男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

李白《高句麗》全詩鑒賞

時(shí)間:2024-10-17 22:00:09 詩琳 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《高句麗》全詩鑒賞

  在我們平凡的日常里,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴(yán)格的特點(diǎn)。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?下面是小編為大家整理的李白《高句麗》全詩鑒賞,僅供參考,大家一起來看看吧。

李白《高句麗》全詩鑒賞

  《高句麗》

  李白

  金花折風(fēng)帽,白馬小遲回。

  翩翩舞廣袖,似鳥海東來。

  作者簡介:

  李白(701-762),字太白,號青蓮居士,生于碎葉。25歲起離蜀,在各地漫游。天寶元年(742)被召入京,供奉翰林,不到二年被賜金還鄉(xiāng)。安史之亂中,受牽坐罪,流放夜郎,中途遇赦東還至尋陽。晚年飄泊困苦,卒于當(dāng)涂。此詩摘自《全唐詩》,因涉池南史事,故錄。

  注釋:

 、佟陡呔潲悺芬辉姡院啙、生動的筆墨取勝,在我國文學(xué)史上,是不可多得的珍品。李白作此詩,比北周王褒作《高句麗》晚了大約二百年,距唐王朝摧毀高句麗政權(quán)也將近百年,但他筆下生動地再現(xiàn)了高句麗人的形象,為我國古代多民族的歷史生活畫卷增添了栩栩如生的一筆。由此可以想見,李白是與高句麗后人有過直接接觸的。唐代有大批高句麗人移居到中原地區(qū)甚至黃河以南。蓋蘇文之子泉男生及泉男生之子泉獻(xiàn)誠、泉男生之曾孫泉毖的墓葬,2005年6月7日被張福有在河南洛陽東山嶺頭村發(fā)現(xiàn)并考定。泉男產(chǎn)的墓葬,同日也在洛陽劉坡村發(fā)現(xiàn)并考定(詳見《東北史地》2005年第4期)。這些移居中原的高句麗人,在一定時(shí)期內(nèi)仍保持著他們獨(dú)特的民族風(fēng)習(xí),因而再現(xiàn)于李白詩筆之下,當(dāng)然是十分自然的事情。

 、趽(jù)《魏略》記敘:“高麗好歌舞,其人自喜跪拜!蠹又髦鴰,幘無后;小加著折風(fēng),形如弁。”又據(jù)梁元帝《職貢圖》云:“高麗婦人衣白,而男子衣纈錦,飾以金銀。貴者冠幘,而后以金銀為鹿耳加之幘上;賤者冠折風(fēng)!彼,《翰苑》中說高句麗族“插金羽以明貴賤”。折風(fēng)是一種像漢族人所戴的帽子,本來是高句麗中的“賤者”所用,不加金飾。李白詩中卻說“金花折風(fēng)帽”,顯然他所見是帽上加金飾的“貴者”了。

  ③“海東”,主要指渤海以東的遼東之地。

  1、折風(fēng)帽:《北史·高句麗傳》:人皆頭著折風(fēng),形如弁,士人加插二鳥羽。

  2、遲回:即徘徊。

  鑒賞

  《高句驪》此詩作于天寶元年(742) ,時(shí)李白在朝,因目睹高麗來使,即所見而詠之。金花、折風(fēng)帽、廣袖、白馬,寫高麗來使服飾和坐騎之美。

  《高句麗》一詩以簡潔、生動的筆墨取勝,比北周王褒作《高句麗》晚了大約二百年,距唐王朝摧毀高句麗政權(quán)也將近百年,可以想見,李白與高句麗后人是有過直接接觸的。唐代有大批高句麗人移居到中原地區(qū)甚至黃河以南。這些移居中原的高句麗人在一定時(shí)期內(nèi)仍保持著他們獨(dú)特的民族風(fēng)習(xí),因而再現(xiàn)于李白詩筆之下。

  據(jù)《魏略》記敘:“高麗好歌舞,其人自喜跪拜。大加主著幘,幘無后。小加著折風(fēng),形如弁!庇謸(jù)梁元帝《職貢圖》云:“高麗婦人衣白,而男子衣纈錦,飾以金銀。貴者冠幘,而后以金銀為鹿耳加之幘上。賤者冠折風(fēng)。”所以,《翰苑》中說高句麗族“插金羽以明貴賤”。

