男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

九月九日憶山東兄弟注釋

時間:2024-09-10 13:49:03 九月九日憶山東兄弟 我要投稿

九月九日憶山東兄弟注釋

九月九日憶山東兄弟

九月九日憶山東兄弟注釋

王維

獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

遙知兄弟登高處,遍插茱少一人。

  注釋:

  九月九日:指農歷九月九日重陽節(jié),又叫老人節(jié)。

  憶:想念。

  山東:指華山以東(今山西),作者的家鄉(xiāng)山西祁縣就在這一帶。

  異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。

  為異客:作他鄉(xiāng)的客人。

  登高:古有重陽節(jié)登高的風俗。

  茱(zhū yú):一種香草。古時重陽節(jié)人們插戴茱,據(jù)說可以避邪。

  山東兄弟:山東指華山以東。王維是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,而王維當時在華山西面的長安,所以稱故鄉(xiāng)的兄弟為山東兄弟。九月九日是重陽節(jié),中國有些地方有登高的習俗!短接[》卷三十二引《風土記》云:“俗于此日,以茱氣烈成熟,尚此日,折茱房以插頭,言辟熱氣而御初寒!

  譯文:

  獨自流落他鄉(xiāng),長做異地之客,

  每逢佳節(jié)良辰,越發(fā)思念眷親。

  遙想今日重陽,兄弟又在登高,

  他們佩帶茱,發(fā)覺少我一人。


【九月九日憶山東兄弟注釋】相關文章:

《九月九日憶山東兄弟 》譯文及注釋02-22

九月九日憶山東兄弟古詩及注釋07-04

《九月九日憶山東兄弟》全文注釋09-04

《九月九日憶山東兄弟》閱讀及注釋10-25

《九月九日憶山東兄弟》古詩注釋10-24

《九月九日憶山東兄弟》譯文及注釋10-04

《九月九日憶山東兄弟》注釋賞析10-13

九月九日憶山東兄弟原文,注釋,賞析08-15

《九月九日憶山東兄弟》原文翻譯及注釋08-20

九月九日憶山東兄弟 / 九月九憶山東兄弟12-04