- 相關(guān)推薦
傷仲永課文內(nèi)容及翻譯
傷仲永是一篇十分具有教育意義的課文,以下是小編收集的傷仲永課文內(nèi)容及翻譯,僅供大家閱讀參考!
《傷仲永》原文:
金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。
余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自楊州,復(fù)到舅家,問焉,曰“泯然眾人矣!
王子曰:“仲永之通悟受之天也。其受之天也,賢于人材遠(yuǎn)矣;卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人。今夫不受之天,固眾人;又不受之人,得為眾人而已邪?”。
《傷仲永》翻譯:
金溪平民方仲永,世代以種田為業(yè)。仲永長到五歲時(shí),不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。父親對(duì)此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當(dāng)即寫了四句詩,并且自己題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人作為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人對(duì)他感到驚奇,漸漸地請(qǐng)他的父親去作客,有人用錢財(cái)和禮物求仲永寫詩。他的父親認(rèn)為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。
我聽說這件事很久了。明道年間,跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了。叫他寫詩,已經(jīng)不能與從前聽說的相稱了。再過了七年,我從揚(yáng)州回來,又到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅說:“他才能完全消失,普通人一樣了!
先生說:仲永的通曉、領(lǐng)悟能力是天賦的。他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗麤]有受到后天的教育。像他那樣天生聰明,如此有才智,沒有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為一個(gè)平常的人恐怕都不能夠吧?
創(chuàng)作背景
天圣三年(1025),方仲永無師自通,提筆寫詩,震動(dòng)鄉(xiāng)里。明道二年(1033),與方仲永同齡的王安石跟隨父親回金溪探親,在舅舅家遇見了方仲永。他請(qǐng)方仲永作了幾首詩,但他有些失望,因?yàn)椤吧裢骷摇辈⒉幌駛髡f中的那么聰明?刀ㄔ辏1040),王安石再次到金溪探親。此時(shí)方仲永已做回了農(nóng)民。慶歷三年(1043),王安石從揚(yáng)州回到臨川,想起方仲永的遭遇,寫下《傷仲永》一文。
賞析
這篇文章以方仲永的事例,說明人受之于天雖異,但還得受之于人,否則就將復(fù)為眾人,進(jìn)而說明未受之于天者,本來就是眾人,如果不受之于人,恐怕連作“眾人”也難,而且強(qiáng)調(diào)了后天學(xué)習(xí)的重要性,表現(xiàn)了王安石早期樸素的唯物主義思想。
文題為“傷仲永”,文中卻未見一個(gè)“傷”字,然而全篇寫的正是一個(gè)“傷”字。而此文契合照應(yīng)不在形式上而在內(nèi)容中。這篇議論文,先敘后議,在事實(shí)敘述的基礎(chǔ)上立論,事實(shí)成為立論的依據(jù)。第一、二兩段只敘不議,為第三段的議論服務(wù),后面的議論,集中強(qiáng)烈,言簡意賅,如畫龍點(diǎn)睛,使前面所敘的事實(shí)立即升華具有典型意義。全文僅二百字,敘事之簡潔。說理之透徹,安石散文風(fēng)格在此已露出端倪。