  折風(fēng)是一種像漢族人所戴的帽子,本來是高句麗中的“賤者”所用,不加金飾。李白詩中卻說“金花折風(fēng)帽”,可見李白寫的這位高句麗人是一個身份卑賤但是卻有經(jīng)濟(jì)實(shí)力插金戴銀的男子。由于高句麗已經(jīng)亡國,舊日的等級制度摧毀殆盡,這些移居中原的高句麗后裔一方面保留著本民族的習(xí)俗,另一方面也不受等級制度的約束,所以出現(xiàn)了鑲嵌著金花的折風(fēng)帽。

  其實(shí)這位男子是一位舞者。高句麗亡國之后,相當(dāng)多的高句麗人內(nèi)遷,其中就有好多樂舞之人。唐中宗時(shí)期,這幫人不受待見,大多流浪江湖。唐玄宗時(shí)期,岐王李范跟李隆基請示,又把這個高句麗樂舞斑子搭了起來。金花帽白馬廣袖,這是當(dāng)時(shí)樂舞之人的標(biāo)準(zhǔn)服飾。李白曾在李范家做客,看到了高句麗舞者的高妙舞藝,因此作了這首詩。

  海東來的鳥指海東青,中文名鷓應(yīng),即肅慎語“雄庫魯”,意為世界上飛得最高和最快的鳥,有“萬鷹之神”的含義。傳說中十萬只神鷹才出一只“海東青”。海東青不單純是一種真正存在的物種,類似于漢民族的龍圖騰崇拜。根據(jù)《山海經(jīng)》記載,很有可能是肅慎地大荒之中的九鳳。后世海東青形象漸小,是海東青世俗化的結(jié)果。《本草綱目·禽部》記載:“雕出遼東,最俊者謂之海東青。”

  李白

  李白(701—762年),字太白,號青蓮居士,唐代偉大詩人。自稱涼武昭王李晨九世孫。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅秦安縣附近),父親客居綿州昌明(今四川省江油市青蓮鎮(zhèn)),遂生于此。出生之時(shí),母親長庚人夢,故取名為白,字太白。幼聰穎,五歲誦六甲,十歲誦詩書并涉獵百家,后于江油大匡山喬松滴翠之坪讀書十載。開元八年(720年),蘇理出任益州刺史,他于路中投刺謁見,其才能使蘇題十分驚異,稱贊他說:“這小子天才英特,稍稍再用功學(xué)習(xí)一下、便可與司馬相如比肩!彼矚g縱橫術(shù),好擊劍,輕財(cái)好施而有俠義之風(fēng)。曾與邑人東嚴(yán)子隱居陽山數(shù)年,郡守舉二人有道科,皆推辭不應(yīng)。后出三峽,與友人吳指南游襄漢、泛洞庭。指南病死,拗哭若天淪,猛虎臨前而堅(jiān)守不動。暫將指南遺體殯于湘水畔,后數(shù)年為之營葬。又東至金陵、揚(yáng)州,不到一年時(shí)間散金三十余萬。后娶故相許國師孫女,居安陸十年。開元二十三(735年)游太原,識郭子儀于行伍之中,恰遇郭犯有小過,在主帥面前講情減免了對他的刑責(zé)。

  與誰郡元參軍攜技游晉相,浮舟弄水。之后至齊、魯,客居任城,與孔巢父、韓準(zhǔn)、裴政、張叔明、陶西等會于祖徐山,縱酒為樂,號為“竹溪六逸”。天寶元年(742年),李白游會稽,與道士吳病居判中。吳病被召,李白亦隨之至長安。往見賀知章,賀讀其詩文,贊嘆不已,稱之為“滴仙人”。又經(jīng)待盈法師(即玉真公主)舉薦,唐玄宗召見于金鑾殿。論當(dāng)世事,草答香書,又上(宣唐鴻批一篇。甚得玄宗嘉賞,以七寶杯賜食,御手親為調(diào)羹,并任命他為供奉翰林,專掌密令,時(shí)年四十二歲。李白嗜酒,幾乎日日醉于酒肆之中,故與賀知章等八人有“酒中八仙”之稱。每當(dāng)唐玄宗召他之時(shí),幾乎都在酒醉之中,故常以水灑面,醉稍解時(shí)提筆為文往往一氣呵成而婉麗精切。如(出師詔)、(宮中行樂詞)、(泛白蓮池序)、(清平調(diào))、(龍池柳色)等,皆為應(yīng)詔之作。多次侍宴玄宗帝,曾因酒醉后令高力士脫靴。高力士深感受辱,故摘(清平調(diào))旬以激怒楊貴妃。

