懷民心有靈犀,及其友情之深厚。“亦”字寫(xiě)出這一對(duì)朋友情懷相似;對(duì)方的“未寢”也正是作者意料中的事。

  “何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳!卑髡呋潞3粮〉谋瘺鲋泻陀纱祟I(lǐng)悟到的人生哲理,在痛苦中又得到某些安慰。最后一句有兩層意思:一是對(duì)那些追名逐利的小人,趨炎附勢(shì),奔走鉆營(yíng),陷入那茫;潞6y以自拔,何曾得暇領(lǐng)略這清虛冷月的仙境;二是表現(xiàn)了作者安閑自適的心境,當(dāng)然其中也透出了自己不能為朝廷盡忠的抱怨。

  “庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。”為寫(xiě)月光的高度傳神之筆。短短三句,沒(méi)有寫(xiě)一個(gè)月字,卻無(wú)處不是皎潔的月光。“積水空明”,給人以一池春水的靜謐之感;“藻荇交橫”卻具有水草搖曳的動(dòng)態(tài)之美;整個(gè)意境靜中有動(dòng),動(dòng)而愈見(jiàn)其靜。“積水空明”是就月光本身作形容,“藻荇交橫”是從松柏倒影來(lái)烘托;。兩句之間,又有正面與側(cè)面描寫(xiě)之分,為讀者描繪出一個(gè)冰清玉潔的透明境界。這個(gè)透明的境界,映照出作者光明磊落、胸?zé)o塵俗的襟懷。 這幾句寫(xiě)月光,也是寫(xiě)作者的心境。它是一首美妙的月光曲,也是一個(gè)透明的夢(mèng)。

  作者用“積水空明”四字來(lái)比喻庭院中月光的清澈透明,用“藻、荇交橫”四字來(lái)比喻月下美麗的竹柏倒影。以水喻月,本來(lái)并不顯得新穎,新奇的是作者不用普通的明喻,而以隱喻先聲奪人,造成一種庭院積水的錯(cuò)覺(jué)。進(jìn)而寫(xiě)清澄的水中交錯(cuò)著藻荇的清影,觸類(lèi)生發(fā),把隱喻又推進(jìn)一層,使人感到撲朔迷離,水月莫辨。正當(dāng)讀者恍惚迷惘之時(shí),作者卻輕輕地點(diǎn)出:“蓋竹柏影也!笔棺x者恍然大悟。一個(gè)“影”字不明寫(xiě)月光,而月光的美好意境已宛然具現(xiàn)。

  作者簡(jiǎn)介

  蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家。字子瞻,又字和仲,號(hào)“東坡居士”。漢族,眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇洵,弟蘇轍(zhé)合稱(chēng)“三蘇”。他在文學(xué)藝術(shù)方面堪稱(chēng)全才。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱(chēng)“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現(xiàn)方面獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后代很有影響,與辛棄疾并稱(chēng)“蘇辛”;書(shū)法擅長(zhǎng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱(chēng)“宋四家”;畫(huà)學(xué)文同,喜作枯木怪石,論畫(huà)主張神似。詩(shī)文有《東坡七集》等,詞有《東坡樂(lè)府》。

【古文記承天寺夜游的翻譯】相關(guān)文章:

記承天寺夜游古文翻譯09-05

記承天寺夜游 的翻譯04-20

記承天寺夜游的翻譯09-21

《記承天寺夜游》原文及翻譯11-20

記承天寺夜游詞語(yǔ)翻譯10-20

記承天寺夜游優(yōu)美翻譯10-14

和記承天寺夜游翻譯04-20

記承天寺夜游原文及翻譯04-08

記承天寺夜游句子翻譯07-28

記承天寺夜游唯美翻譯04-20