第一段敘述神童方仲永的故事。方仲永為金溪民,世代耕田!扒G公少年,往來外家甚數(shù)”(《王荊公年譜考略》)文中說“于舅家見之”,仲永當(dāng)是實(shí)有其人。所記仲永五歲不識(shí)紙筆硯墨,忽啼求,其父借來給他,他立即寫了四句詩,并題了自己的名字,這首詩是以供養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)族人為內(nèi)容。此事傳出后,一鄉(xiāng)的秀才都來觀看。從此,人們指著東西讓他作詩,他揮筆而就,文采與道理都有可取之處?h里人聽說,亦很驚奇,漸漸有人請(qǐng)他父親帶他去作客,也有人拿錢帛請(qǐng)他作詩的。他父親認(rèn)為此有利可圖,便每天拉著他到處拜見縣里人,不讓他學(xué)習(xí)。這里所記仲永的特異才能是傳聞,與真實(shí)情形或有出入。然而作者真正用意并不在此,所以免不了用夸張的筆墨,處處耍突出仲永天賦的特異。其一,不僅生五年不識(shí)文具,給紙筆即可寫詩,而且能以“養(yǎng)父母”團(tuán)結(jié)同族為主旨,“傳一鄉(xiāng)秀才觀之”,可見影響之大。其二,仲永才思如涌,“指物作詩”一揮而就,而且文采、內(nèi)容均佳,博得“邑人奇之”,有請(qǐng)他作客的,有向他求詩的,真是譽(yù)滿全鄉(xiāng)。作者如此描寫突出了神童仲永的特異天資,為下文的因不后學(xué)而“泯然眾人”作了很好的鋪墊,為全文的知識(shí)才干“受之人”立論打下了基礎(chǔ)。文中的“利”字很有份量,突出其父‘不使學(xué)”的原因,更暗示給人們急功近利對(duì)人才的危害!安皇箤W(xué)”是仲永由天才變?yōu)槠接沟年P(guān)鍵,是本文議論的中心。
第二段,從作者親自見聞的角度簡略交待了仲永從神童淪為“眾人”的過程。開頭的“余聞之也久”,束上起下,一方面顯示上段所寫的內(nèi)容即據(jù)傳聞而得,另一方面又引出親識(shí)其面的愿望。作者寫了兩次見聞:一次是仲永十二三歲時(shí),“令作詩,不能稱前時(shí)之聞”,暗示在這六七年中,仲永的詩毫無長進(jìn)。如果說,五六歲兒童作的詩盡管稚拙,人們尚覺可觀,那么六七年后寫得反而不如以前聽說的那樣好,人們便非但不以為奇,且因先時(shí)之聞名而感到其名不副實(shí)了。第二次是仲永二十歲時(shí)。這次并未見面,只是聽親戚說:“泯然眾人矣!”一句話就交待了這位從前的神童的結(jié)局。兩次寫法不同,但都極簡練而有含蘊(yùn)!般槐娙艘印币徽Z,把說話人漠然視之的態(tài)度生動(dòng)地表現(xiàn)出來,與先前“邑人奇之”的情況恰成對(duì)照,而作者的惋惜感慨之意也隱見言外。
最后一段是作者對(duì)方仲永由一邑稱奇的神童變成無聲無息的普通人一事所發(fā)的議論,也是本篇思想的集中體現(xiàn)。作者首先指出,仲永的聰明穎悟是“受之天”,即來自天賦,而且他的天賦遠(yuǎn)超于一般的有才能的人。這正是為了反跌出下面的正意:“卒之為眾人,則其受于人者不至也!标P(guān)鍵原因是缺乏后天的教育和學(xué)習(xí)。到這里,已將上兩段所敘述的情事都議論到了。但作者卻就勢(shì)轉(zhuǎn)進(jìn)一層,指出天賦這樣好的仲永,沒有受到后天的培養(yǎng)教育,尚且淪為眾人;那么天賦本屬平常的一般人,如果再不受教育,連做一個(gè)普普通通的人都不行。前者是賓,后者是主,在對(duì)比中更突出了一般人學(xué)習(xí)的重要性。就方仲永的情況看,這層議論仿佛是余波,但作者主要的用意正在這里。因?yàn)樵诂F(xiàn)實(shí)生活中,資質(zhì)平常的人總是多數(shù)。方仲永這一典型事例的意義主要不在于說后天賦好的人不學(xué)習(xí)會(huì)造成什么后果,而在于說明后天教育對(duì)一個(gè)人成長的決定意義。
