- 相關(guān)推薦
陸游《卜算子·詠梅》詩(shī)歌賞析
這是出自南宋詩(shī)人陸游的《卜算子·詠梅》,此文章主要表明了詠梅的高階情操,體現(xiàn)出詠梅堅(jiān)強(qiáng)不屈的精神,值得讀者們的學(xué)習(xí)。下面我們就一起來(lái)欣賞一下吧。
驛外斷橋邊,寂寞開(kāi)無(wú)主。已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。
無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
賞析
這首《卜算子》以詠梅為題,詠物寓志,表達(dá)了自己孤高雅潔的志趣。 這正和獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖的濂溪先生(周敦頤)以蓮花自喻一樣,作者亦是以梅花自喻。陸游曾經(jīng)稱(chēng)贊梅花雪虐風(fēng)饕愈凜然,花中氣節(jié)最高堅(jiān)(《落梅》)。梅花如此清幽絕俗,出于眾花之上,可是如今竟開(kāi)在郊野的驛站外面,破敗不堪的斷橋,自然是人跡罕至、寂寥荒寒、梅花也就倍受冷落了。從這一句可知它既不是官府中的梅,也不是名園中的梅,而是一株生長(zhǎng)在荒僻郊外的野梅。它既得不到應(yīng)有的護(hù)理,更談不上會(huì)有人來(lái)欣賞。隨著四季的代謝,它默默地開(kāi)了,又默默地凋落了。它孑然一身,四顧茫然──有誰(shuí)肯一顧呢,它可是無(wú)主的梅呵。寂寞開(kāi)無(wú)主一句,作者將自己的感情傾注在客觀景物之中,首句是景語(yǔ),這句已是情語(yǔ)了。
日落黃昏,暮色朦朧,這孑然一身、無(wú)人過(guò)問(wèn)的梅花,何以承受這凄涼呢?它只有愁──而且是獨(dú)自愁,這與上句的寂寞相呼應(yīng)。驛外斷橋、暮色、黃昏,原本已寂寞愁苦不堪,但更添凄風(fēng)冷雨,孤苦之情更深一層。更著這兩個(gè)字力重千鈞,前三句似將梅花困苦處境描寫(xiě)已至其但二句更著風(fēng)和雨似一記重錘將前面的極限打得崩潰。這種愁苦仿佛無(wú)人能承受,至此感情渲染已達(dá)高潮,然而盡管環(huán)境是如此冷峻,它還是開(kāi)了。它,萬(wàn)樹(shù)寒無(wú)色,南枝獨(dú)有花(道源);它,萬(wàn)花敢向雪中出,一樹(shù)獨(dú)先天下春(楊維楨)。上闋四句,只言梅花處境惡劣、于梅花只作一開(kāi)字,但是其倔強(qiáng)、頑強(qiáng)已不言自明。
上闋狀物寫(xiě)景,描繪了風(fēng)雨中獨(dú)自綻放的梅花。 梅花長(zhǎng)在偏僻的 驛外斷橋邊,寂寞開(kāi)無(wú)主,它不是由人精心栽種的,它寂寞地開(kāi)放著。已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。在這樣的暮色黃昏中,獨(dú)自挺立開(kāi)放的梅花難免會(huì)有著孤苦無(wú)依的愁苦,更何況環(huán)境如此惡劣,風(fēng)雨交加,倍受摧殘。這實(shí)在令人深深嘆息。
下闋抒情, 主要抒寫(xiě)梅花的兩種美 德。無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒,它的其一美德是樸實(shí)無(wú)華,不慕虛榮,不與百花爭(zhēng)春,在寒冬就孤傲挺立開(kāi)放,它的與世無(wú)爭(zhēng)使它胸懷坦蕩,一任群花自去嫉妒!零落成泥碾作塵,只有香如故,它的其二美德是志節(jié)高尚,操守如故,就算淪落到化泥作塵的地步,還香氣依舊。這幾句詞意味深長(zhǎng)。作者作此詞時(shí),正因力主對(duì)金用兵而受貶,因此他以群花喻當(dāng)時(shí)官場(chǎng)中卑下的小人,而以梅花自喻,表達(dá)了雖歷盡艱辛,也不會(huì)趨炎附勢(shì),而只會(huì)堅(jiān)守節(jié)操的決心。這首詞以清新的情調(diào)寫(xiě)出了傲然不屈的梅花,暗喻了自己的堅(jiān)貞不屈,筆致細(xì)膩,意味深雋,是詠梅詞中的絕唱。
