高中英語課文和翻譯
在考試中英語翻譯是必考的一道題型,下面是小編整理的高中英語課文和翻譯,希望對你有幫助。
必修一 Unit1
Anne’s Best Friend Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War Ⅱ. Her family was Jewish so nearly twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, ”
I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15th June, 1944 Dear Kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature.
I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here. …For example, one evening when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven in order to have a good look at the moon by my self. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time five months ago, I happened to be upstairs at dusk when the window was open. I didn’t go downstairs until the window bad to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face… …Sadly …I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows. It’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced. Yours, Anne
第一單元 友誼Reading 安妮最好的
親愛的朋友 你是不是想有一位無話不談能推心置腹的朋友呢?或者你是不是擔(dān)心你的朋友會(huì)嘲笑你,會(huì)不理解你目前的困境呢?安妮·弗蘭克想要的是第一種類型的朋友,于是她就把日記當(dāng)成了她最好的朋友。 安妮在第二次世界大戰(zhàn)期間住在荷蘭的阿姆斯特丹。她一家人都是猶太人,所以他們不得不躲藏起來,否則他們就會(huì)被德國納粹抓去。她和她的家人躲藏了兩年之后才被發(fā)現(xiàn)。在這段時(shí)間里,她唯一的忠實(shí)朋友就是她的日記了。她說,“我不愿像大多數(shù)人那樣在日記中記流水賬。我要把這本日記當(dāng)作我的朋友,我要把我這個(gè)朋友稱作基蒂”。安妮自從1942年7月起就躲藏在那兒了,現(xiàn)在,來看看她的心情吧。
親愛的基蒂: 我不知道這是不是因?yàn)槲议L久無法出門的緣故,我變得對一切與大自然有關(guān)的事物都無比狂熱。我記得非常清楚,以前,湛藍(lán)的天空、鳥兒的歌唱、月光和鮮花,從未令我心迷神往過。自從我來到這里,這一切都變了。 比方說,有天晚上天氣很暖和,我熬到11點(diǎn)半故意不睡覺,為的是獨(dú)自好好看看月亮。但是因?yàn)樵鹿馓亮,我不敢打開窗戶。還有一次,就在五個(gè)月以前的一個(gè)晚上,我碰巧在樓上,窗戶是開著的。我一直等到非關(guān)窗不可的時(shí)候才下樓去。漆黑的夜晚,風(fēng)吹雨打,雷電交加,我全然被這種力量鎮(zhèn)住了。
這是我一年半以來第一次目睹夜晚 令人傷心的是我只能透過臟兮兮的窗簾觀看大自然,窗簾懸掛在沾滿灰塵的窗前,但觀看這些已經(jīng)不再是樂趣,因?yàn)榇笞匀皇悄惚仨氂H身體驗(yàn)的。 Using Language Reading, listening and writing 親愛的王小姐: 我同班上的同學(xué)有件麻煩事。我跟我們班里的一位男同學(xué)一直相處很好,我們常常一起做家庭作業(yè),而且很樂意相互幫助。我們成了非常好的朋友?墒牵渌瑢W(xué)卻開始在背后議論起來,他們說我和這位男同學(xué)在談戀愛,這使我很生氣。我不想中斷這段友誼,但是我又討厭人家背后說閑話。我該怎么辦呢? Reading and writing 尊敬的編輯: 我是蘇州高中的一名學(xué)生。我有一個(gè)難題,我不太善于同人們交際。雖然我的確試著去跟班上的同學(xué)交談,但是我還是發(fā)現(xiàn)很難跟他們成為好朋友。因此,有時(shí)候我感到十分孤獨(dú)。我確實(shí)想改變這種現(xiàn)狀,但是我卻不知道該怎么辦。如果您能給我提些建議,我會(huì)非常感激的。
Unit2
the Road to Modern English At the end of the 16th century, about five to seven million people spoke English. Nearly all of them lived in England. Later in the next century, people from England made voyages to conquer other parts of the world, and because of that, English began to be spoken in many other countries. Today, more people speak English as their first, second or a foreign language than ever before. Native English speakers can understand each other even if they don’t speak the same kind of English. Look at this example: British Betty: Would you like to see my flat? American Amy: Yes. I’d like to come up to you apartment. So why has English changed over time? Actually all languages change and develop when cultures meet and communicate with each other. At fist the English spoken in England between about AD 450 and 1150 was very different from the English spoken today. It was base more on German than the English we speak at present.
Then gradually between about AD 500 and 1150, English became less like German because those who ruled England spoke first Danish and later French. These new settlers enriched the English language and especially its vocabulary. So by the 1600’s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before. In 1620 some British settlers moved to America. Later in the 18th century some British people were taken to Australia to. English began to be spoken in both countries. Finally by the 19th century the language was settled. At that time two big changes in English spelling happened: first Samuel Johnson wrote his dictionary and later Noah Webster wrote The American Dictionary of the English language. The latter gave a separate identity to American English spelling.
