- 相關(guān)推薦
李白《清平調(diào)》欣賞
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的李白《清平調(diào)》欣賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
清平調(diào)·其一
李白
云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。
若非群玉山頭見(jiàn),會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
譯文
見(jiàn)到云就聯(lián)想到她華艷的衣裳,見(jiàn)到花就聯(lián)想到她艷麗的容貌;春風(fēng)吹拂欄桿,露珠潤(rùn)澤花色更濃。
如此天姿國(guó)色,不是群玉山頭所見(jiàn)的飄飄仙子,就是瑤臺(tái)殿前月光照耀下的神女。
注釋
清平調(diào):一種歌的曲調(diào),“平調(diào)、清調(diào)、瑟調(diào)”皆周房中之遺聲。
“云想”句:見(jiàn)云之燦爛想其衣之華艷,見(jiàn)花之艷麗想美人之容貌照人。實(shí)際上是以云喻衣,以花喻人。
檻:欄桿;露華濃:牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯得顏色艷麗。
“若非……會(huì)向……”:相當(dāng)于“不是……就是……”的意思。
群玉:山名,傳說(shuō)中西王母所住之地。全句形容貴妃貌美驚人,懷疑她不是群玉山頭所見(jiàn)的飄飄仙子,就是瑤臺(tái)殿前月光照耀下的神女。
創(chuàng)作背景
據(jù)晚唐五代人的記載,這組詩(shī)共三首。公元743年(唐玄宗天寶二年)或公元744年(天寶三年)春天的一日,唐玄宗和楊貴妃在宮中的沉香亭觀賞牡丹花時(shí)召翰林待詔李白進(jìn)宮寫(xiě)新樂(lè)章。李白奉詔進(jìn)宮,即在金花箋上作了這三首詩(shī)。本首詩(shī)就是其中之一。
賞析
此詩(shī)想象巧妙,信手拈來(lái),不露造作之痕。詩(shī)中語(yǔ)語(yǔ)濃艷,字字流葩,讀這首詩(shī),如覺(jué)春風(fēng)滿紙,花光滿眼,人面迷離,無(wú)須刻畫(huà),自然使人覺(jué)得這是牡丹,是美人玉色,而不是別的。
第一句,以牡丹花比貴妃的美艷。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句寫(xiě)花受春風(fēng)露華潤(rùn)澤,猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃。這樣反復(fù)作比,塑造了艷麗有如牡丹的美人形象。然而,詩(shī)人采用云、花、露、玉山、瑤臺(tái)、月色,一色素淡字眼,贊美了貴妃的豐滿姿容,卻不露痕跡。
在藝術(shù)上,這首詩(shī)歌主要運(yùn)用了多種修辭手法。
首先,運(yùn)用比喻的修辭手法。比如,“云想衣裳花想容”一句,就通過(guò)比喻的修辭手法,描寫(xiě)了楊貴妃的容顏與衣裳之美,表現(xiàn)出楊貴妃的富貴之態(tài)。
其次,運(yùn)用了擬人、夸張的修辭手法。比如,“春風(fēng)拂檻露華濃”一句就是通過(guò)擬人和夸張的修辭手法,描寫(xiě)了楊貴妃的亮麗容顏和高貴身份。
清平調(diào)·其二
李白
一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。
借問(wèn)漢宮誰(shuí)得似,可憐飛燕倚新妝。
譯文
貴妃真是一枝帶露牡丹,艷麗凝香,楚王神女巫山相會(huì),枉然悲傷斷腸。請(qǐng)問(wèn)漢宮得寵妃嬪,誰(shuí)能和她相像?可愛(ài)無(wú)比的趙飛燕,還得依仗新妝!
注釋
飛燕:趙飛燕,西漢皇后
妝:修飾打扮
鑒賞
這一首,寫(xiě)貴妃的受寵幸。首句寫(xiě)花受香露,襯托貴妃君王寵幸;二句寫(xiě)楚王遇神女的虛妄,襯托貴妃之沐實(shí)惠;三、四句寫(xiě)趙飛燕堪稱絕代佳人,卻靠新妝專寵,襯托貴妃的天然國(guó)色。詩(shī)人用抑揚(yáng)法,抑神女與飛燕,以揚(yáng)楊貴妃的花容月貌。
清平調(diào)·其三
李白
名花傾國(guó)兩相歡,長(zhǎng)得君王帶笑看。
解釋春風(fēng)無(wú)限恨,沉香亭北倚闌干。
譯文
楊貴妃絕代佳人與紅艷牡丹相得益彰,美人與名花常使君王帶笑觀看。動(dòng)人姿色似春風(fēng)能消無(wú)限怨恨,在沉香亭北君王貴妃雙雙倚靠著欄桿。
注釋
名花:指牡丹花。
傾國(guó):指楊貴妃。
解釋:消除。
沉香亭:亭子名稱。在唐興慶宮龍池東。
作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫(xiě)就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。
【李白《清平調(diào)》欣賞】相關(guān)文章:
清平調(diào)·其二李白08-10
李白《清平調(diào)》翻譯及賞析07-01
李白《清平調(diào)三首》賞析11-28
李白詩(shī)詞《清平調(diào)》的詩(shī)意賞析03-28
李白《清平調(diào)詞三首》古詩(shī)賞析09-25
品一品李白的三首清平調(diào)05-06
李白的作品欣賞及推薦02-28
李白的擬古詩(shī)欣賞03-26