- 相關(guān)推薦
孟浩然《送朱大入秦》全詩翻譯賞析
在日常學習、工作和生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風。那些被廣泛運用的古詩都是什么樣子的呢?以下是小編幫大家整理的孟浩然《送朱大入秦》全詩翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。
原文
送朱大入秦
孟浩然
游人五陵去,寶劍值千金。
分手脫相贈,平生一片心。
注釋:
、胖齑螅好虾迫坏暮糜。
、魄兀褐搁L安:
、怯稳耍河巫印⒙每停嗽娭傅氖侵齑。
、任辶辏旱攸c在長安,唐朝的時候是貴族聚居的地方。
、芍登Ы穑盒稳輨χF。值:價值。
、拭摚航庀。
譯文:
朱大你要到長安去,我有寶劍可值千金,現(xiàn)在我就把這寶劍解下來送給你,以表示我今生對你的友情。
賞析:
這是一首送別詩,朱大名去非。
首句“游人五陵去”“游人”,強調(diào)其浪游者的身份!拔辶辍北緸闈h高祖長陵、惠帝安陵、景帝陽陵、武帝茂陵、昭帝平陵,都在長安,詩中用作長安的代稱。京華之地,是游俠云集之處!皩殑χ登Ы稹,惜別贈別乃知之所為這句詩本為曹植《名都篇》詩句,這里信手拈來,不僅強調(diào)寶劍本身的價值,而且有身無長物的意味。這樣的贈品,將是無比珍貴,不可等閑視之。詩中寫贈劍,有一個誰贈誰受的問題。從詩題看,本可順理成章地理解為作者送朱大以劍。而從“寶劍”句緊接“游人”言之,似乎還可理解為朱大臨行對作者留贈以劍。在送別時,雖然只能發(fā)生其中一種情況;但入詩時,詩人的著意唯在贈劍事本身,似乎已不太注重表明孰失孰得。這反而耐人尋想。
千金之劍,分手脫贈,大有疏財重義的慷慨之風。不禁令人聯(lián)想到一個著名的故事,那便是“延陵許劍”!妒酚洝翘兰摇酚涊d,受封延陵的吳國公子“季札之初使,北過徐君。徐君好季札劍,口弗敢言。季札心知之,為使上國,未獻。還至徐,徐君已死,于是乃解其寶劍,系之徐君冢樹而去。”季札掛劍,其節(jié)義之心固然可敬,但畢竟已成一種遺憾!胺质置撓噘洝,痛快淋漓。最后的“平生一片心”,語淺情深,似是贈劍時的贈言,又似贈劍本身的含義——即不贈言的贈言。只說“一片心”而不說一片什么心,妙在含渾。卻更能激發(fā)人海闊天空的聯(lián)想。那或是一片仗義之心,或是一片報國熱情。總而言之,它表現(xiàn)了雙方平素的仗義相期,令人咀嚼,轉(zhuǎn)覺其味深長。浩然性格中也有豪放的一面。唐人王士源在《孟浩然集序》中稱他“救患釋紛,以立義表”,“交游之中,通脫傾蓋,機警無匿”,《新唐書·文藝傳》謂其“少好節(jié)義,喜振人患難!蹦敲矗@首小詩所表現(xiàn)的慷慨激昂,也就不是偶然的了。
創(chuàng)作背景
這首詩具體創(chuàng)作年代已不詳!睹虾迫患酚小秿s山送朱大去非游巴東》詩一首,可知朱大名去非,學術(shù)界大多認為朱大應為作者同鄉(xiāng)。又詩中有“蹉跎游子意,眷戀故人心”句,陶翰《送朱大出關(guān)》云: “楚客兩上書,十年不得意。平生相知者,晚節(jié)心各異。長揖五侯門,拂衣謝中貴!ぁぁぁぁぁぐ蝿σ蚋吒,蕭蕭北風至······努力強加餐,當年莫相棄!笨梢娭齑笫送静挥、心懷激憤,是位任俠豪巖的義士。而《送朱大入秦》和以上之作一樣,是一篇贈送給朱大這一“入秦”“義士”的作品。
名家評價
明·高棅《批點唐詩正聲》:氣俠情真,不愧兒女子志。
明·凌宏憲《唐詩廣選》:任俠稱題。
清·劉邦彥《唐詩歸折衷》:游武陵,贈寶劍,何等心胸!莫因“千金”二字,作借物仲情讀也。長吉“直是荊軻一片心”,同此意。
清·黃叔燦《唐詩箋注》:不過任俠意,寫得有神。
清·王士禎《唐人萬首絕句選評》:從“入秦”生出首句,字字有關(guān)會,一語不泛說。落句五字,斬絕中有深味。
近代·俞陛云《詩境淺說》:襄陽詩皆沖和淡逸之音,此詩獨有抑塞磊落之氣。
作者簡介
孟浩然(689~740),唐代詩人。本名浩,字浩然。襄州襄陽人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又被稱為孟山人。早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。曾隱居鹿門山,生了六子。詩與王維并稱“王孟”。其詩清淡,長于寫景,多反映山水田園和隱逸、行旅等內(nèi)容,絕大部分為五言短篇,在藝術(shù)上有獨特的造詣。有《孟浩然集》三卷,今編詩二卷。
【孟浩然《送朱大入秦》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:
孟浩然《送朱大入秦》全詩及賞析09-27
孟浩然《送朱大入秦》鑒賞09-16
孟浩然《春曉》全詩翻譯賞析07-11
孟浩然《春曉》全詩翻譯賞析06-27
李白《贈孟浩然》全詩翻譯賞析08-27
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》全詩翻譯及賞析07-09
孟浩然《早寒有懷》全詩翻譯賞析08-24
孟浩然《秋宵月下有懷》全詩翻譯賞析09-14
李白《送孟浩然之廣陵》全詩09-03
李商隱《驕兒詩》全詩翻譯與賞析07-06