上闋集中寫(xiě)了梅花的困難處境,它也的確還有愁。從藝術(shù)手法說(shuō),寫(xiě)愁時(shí)作者沒(méi)有用詩(shī)人、詞人們那套慣用的比喻手法,把愁寫(xiě)得像這像那,而是用環(huán)境、時(shí)光和自然現(xiàn)象來(lái)烘托。況周頤說(shuō): 詞有淡遠(yuǎn)取神,只描取景物,而神致自在言外,此為高手。(《蕙風(fēng)詞話(huà)》)就是說(shuō),作者描寫(xiě)這么多景物,是為了獲得梅花的神致;深于言情者,正在善于寫(xiě)景(田同之《西圃詞說(shuō)》)。上闋四句可說(shuō)是情景雙繪。讓讀者從一系列景物中感受到作者的特定環(huán)境下的心緒──愁。也讓讀者逐漸踏入作者的心境。
下闋托梅寄志。梅花,它開(kāi)得最早。萬(wàn)木凍欲折,孤根暖獨(dú)回(齊已);不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未消(張謂)。是它迎來(lái)了春天。但它卻無(wú)意苦爭(zhēng)春。春天,百花怒放,爭(zhēng)麗斗妍,而梅花卻不去苦爭(zhēng)春,凌寒先發(fā),只有迎春報(bào)春的赤誠(chéng)。苦者,抵死、拼命、盡力也。從側(cè)面諷刺了群芳。梅花并非有意相爭(zhēng),即使群芳有妒心,那也是它們自己的事情,就一任它們?nèi)ゼ刀拾。在詞中,寫(xiě)物與寫(xiě)人,完全交織在一起了。草木無(wú)情,花開(kāi)花落,是自然現(xiàn)象。其中卻暗含著作者的不幸遭遇揭露了茍且偷安的那些人的無(wú)恥行徑。說(shuō)爭(zhēng)春,是暗喻人事;妒,則非草木所能有。這兩句表現(xiàn)出陸游性格孤高,決不與爭(zhēng)寵邀媚、阿諛?lè)暧綖槲榈钠犯窈筒晃纷嫐А?jiān)貞自守的崚崚傲骨。
最后幾句,把梅花的獨(dú)標(biāo)高格,再推進(jìn)一層:零落成泥碾作塵,只有香如故。前句承上闋的寂寞無(wú)主、黃昏日落、風(fēng)雨交侵等凄慘境遇。這句七個(gè)字四次頓挫:零落,不堪雨驟風(fēng)狂的摧殘,梅花紛紛凋落了,這是第一層。落花委地,與泥水混雜,不辯何者是花,何者是泥了,這是第二層。從碾字,顯示出摧殘者的無(wú)情,被摧殘者的凄慘境遇,這是第三層。結(jié)果呢,梅花被摧殘、被踐踏而化作灰塵了。這是第四層?,梅花的命運(yùn)有多么悲慘,簡(jiǎn)直不堪入目令人不敢去想像。讀者已經(jīng)融入了字里行間所透露出的情感中。但作者的目的決不是單為寫(xiě)梅花的悲慘遭遇,引起人們的同情;從寫(xiě)作手法上來(lái)說(shuō),仍是鋪墊,是蓄勢(shì),是為了把下句的詞意推上最高峰。雖說(shuō)梅花凋落了,被踐踏成泥土了,被碾成塵灰了。只有香如故,它那別有韻致的香味,卻永遠(yuǎn)如故,仍然不屈服于寂寞無(wú)主、風(fēng)雨交侵的威脅,只是盡自己之能,一絲一毫也不會(huì)改變。即使是凋落了,化為塵了,也要香如故。
末句具有扛鼎之力,它振起全篇,把前面梅花的不幸處境,風(fēng)雨侵凌,凋殘零落,成泥作的凄涼、衰颯、悲戚,一股腦兒拋到九霄云外去了。正是末句想見(jiàn)勁節(jié)(卓人月《詞統(tǒng)》)。而這勁節(jié)得以想見(jiàn),正是由于該詞十分成功地運(yùn)用比興手法作者以梅花自喻,以梅花的自然代謝來(lái)形容自己,已將梅花人格化。詠梅,實(shí)為表白自己的思想感情,給人們留下了十分深刻的印象,成為一首詠梅的杰作。
【陸游《卜算子·詠梅》詩(shī)歌賞析】相關(guān)文章:
卜算子詠梅陸游賞析11-12
陸游的《卜算子·詠梅》賞析07-12
陸游卜算子詠梅賞析03-28
陸游《卜算子·詠梅》賞析09-07
陸游卜算子詠梅賞析07-20
陸游卜算子詠梅賞析06-14
卜算子詠梅陸游翻譯賞析08-21
陸游卜算子·詠梅原文及賞析08-07
陸游卜算子詠梅原文賞析10-20
陸游《卜算子·詠梅》原文、譯文及賞析09-12