  唐玄宗欲封給李白官爵,皆為楊貴妃所阻,同時(shí)又不斷遭到張用的讒毀。故在京三年,自知難容于近悻而請求還山,玄宗帝乃賜金放歸。此后李白便浪跡江湖,游歷商、洛、梁、宋、齊、魯?shù)鹊兀⒓矣跂|魯,與杜甫、高適、李留交游,并請北海道士高如貴傳道篆。然后再北游邯鄲、幽州、太原,南至蘇州、會稽、揚(yáng)州、金陵,又往來于宣城、秋浦、南陵等地,前后共約十年時(shí)間。天寶十四年(755年)安史之亂起,李白轉(zhuǎn)徙于宿松、匡廬間。次年,永王李磷起兵,重李白才名而將他辟為僚佐。不久兵敗,李白系于得陽獄中。乾元元年(758年),以永王事被為死罪,汾陽王郭子儀請以官爵為贖,始詔令長流夜郎。行至途中,遇赦而還,前往投靠當(dāng)涂令李陽冰。唐代宗即位后以左拾遺的官職征召他,可惜他已于寶應(yīng)元年(762年)去世了。卒時(shí)賦(臨終歌)一篇,時(shí)年六十二歲,葬于當(dāng)涂青山。李白有女名平陽,生卒年不詳;有子名伯禽,卒于貞元年(786年);有一個孫兒,出游不知所往;有兩個孫女,皆嫁給普通農(nóng)夫?yàn)槠蕖@畎着R終時(shí),將詩文草稿托付給李陽冰,李陽冰編為(草堂集),并為之作序。序言中說:“自中原有事,公避地八年,當(dāng)時(shí)著述,十喪其九。今所存者,皆得之他人焉。”唐代宗時(shí),下詔以李白詩、裴是劍、張旭草書為“三絕”。楊天惠楊天惠,名集,宇佑甫,又號文伯。

  北宋四川郡縣(今三臺縣)人,生卒年月無考。宋神宗熙寧三年(1070年)中進(jìn)士,歷任彭山縣承、鄧州教授。宋元符二年(1099年)正月調(diào)任彰明縣令,有政聲。宋徽宗時(shí),因上疏言事,被列人“元佑朋黨”,于崇寧三年(1104年)七月免職,閑居鄲縣而終。楊天惠在任彰明縣令期間著有(彰明附子記)一文和(彰明逸事)一書。(彰明通事)一書惜已失傳,僅能在其他古籍上見到轉(zhuǎn)引該書的文字,這些被轉(zhuǎn)載而保存下來的材料。載,有關(guān)李白青。年時(shí)期在彰明的一。傳聞。事。來為。究純的學(xué)者。重視。(彰明附子記)記述了附子的產(chǎn)地、產(chǎn)銷規(guī)模、栽培技術(shù)和加工方法,總結(jié)了附子的生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn),是一篇難得的古代農(nóng)業(yè)科技論文

【李白《高句麗》全詩鑒賞】相關(guān)文章:

李白《行路難》全詩鑒賞06-25

李白《望廬山瀑布》全詩鑒賞03-30

《梁甫吟》李白全詩鑒賞12-15

李白《別山僧》全詩翻譯鑒賞11-05

李白的詩鑒賞03-31

李白登金陵鳳凰臺全詩鑒賞10-28

《擬古十二首(其九)》李白全詩鑒賞06-04

李白《贈別從甥高五》全詩翻譯鑒賞12-11

李白《送張舍人之江東》全詩翻譯鑒賞03-17