題內(nèi)的“傷”字就具有多層意蘊(yùn)。首先是表層的,為仲永這樣一個(gè)天資聰穎的兒童最終淪為眾人感到惋惜;進(jìn)一層,是感慨仲永雖有天賦,卻沒有遇上有利于他成長提高的環(huán)境。文中對(duì)其父以仲永為獲利之資的敘寫,就含有對(duì)泯滅天才的人為環(huán)境的批評(píng)。更進(jìn)一層,從仲永的具體事例生發(fā)開來,感慨社會(huì)上許多資質(zhì)平常的人不去努力學(xué)習(xí)提高,以致連成為眾人都不可得。這樣,作者所“傷”的就不再局限于仲永個(gè)人,而是許許多多不“受之天”又“不受之人”的眾人,作者的感慨和文章的思想意義也就深刻多了。
這篇文章的語言十分精當(dāng)。敘事部分僅以一百五十多字就完整地?cái)⑹隽朔街儆缽奈鍤q到二十歲間才能變化的過程,議論部分也不過七十余字,文中的每一詞、句都有其確切的表達(dá)作用,而不是可有可無。例如第一段,首句交代籍貫、身份、姓名、家世,這不僅是必不可少的一般介紹,而且“世隸耕”三字是對(duì)“未嘗識(shí)書具”“不使學(xué)”的必要鋪墊,既襯托了方仲永的非凡天資,又暗示了造成他命運(yùn)的家庭背景;一個(gè)“啼”字,生動(dòng)地寫出方仲永索求書具的兒童情態(tài);“忽”“即”“立”三個(gè)副詞,使一個(gè)天資非凡、文思敏捷的神童形象躍然紙上;“日扳仲永環(huán)謁于邑人”,僅一句話就刻畫出方仲永父親貪圖小利而自得的可悲可嘆的愚昧無知之態(tài);“不使學(xué)”三字,看似平淡,卻為方仲永的變化埋下伏筆,點(diǎn)出方仲永命運(yùn)變化的關(guān)鍵。第二段敘事極為簡要,僅以一“見”一“聞”一“問”就交代了方仲永后來的變化和結(jié)局。結(jié)尾的議論部分,言簡意深,說理嚴(yán)謹(jǐn)。
名家點(diǎn)評(píng)
清代愛新覺羅·弘歷《唐宋文醇》:勸學(xué)之意,婉轉(zhuǎn)切至。為子弟者所宜誦。然學(xué)何學(xué)乎,宜先辨志矣。
清代沈德潛《唐宋八家本讀本》:勸學(xué)之語,婉轉(zhuǎn)切至。傷仲永,不獨(dú)為仲永也。聰明子弟,宜懸為座右篇銘。
清代蔡上翔《王荊公年譜考略》:金溪云林三十六峰鄉(xiāng)人危太樸《云林圖記》曰:“近崖山有神童峰,方仲永者實(shí)生其下,荊國王文公所作《傷仲永》是也!庇嘀^仲永始而通悟,終焉為泯然眾人,見于荊公悼嘆者詳矣,則仲永何足以當(dāng)是山之靈,而是山亦何樂藉仲永以受此名哉?予是以嘆志者因荊公此文而附和之,而不知已失荊公所以垂戒之旨矣。
近代林紓《林紓選評(píng)古文辭類篡》:介甫之文,以盤折勝。末段用天人比較,極言天之不可恃。天不可恃,恃學(xué)耳。仲永唯不學(xué),所以并沒其天。逼進(jìn)一層,即無天資,復(fù)不恃學(xué),并眾人亦不得為。造語極危驚,又極精巧。
近代毛慶蕃《古文學(xué)余》:受于天者不甚相遠(yuǎn)也,能親師取友,則愚可明而柔可強(qiáng)也。不能親師取友,所謂明強(qiáng)者幾何矣。天地生材難,成材尤難,獨(dú)仲永也乎哉!
作者簡介
王安石(1021-1086),字介甫,號(hào)半山,人稱半山居士。封為舒國公,后又改封荊國公。世人又稱“王荊公”。北宋臨川縣城鹽埠嶺(今臨川區(qū)鄧家巷)人。慶歷二年(1042)進(jìn)士。嘉祐三年(1058)上萬言書,提出變法主張。宋神宗熙寧二年(1069)任參知政事,推行新法。次年拜同中書門下平章事。熙寧七年(1074)罷相,次年復(fù)任宰相;熙寧九年(1076)再次罷相,退居江寧(今江蘇南京)半山園,封舒國公,不久改封荊,世稱荊公。卒謚文。執(zhí)政期間,曾與其子王雱及呂惠卿等注釋《詩經(jīng)》《尚書》《周官》,時(shí)稱《三經(jīng)新義》。其文雄健峭拔,為“唐宋八大家”之一;詩歌遒勁清新。所著《字說》《鐘山一日錄》等,多已散佚。今存《王臨川集》《臨川集拾遺》,后人輯有《周官新義》《詩義鉤沉》等。
【傷仲永課文內(nèi)容及翻譯】相關(guān)文章:
傷仲永原文及翻譯09-04
王安石《傷仲永》的翻譯和賞析06-12
《王安石傷方仲永》原文及翻譯10-01
王安石《傷仲永》09-27
王安石傷方仲永10-14
王安石古詩《傷仲永》04-12
王安石《傷仲永》譯文10-04
傷仲永 王安石 譯文08-04
王安石的傷方仲永10-22