English now is also spoken as a foreign or second language in South Asia. For example, India has a very large number of fluent English speakers because Britain ruled India from 1765 to 1947. During that time English became the language for government and education. English is also spoken in Singapore and Malaysia and countries in Africa such as South Africa. Today the number of people learning English in China is increasing rapidly. In fact, China may have the largest number of English learners. Will Chinese English develop its own identity? Only time will tell.
第二單元 世界上的英語學(xué)習(xí)趨勢
英語 Reading 通向現(xiàn)代英語之路 16世紀(jì)末期大約有5百萬到7百萬人說英語,幾乎所有這些人都生活在英國。后來,在17世紀(jì)英國人開始航海征服了世界其它地區(qū)。于是,許多別的國家開始說英語了。如今說英語的人比以往任何時(shí)候都多,他們有的是作為第一語言來說,有的是作為第二語言或外語。 以英語作為母語的人,即使他們所講的語言不盡相同,也可以互相交流。請看以下例子: 英國人貝蒂:“請到我的公寓(flat)里來看看,好嗎?” 美國人艾米:“好的。我很樂意到你的公寓(apartment)去。” 那么,英語在一段時(shí)間里為什么會(huì)起變化呢?事實(shí)上,當(dāng)不同文化互相交流滲透時(shí),所有的語言都會(huì)有所發(fā)展,有所變化。首先,在公元450年到1150年間,人們所說的英語跟今天所說的`英語就很不一樣。當(dāng)時(shí)的英語更多地是以德語為基礎(chǔ)的,而現(xiàn)代英語不是。然后,漸漸地,大約在公元800年到1150年期間,英語不那么像德語了。因?yàn)槟菚r(shí)的英國的統(tǒng)治者起初講丹麥語后來講法語。這些新的定居者大大豐富了英語語言,特別是在詞匯方面。所以到17世紀(jì),莎士比亞所用的詞匯量比以前任何時(shí)期都大。在1620年,一些英國人搬遷到美洲定居。
在后來,到了19世紀(jì),有些英國人也被送往澳大利亞,兩個(gè)國家的人都開始說英語了。 最后,到20世紀(jì),英語才真正定形。那時(shí),英語在拼寫上發(fā)生了兩大變化:首先,塞繆爾·約翰遜編寫了詞典,后來,諾厄·韋伯斯特編纂了《美國英語詞典》,后者體現(xiàn)了美國英語拼寫的不同特色。 現(xiàn)在,英語在南亞也被當(dāng)作外語或第二語言來說。比如說,印度擁有眾多講英語很流利的人,這是因?yàn)橛?765年到1947年統(tǒng)治過印度。在那期間,英語成了官方語言和教育用語。在新加坡、馬來西亞和非洲其它國家,比如南非,人們也說英語。
目前在中國學(xué)習(xí)英語的人數(shù)正在迅速增長。事實(shí)上,中國可能擁有世界上最多的英語學(xué)習(xí)者。中國英語會(huì)發(fā)展出自己的特色嗎?這只能由時(shí)間來回答了。 Using Language 標(biāo)準(zhǔn)英語和方言 什么是標(biāo)準(zhǔn)英語?是在英國、美國、加拿大、澳大利亞、印度、新西蘭所說的英語嗎?信不信由你,(世界上)沒有什么標(biāo)準(zhǔn)英語。許多人認(rèn)為,電視和收音機(jī)里所說的就是標(biāo)準(zhǔn)英語,這是因?yàn)樵谠缙诘碾娕_(tái)節(jié)目里,人們期望新聞播音員所說的英語是最好的英語。然而,在電視和收音機(jī)里,你也會(huì)聽出人們在說話時(shí)的差異。 當(dāng)人們用不同于“標(biāo)準(zhǔn)語言”的詞語時(shí),那就叫做方言。美國英語有許多方言,特別是中西部和南部地區(qū)的方言,以及黑人和西班牙人的方言。在美國有些地區(qū),即使是相鄰城鎮(zhèn)的兩個(gè)人所說的語言都可能稍有不同。美國英語之所以有這么多的方言是因?yàn)槊绹耸莵碜允澜绺鞯氐木壒省?地理位置對方言的產(chǎn)生也有影響。住在美國東部山區(qū)的一些人說著比較古老的英語方言。當(dāng)美國人從一個(gè)地方搬到另一個(gè)地方時(shí),他們也就把他們的方言隨著帶去了。因此,美國東南部山區(qū)的人同美國西北部的人所說的方言就幾乎相同。美國是一個(gè)使用多種方言的大國。雖然許多美國人經(jīng)常搬遷,但是他們?nèi)匀荒軌虮鎰e、理解彼此的方言。
【高中英語課文和翻譯】相關(guān)文章:
《離騷》課文翻譯12-10
觀潮課文翻譯02-21
《觀潮》課文翻譯02-21
課文《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞12-09
課文:觀滄海翻譯12-06
觀滄海課文翻譯12-13
采薇課文翻譯06-07
離騷的課文翻譯12-09
離騷高中課文翻譯12-08
望岳課文翻譯12-08